impression
Définition de impression
impression (Nom commun)
(Imprimerie) Action par laquelle une chose appliquée sur une autre y laisse une empreinte ; résultat de cette action. (En particulier) (Arts) Action ou manière de tirer des empreintes d’une surface où il y a des creux ou des saillies propres à se charger d’une couleur qui, par compression, se reporte sur une autre surface. (En particulier) Action d’imprimer un livre, etc. ; du résultat de cette action. (Quelquefois) Édition. (Par analogie) Effet que l’action d’une chose quelconque produit sur un corps. (Quelquefois) Ce qui reste de l’action qu’une chose a exercée sur un corps. (Figuré) Effet qu’une cause quelconque produit dans le cœur ou dans l’esprit.Effet global que donne quelque chose ou quelqu'un. Ensemble des actions physiologiques d’où résulte la sensation.
Citations comportant impression
La première impression est plus fiable que la deuxième, pour une raison précise : elle est le fruit d'une bien plus longue expérience.
Les animaux ont été créés par dieu pour donner aux hommes une impression de supériorité.
Les bonnes questions sont celles qui donnent aux lecteurs ou aux auditeurs, la vivifiante impression qu'à votre place, il les auraient aussi posées.
Parole de critique : une première impression est toujours la bonne, surtout quand elle est mauvaise.
Si on savait ce que pensent et disent de nous nos meilleurs amis, nous serions horrifiés. impression d'être trahis, dupés, rage sourde d'avoir trop livré de soi-même pour en arriver à ces misères.
Exemples de traduction français anglais contenant impression
Lorsque j'ai participé au référendum, j'ai eu la nette impression de le faire parce que le gouvernement fédéral avait échoué.
When I attended the referendum my distinct impression was that I was there because of a failure of our government in Ottawa to perform.
Je veux simplement vous dire ce que mes parents m'ont dit au sujet de leur première impression du Canada.
I want to tell members what my parents told me.
J'ai aujourd'hui une impression de déjà-vu parce que nous avons déjà été saisis de ce dossier et que nous avons rejeté les dispositions visant à modifier la police portuaire.
I feel a sense of déjà vu today for we have been down this road before and the amendments to change the port policing aspect of the bill were defeated.
Les gens qui sont touchés par toutes ces décisions ne doivent pas avoir une très bonne impression aujourd'hui.
I can only imagine that the people who are affected by all these decisions today cannot be feeling very good.
Pour commencer, je tiens à dire que, si les entreprises ont manifesté un certain enthousiasme à l'égard d'une taxe de vente harmonisée, j'ai l'impression que leur enthousiasme était basé sur leur impression que l'harmonisation serait générale.
I want first of all to say that while there was some enthusiasm on the part of business for a blended sales tax, I think it was also predicated on the fact that they were assuming it would be blended across the country.
Ce qui est triste, c'est cette impression, sentiment de supériorité ou manque de confiance envers les provinces que si le gouvernement fédéral ne s'occupe pas d'un problème, personne ne le fera, cette impression qu'il y a des choses trop importantes ou trop compliquées pour que les simples provinces s'en occupent sans cafouiller.
What is sad is this impression, this feeling of superiority or lack of trust in the provinces, this notion that, if the federal government does not look after the problem, nobody will, this idea that there are some things that are too important or too complicated for mere provinces to deal with without screwing up.
Je trouve que l'attitude du député de Malpèque, malgré les esclandres de ma collègue d'en face qui protège son copain et qui partage ses vues là-dessus, en s'opposant si énergiquement à ce qu'on veut inscrire comme préambule dans le projet de loi, fait fausse route et donne justement cette impression à tout le monde, y compris aux libéraux e
I find the attitude displayed by the member for Malpeque, despite the carryings on of my colleague opposite who is protecting his chum and shares his views on the matter, in so vigorously opposing what we propose to put in the preamble of the bill, is mistaken and leaves that very impression with everyone including the Liberals.
Ils ont fait une très bonne impression à la communauté internationale et, grâce à eux, tous les Canadiens peuvent être fiers et heureux de vivre dans un pays aussi beau.
They have made a great impression on the international community and have made Canadians everywhere proud and happy to live in such a beautiful country.
(Les motions sont adoptées, le projet de loi est lu pour la première fois et son impression en est ordonné.)
(Motions deemed adopted, bill read the first time and printed)
Je me demande comment il se fait que vos propos ne dégagent pas cette impression de chaleur et de conciliation que je devrais ressentir venant de vous, les réformistes.
I wonder why I am not feeling the warm fuzzy stuff that I am supposed to be feeling from you people.
