Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

individuel

Définition de individuel

individuel (Adjectif)

(Didactique) Qui est de l’individu, qui appartient à l’individu. Qui concerne chaque personne ou une seule personne.

Citations comportant individuel

Le bonheur individuel se doit de produire des retombées collectives, faute de quoi, la société n'est qu'un rêve de prédateur.

Daniel Pennac

Exemples de traduction français anglais contenant individuel

La façon de bâtir un pays fort n'est pas de reconnaître que chaque groupe individuel forme un peuple, mais bien de reconnaître que malgré nos diversités, nous sommes égaux.

The way to build a strong country is not to recognize that each individual group makes a people, but to recognize that through our diversity we are equal.

Pourquoi ne pas donner aux Canadiens la chance d'avoir leur compte individuel où ils pourront voir investir leur argent chaque mois et recevoir chaque mois un état de compte leur révélant la croissance de leur régime, qui serait protégé à la fois par l'État et par le secteur privé?

Why do we not give Canadians the chance to have their individual account where they can see the money going in every month and receive a statement every month showing the growth in the plan, which would be protected by both the government and the private sector?

Le taux sera d'environ 13 à 15 p. 100; et ils utilisent le mot investissement pour désigner l'argent que les Canadiens à titre individuel et privé mettront dans leur super REER.

The rate will be something like 13% to 15% and they use the word investment in their private super RRSP of the individual Canadian.

Ce que je propose, c'est qu'on mette un mécanisme qu'on pourrait appeler contingent individuel transférable.

What I would propose is that a mechanism be put in place that could be called something like an individual transferable quota.

Pourquoi je parle de contingent individuel transférable?

Why suggest an individual transferable quota?

Pour pouvoir relever le défi de l'éducation des enfants après le divorce, tant sur le plan individuel que sur celui de la politique d'intérêt public, nous devons faire des besoins et des droits des enfants notre principale source d'inspiration.

If we are to move forward in dealing with the challenge of parenting after divorce, both individually and in our public policy, we must be vigilant in making the needs and rights of children our primary source of inspiration.

Les pétitionnaires affirment qu'ils représentent des personnes qui se disent inquiètes de l'abrogation de l'article 93 et invoquent leur droit individuel et leur intérêt dans l'intégrité du processus de modification de l'article 93 de la Loi constitutionnelle de 1867.

The petitioners assert that they have persons directly concerned by the repeal of section 93 and invoke their individual right to and interest in the integrity of the process to amend section 93 of the Constitution Act, 1867.

Une autre raison pour laquelle nous devons-en tout cas, c'est à titre individuel que je le dis aujourd'hui, mais connaissant assez bien mes collègues du Bloc québécois, je pense que plusieurs d'entre eux sont de mon avis également-être contre un tel projet de loi, et c'est un motif extrêmement important, c'est la possibilité d'erreur au nive

Another reason to oppose this bill-and I am saying this on a personal basis today, but also, knowing rather well my colleagues from the Bloc Quebecois, I believe there are a number of them that agree with me-is the possibility of an error in the judicial system.

Divers intérêts industriels et économiques commencent enfin, mais un peu tard, à présenter au Comité des ressources naturelles, au Comité de l'environnement et aux députés à titre individuel leur propre évaluation des répercussions possibles de la réduction des émissions de CO2 pour leur industrie, leur entreprise ou leur syndicat.

We are now seeing, belatedly, various industrial and economic interests throughout the country beginning to come forward to the natural resources committee, the environment committee and individual members of Parliament, presenting their own assessments of the possible impact of various CO2 emission control levels on their industry, on their companies and on their unions.

Monsieur le Président, en ce qui concerne la question fondamentale de savoir si les Canadiens, à titre individuel peuvent faire une différence, je pense que la réponse est un oui retentissant.

Mr. Speaker, on the basic questions of can Canadians as individuals make a difference, I think the answer to that is profoundly, yes.

On est dans une société où l'entrepreneurship individuel est très valorisé.

We live in a society where individual entrepreneurship is highly valued.

Par conséquent, obliger légalement la CCB à obtenir les meilleur prix pour les produits de chaque producteur individuel entraînerait d'innombrables poursuites judiciaires contre les décisions de la commission.

Therefore, to make the CWB legally responsible to achieve the best price for individual farmer's grain would result in countless legal challenges respecting the board's marketing decisions.

