Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

infiniment

Définition de infiniment

infiniment (Adverbe)

D’une manière infinie. Extrêmement. (Avec de) Extrêmement beaucoup de.

Citations comportant infiniment

Il existe infiniment plus d'hommes qui acceptent la civilisation en hypocrites que d'hommes vraiment et réellement civilisés.

Sigmund FREUD

Il ne faut pas beaucoup d'esprit pour montrer ce qu'on sait ; mais il en faut infiniment pour enseigner ce qu'on ignore.

Montesquieu

L'allemand n'arrive pas à comprendre ce que napoléon plus intelligent pourtant, saisissait à peine : à savoir que la victoire, très amusante pour le vainqueur, l'est infiniment moins pour le vaincu.

Tristan BERNARD

L'amour maternel est infiniment complexe et imparfait. Loin d'être un instinct, il faut plutôt un petit miracle pour que cet amour soit tel qu'on nous le décrit.

Elisabeth BADINTER

La beauté des mères dépasse infiniment la gloire de la nature.

Christian BOBIN

La mort est un monstre qui chasse du grand théâtre un spectateur attentif, avant qu'une pièce qui l'intéresse infiniment finisse.

Casanova

Le désir demeure en nous comme un défi au monde même qui lui dérobe infiniment son objet.

Georges BATAILLE

Les êtres sont ce qu'ils sont, ils vont là où les poussent des causes inconnues, venant de périodes infiniment lointaines. Ils se débattent, parfois, mais le courant puissant les entraîne quand même...

Alexandra David-Neel

On ne vit que d'illusions. Les apparences sont infiniment plus savoureuses que les réalités.

Henri JEANSON

Si l'Evangile promet infiniment plus qu'un parti n'oserait le faire, il est vrai aussi qu'il réclame de chacun beaucoup plus que ce qu'une propagande éclairée ne se permettra jamais de demander à ses électeurs.

André FROSSARD

Si vous voulez plaire infiniment aujourd'hui, il faut vous résoudre à être ridicule dans vingt ans.

Stendhal

Un homme qui sait se rendre heureux avec une simple illusion est infiniment plus malin que celui qui se désespère avec la réalité.

Alphonse ALLAIS

Van Gogh était une de ces natures d'une lucidité supérieure qui leur permet, en toutes circonstances, de voir plus loin, infiniment et dangereusement plus loin que le réel immédiat et apparent des faits.

Antonin ARTAUD
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant infiniment

Notre force en tant que pays sera infiniment plus grande si nous continuons de favoriser activement un climat propice au renforcement de l'unité nationale.

Our strength as a nation will be immeasurably enhanced if we continue to foster actively an environment that is conducive to achieving even greater unity as a nation.

C'était infiniment plus déplorable que ce que nous avons évoqué à la période des questions ces jours-ci.

This was even more deplorable than what we have been suggesting the last couple of days and asking questions about.

Nous pensons qu'il faut dégrever les Canadiens qui sont infiniment trop imposés.

We think there is a need to give tax relief to the Canadian public who are already taxed almost to death.

Je leur en suis infiniment reconnaissant.

I am extremely grateful for the trust they have given to me.

La commercialisation du grain a infiniment évolué depuis que la Commission canadienne du blé a vu le jour il y a cinquante, soixante ou soixante-dix ans.

The marketing of grain has changed immeasurably in the 50, 60 or 70 years since the birth of the Canadian Wheat Board.

Les Canadiens qui ont confiance en eux et savent ce qu'ils peuvent offrir au Canada sont infiniment plus précieux pour notre société que les Canadiens qui doivent gommer complètement leurs origines pour devenir des Canadiens correspondant à une sorte d'idéal artificiel.

Canadians who are confident about themselves and what they can do and offer to Canada are infinitely more valuable to our society than Canadians who must wipe the slate of their personal history completely clean in order to appeal to some artificial ideal of what it is to be a Canadian.

Il faut penser qu'avec l'ancien régime d'assurance-chômage, dont les conditions étaient meilleures, lors de la longue crise de 1990, 1991 et 1992, il y avait un déficit de deux milliards par année, avec le taux de chômage qui était alors extrêmement important et un régime infiniment meilleur que celui qui est là.

