Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

inciter

Définition de inciter

Inciter

Pousser, déterminer à faire quelque chose.

inciter (Verbe)

Citations comportant inciter

Exemples de traduction français anglais contenant inciter

Même si les gouvernements sont en train de former du personnel pour combler des postes de la fonction publique, il doit y avoir des mécanismes pour inciter nos jeunes à poursuivre leurs études secondaires et postsecondaires. Même si les gouvernements sont en train de former du personnel pour combler des postes de la fonction publique, il doit y avoir des mécanismes pour inciter nos jeunes à poursuivre leurs études secondaires et postsecondaires.

Although governments are now training to staff the public service there have to be mechanisms in place to keep our youth in school and to pursue post-secondary education.

Nous avons donc légèrement modernisé un terrain de golf pour inciter les touristes à visiter l'un des plus belles régions du Canada, région qui éprouve, du reste, de graves difficultés économiques. Nous avons donc légèrement modernisé un terrain de golf pour inciter les touristes à visiter l'un des plus belles régions du Canada, région qui éprouve, du reste, de graves difficultés économiques.

It is about modernizing a golf course a bit for tourists to visit, in one of the most beautiful parts of Canada which has some big economic problems.

Selon eux, la mise en oeuvre de cette convention va non seulement saper l'autorité parentale, mais inciter davantage les familles à refiler leurs responsabilités de parent à l'État. Selon eux, la mise en oeuvre de cette convention va non seulement saper l'autorité parentale, mais inciter davantage les familles à refiler leurs responsabilités de parent à l'État.

Not only are parental rights being undermined by implementing this UN convention, they are concerned it will create greater incentives for families to abdicate their parental responsibilities to the state.

Comment inciter ces travailleurs nationaux et étrangers à choisir le Canada? Comment inciter ces travailleurs nationaux et étrangers à choisir le Canada?

How do we encourage these domestic and foreign workers to choose Canada?

Tout cela devrait nous inciter à ne plus vivre dans le passé, mais à nous tourner vers l'avenir. Tout cela devrait nous inciter à ne plus vivre dans le passé, mais à nous tourner vers l'avenir.

With this in mind it is imperative that we no longer live in the past, that we move forward into the future.

Nous devons trouver des moyens, à l'aide du régime fiscal peut-être, pour inciter les entreprises à jouer ce rôle.

We must find ways, perhaps through the tax system, to motivate businesses to fulfil this role.

Nous en avons eu de très fortes au sujet de son engagement à l'égard du programme de travail obligatoire, qui, à mon avis, s'est révélé un échec, et de son engagement à courtiser des sociétés pour les inciter à s'installer dans sa province et y créer des emplois à faibles salaires, pourvu qu'ils soient subventionnés par la population.

There were a couple of particularly strong ones over his commitment to workfare, which I think has been proven to be something of a failure, and also over his commitment to court corporations into the province to create low wage jobs as long as they were subsidized by the public.

Il faut notamment montrer à nos jeunes qu'il y a des solutions de rechange à la violence et les inciter à y recourir.

In particular we need to encourage and teach our youth that there are alternatives to violence.

Je ne peux pas non plus reprocher au député de ne pas avoir été là au moment où mon collègue, le ministre des Finances, a déposé son dernier budget dans lequel il y avait des mesures très importantes pour inciter les étudiants et faciliter leur tâche avec un taux d'intérêt qui a été reporté de 18 à 30 mois et avec une amélioration de la poss

I cannot criticize the hon. member for not having been here when my colleague, the Minister of Finance, tabled his latest budget, which contained significant measures to encourage students and ease their burden by extending the period for paying interests from 18 to 30 months and offering greater possibilities for saving in this area.

Si l'argent des investissements étrangers diminue, cela peut inciter ces pays à prévoir un cadre juridique qui protège les minorités en question et les investisseurs internationaux, ce qui assurerait la prospérité et la protection de tous les intéressés.

If the investment money dries up, there may just be an incentive to provide a legal framework for the protection of those citizens and the international investors which will lead to prosperity and protection for all.

Son existence pourrait même inciter des suspects à se soustraire à la justice.

It might even encourage suspected offenders to skip bail.

Je souhaite que cela ait un effet boule de neige pour inciter d'autres compagnies à participer activement à la relance économique.

I hope that this has a snowball effect and convinces other companies to take an active part in the economic recovery.

Elle aurait pu inciter les gens à quitter ce secteur par le biais d'un rachat de permis et d'un programme de mise à la retraite anticipée.