À ce titre, le gouvernement canadien a la responsabilité de s'associer à l'effort individuel de chaque Canadien et Canadienne, à l'effort de chaque province et de chaque territoire pour s'assurer que tous les citoyens du pays aient accès aux mêmes chances de contribuer à cette prospérité collective et qu'ils en profitent individuellement.

In this connection, the Canadian government has a responsibility to support the individual efforts of each Canadian, each province and each territory, to ensure that all citizens of the country have the same opportunities to contribute to collective prosperity and to profit from it individually.

D'abord, les changements proposés auront pour effet d'accroître la transparence et de mieux structurer l'exercice du pouvoir discrétionnaire individuel dans le cadre du processus d'enquête et de dépôt des accusations.

First, these changes will enhance transparency and provide greater structure to the exercise of individual discretion in the investigation and the charging process.

Deuxièmement, elle accroîtra la transparence et fournira une structure élargie aux fins de l'exercice du pouvoir discrétionnaire individuel en ce qui a trait aux processus d'enquête et de mise en accusation.

Second, it will enhance transparency and provide greater structure to the exercise of individual discretion in the investigation and charging processes.

L'un des principes de base de notre parti est que nous affirmons la valeur et la dignité de la personne à titre individuel et l'importance de renforcer et de protéger l'unité familiale qui est essentielle au bien-être des individus et de la société.

As one of the constitutional principles of my party, we ``affirm the value and dignity of the individual person and the importance of strengthening and protecting the family as essential to the well-being of individuals in society''.

Comme vous le savez, monsieur le Président, je ne peux absolument pas fournir les détails d'un dossier individuel à la Chambre des communes, en respect de la vie privée des gens.

As you know, Mr. Speaker, out of respect for people's privacy I am absolutely unable to supply details of an individual case in the House of Commons.

Nous devons élargir l'éventail de questions sur lesquelles les députés peuvent exprimer leur point de vue individuel et celui de leurs électeurs, dans la mesure du possible.

We need to broaden and expand the range of issues on which members of parliament can express themselves as individuals or as representatives of their constituents, however they judge that to be possible.

En deuxième lieu, le projet de loi vise à accroître la transparence et à mieux structurer l'exercice du pouvoir discrétionnaire individuel ainsi que les processus d'enquête et de mise en accusation.

Second, it will enhance transparency and provide greater structure to the exercise of individual discretion, investigation and charging processes.

Elle peut donc amortir ses dépenses, alors que le mécanicien individuel ne le peut pas.

The business can write it off, but the individual mechanic cannot do so.

Donc, lorsqu'on parle de droits individuels, on parle non seulement du droit individuel de la personne en question, mais aussi de celui de sa famille immédiate.

So, the discussion of the rights of individuals includes the individual in question and his or her immediate family.

Pour ce qui est de la motion no 11, elle traite de l'accès individuel au processus de règlement devant le tribunal.

As for Motion No. 11, this deals with private access to the tribunal resolution process.

Un pourcentage toujours plus élevé de la population perd confiance dans le RPC et veut avoir la possibilité de s'en retirer pour contribuer à un régime d'épargne-retraite individuel obligatoire, une mesure que le Parti réformiste a proposée.

An increasing percentage of the population is losing faith in the CPP and want the option of opting out in favour of their own mandatory retirement savings account, an option Reform has proposed.

En ce qui a trait au recouvrement des coûts, la distinction entre l'intérêt public et l'intérêt individuel fait toujours l'objet d'un débat.

Concerning cost recovery, there is always a debate on what is private good and what is public good.

Je dirais que pour que nous demeurions pertinents à titre individuel en tant que parlementaires et à titre collectif en tant que Parlement et gouvernement, nous devons devenir plus rigoureux.

I would argue that for us to remain relevant individually as parliamentarians and collectively as a parliament and as a government that we need to become more rigorous.

Grâce au quota individuel transférable ou QIT, les cinq grandes sociétés de la côte Est contrôlent plus de 70 p. 100 du poisson de l'Atlantique.

Through the ITQ system the five big corporations on the east coast control over 70% of the fishery resources on the east coast.

Une fois ce processus terminé, chaque réserve doit conclure un accord de transfert individuel avec le Canada.

Following ratification each reserve must enter into an individual transfer agreement with Canada.

Le vérificateur va également déterminer si le code foncier et l'accord individuel ont été approuvés dans le cadre du processus confirmé.

The verifier would also determine whether the land code and individual agreement had been approved by the confirmed process.

Voir plus