Let us not forget that the former unemployment insurance plan incurred an annual deficit of $2 billion during the 1990-92 crisis, but it was a more generous plan and the unemployment rate was also extremely high.

Cela a beaucoup à voir avec la pédagogie, avec la qualité de l'enseignement en classe, mais infiniment moins avec la gestion publique.

That had very much to do with the pedagogy, with the quality of education in the classroom, but a great deal less with the governance.

Mais il faut savoir également que les exigences qu'on a à l'endroit des entrepreneurs sont infiniment plus grandes que l'aide qu'on est prêts à leur apporter sous toutes ses formes, et là, je ne parle pas des prêts.

Still, the requirements imposed on entrepreneurs are much greater than any kind of assistance we are prepared to give them, and I am not referring to loans.

Cela aurait également aidé infiniment la cause du syndicat, ce qu'un employeur ne devrait pas être obligé de faire.

It would also have helped the union's case immeasurably, which an employer should not be obligated to do.

Monsieur le Président, dans le dossier du Fonds du millénaire, rien n'indique que le gouvernement a l'intention de respecter la compétence du Québec qui administre un régime de prêts et bourses infiniment plus élaboré que les autres provinces, et ce, depuis plus de 30 ans.

Mr. Speaker, as regards the millennium fund, there is no indication that the government intends to respect the jurisdiction of the Quebec government, which has been administering, for over 30 years, a loan and scholarship fund that is much more elaborate than those of the other provinces.

Il a oublié, ce premier ministre, peut-être ne le savait-il pas, qu'au Québec, il existe un régime de prêts et bourses infiniment plus développé que partout ailleurs au Canada, et cela, depuis au-delà de 30 ans.

The Prime Minister forgot, or perhaps he did not know, that Quebec has, for over 30 years, had a program of loans and bursaries far more developed that any such program elsewhere in Canada.

Il est nettement moins coûteux, nettement plus efficace et infiniment plus humanitaire de prévenir un conflit que de le gérer une fois qu'il a éclaté.

Preventing conflict is a lot cheaper, a lot more effective and infinitely more humane than managing the conflict after it has occurred.

Le Canada tel qu'il est, sans changements constitutionnels, avec les forces de changements que l'on voit dans ce pays, est infiniment préférable à l'approche séparatiste du Bloc.

Canada in its present form, without constitutional changes, and with the forces of change seen in this country, is infinitely preferable to the Bloc Quebecois' separatist approach.

Le Québec a déjà depuis plus de 30 ans son propre système de prêts et bourses infiniment plus élaboré que celui des autres provinces.

For more than 30 years, Quebec has had its own loans and scholarships system that is infinitely more sophisticated than that of any other province.

Bien que le Bloc québécois soit favorable au contrôle des armes à feu et quoiqu'il souscrive aux recommandations du comité, il regrette infiniment la hâte inqualifiable du gouvernement et de la majorité libérale du comité parce que celle-ci a rendu douteuse la qualité de la réglementation et mis à risque l'appui indispensable de tous et de t

While the Bloc Québécois supports the concept of gun control and endorses the Committee's recommendations, it strongly deplores the fact that the disgraceful haste insisted on by the government and the Committee's Liberal majority has cast doubt on the quality of these regulations and put at risk the support of all Canadians and Quebeckers, which will be indispensable in the near future fo

Mais pour l'économie en général, pour l'économie de la région en particulier, il vaut infiniment mieux que cette activité économique se déploie au lieu que les individus continuent à recevoir l'appui normal et nécessaire des programmes sociaux, mais appui normal et nécessaire qui serait encore mieux utilisé si ces personnes pouvaient contrib

But, for the economy in general, for the economy of a particular region, it is far better for such economic activity to have taken place than for people to continue receiving the normal and necessary support of social programs, which would serve a much better purpose if these people could contribute themselves to greater economic activity.

Monsieur le Président, je vous remercie infiniment de me permettre de répondre...

Mr. Speaker, thank you for giving me the opportunity to reply-

Voir plus