It could have encouraged people to leave the industry through licence buyout and early retirement programs.

Le mécanisme de règlement des différends fournit les garanties nécessaires pour inciter les pays à respecter leurs engagements.

The dispute settlement process provides the necessary safeguards to ensure that countries respect their commitments.

Donc, nous allons inciter le ministre et le CRTC, qui se sont dotés de nouveaux pouvoirs, à les exercer afin que cette libéralisation, cette globalisation, cette mondialisation ne se fasse pas qu'au profit des entreprises, mais également qu'elle tienne compte des intérêts des consommateurs.

So we invite the minister and the CRTC, who have given themselves new powers, to exercise them to ensure this liberalization, this globalization, not only benefits business, but also takes consumer interests into account.

On envoie d'énormes sommes à une province comme le Québec aux termes de la méthode de calcul des prestations en fonction des régions qui sert principalement à inciter les provinces comme le Québec à rester au sein de la Confédération.

Huge amounts of money are sent into a province like Quebec because we have regionally extended benefits primarily as an inducement to keep provinces like Quebec in the fold.

J'espère que les députés des deux côtés de la Chambre verront dans un projet de loi une mesure non partisane qui vise à inciter les jeunes à investir, à acheter une maison et à se constituer un capital dont ils pourront se servir plus tard pour leur retraite.

I hope my colleagues on both sides of the House will see the bill as something non-political that will encourage and give our young people the opportunity to invest, to have a home and to build up equity that in future years can be turned over for their retirement or for senior housing.

Il est donc approprié que le gouvernement légifère pour inciter les jeunes familles à devenir propriétaires d'une maison qui répond plus à leurs besoins.

It is therefore appropriate that the government bring in legislation to encourage young families to buy homes more suited to their needs.

Je vous exhorte à inciter vos collègues à négocier une entente qui profitera à tous les Canadiens.

I urge you to urge your colleagues to sit at the table and come up with an agreement that will be better for the people of Canada.

Cela contribuerait fortement à inciter les jeunes à renoncer à leur style de vie et à recourir à des problèmes de rééducation communautaires.

It would greatly enhance breaking the cycle of lifestyle for some youths and more effectively get them into community remedial programs.

Nous copions leur façon de faire au lieu de les inciter à copier les nôtres.

We are getting more like them instead of them getting more like us.

La centaine de morts de la mine de charbon Foord aurait dû inciter le gouvernement à être des plus prudents dans le cas de Westray.

Over 100 men previously killed in the Foord coal seam should have been reason enough for governments to be extra cautious about Westray.

Si on leur disait: «Au lieu de vous inciter à vous marier, nous allons vous enseigner tout ce qu'il y a à savoir sur le mariage.

Take one of these young people and say instead of ever getting married what we are going to do is teach you all about marriage.

Je voulais surtout m'attarder sur l'histoire de Kim Hicks qui devrait nous émouvoir et nous inciter à agir.

The heart of my remarks has really been the Kim Hicks story which ought to move us to tears as well as to action.

Ce gouvernement veut encourager et inciter les gens à aller travailler.

This government wants to encourage people to get out and work.

Certains se sont dit inquiets de l'exode des cerveaux et de l'insuffisance des mesures pour inciter nos meilleurs chercheurs à rester au Canada.

Concern was expressed about the issue of brain drain and the inadequacy of incentives for our best researchers to remain in Canada.

Je voulais simplement inciter le Parti réformiste à faire preuve d'une plus grande transparence, à expliciter sa position à l'égard des paiements de transfert et à nous dire ce qu'il entend exactement par un système universel de soins de santé.

My comment is simply to call on the Reform Party to be up front, honest and open about where it stands on this whole issue of transfer payments and to tell us exactly what it means about a universal health care system.

Les modifications proposées concernant le transport international clarifient la règle de 1991 visant à inciter les transporteurs étrangers à faire affaire au Canada.

The proposed amendments concerning international shipping clarify the 1991 rule which is intended as an incentive for foreign carriers to do business in Canada.

Ce que les députés du Parti réformiste sont en train de faire, c'est inciter les députés à ne pas venir à la Chambre des communes.

What Reformers are doing is encouraging the stampede away from the House of Commons.

Je suis certain que le député ne voulait pas inciter le Président à indiquer sa préférence pour un côté ou pour l'autre.

I am sure the hon. member would not want to urge the Speaker to indicate a preference one way or the other.

Voir plus