C'est un projet de loi qui donnerait à la population du Canada un sens de la propriété, l'impression d'être partie au processus de gouvernement de ce grand pays, une impression qu'elle perd rapidement.
It is a bill that would give the people of Canada a sense of ownership, a sense of being a part of the process of governing this great country, a sense that they are losing by leaps and bounds.
Un moyen de changer cette impression consiste à soumettre toutes les sociétés d'État au régime d'accès à l'information afin que les Canadiens puissent savoir ce qui s'y passe.
One way to ensure that we do not do that is to open all the crown corporations up to access to information legislation so that Canadians can scrutinize these things.
Pour ce qui est des motifs du gouvernement, monsieur le Président, je peux vous faire part de mon impression en tant que ministériel.
In regard to the government's motives behind this, Mr. Speaker, I can give you my impression as a member of this government.
Nous estimons que ce projet de loi est un pas en avant, car il soumet le gouvernement à un plus grand examen du public et il donne aux Canadiens une meilleure impression de contrôle et d'identité à l'égard de leurs institutions publiques.
We believe that this bill is a step forward in opening up the government to more public scrutiny and giving Canadians a stronger sense of public control and identity with their public institutions.
Cette année, le fait que les consultations se soient tenues d'un océan à l'autre a, pour un temps, donné une impression d'ouverture et d'écoute du gouvernement à l'endroit de la population.
This year, the country-wide approach to the consultations gave the temporary impression that the government was open and ready to listen to what people had to say.
Je voudrais dissiper la fausse impression que crée le projet de loi C-211, à savoir que la législation actuelle limite les pouvoirs de la police en matière d'arrestation.
I would like to completely dispel the false impression created by Bill C-211 that the police have limited arrest powers under the current legislation.
À un certain moment on voyait 76 pylônes de suite qui étaient couchés par terre comme du spaghetti, et l'impression de désastre d'après-guerre était une impression émotionnelle, personnelle, que je n'ai pas sentie à d'autres moments.
At one point, we could see 76 of them in a row, twisted on the ground like spaghetti; the impression of a post-war disaster was very strong and I was moved as never before.
Je ne ferai qu'une réserve; il est bon de donner des pouvoirs aux agents des douanes, nos ambassadeurs, mais nous ne voudrions pas qu'ils en abusent et donnent une mauvaise impression du Canada aux gens qui passent la frontière.
The only caution I make is that while it is empowering them, our ambassadors of goodwill, we do not want them to be carried away with these powers and abuse them at the borders, creating negative feelings toward Canada.
Et si ce n'est pas vrai, est-ce que le premier ministre va déposer une plainte officielle auprès du gouvernement américain pour avoir donné une fausse impression de la position du Canada?
And if it is not true, will the Prime Minister lodge an official protest with the U.S. government for its misrepresentation of Canada's position?
Je me demande si nous pourrions demander le consentement unanime de la Chambre pour que ces projets de loi soient réputés avoir été lus pour la première fois et leur impression ordonnée.
I wonder whether we could have unanimous consent that all these bills be deemed introduced as if they would have been read in the House and printed in the record.
La Chambre consent-elle à ce que les autres projets de loi inscrits au Feuilleton au nom du député d'Ottawa-Centre soient réputés avoir été présentés, lus pour la première fois, leur impression avoir été ordonnée, et inscrits pour la deuxième lecture à la prochaine séance?
Does the House give its consent that the remaining bills standing in the name of the hon. member for Ottawa Centre be deemed to have been given leave to be introduced, read for the first time, ordered to be printed and ordered for second reading at the next sitting of the House?
Monsieur le Président, cette impression est seulement dans l'esprit du député.
Mr. Speaker, this will leave the impression only in the mind of the hon. member.
Cela commence à donner une impression de déjà vu.
It is starting to sound like déja vu.
Selon le Hill Times du 23 février 1998, le ministre aurait dit: «ce serait une impression bizarre à donner de la part du ministre que de violer la loi».
On February 23, 1998 the minister was quoted in the Hill Times as saying ``it would be a strange impression for a minister to give, to break the law''.
Plusieurs députés du Bloc québécois avant moi sont revenus à la charge pour demander que la question qui laisse une impression d'apparence de conflit d'intérêts ou de conflit d'intérêts soit éclaircie, parce que cela entache un peu la crédibilité du gouvernement à l'égard des finances.
Before me, several Bloc Quebecois members asked again that this issue, which leaves the impression there may be an apparent or real conflict of interest, be resolved, since it tarnishes somewhat the government's credibility when it comes to finance.
Je voudrais signaler à la Chambre que j'ai la triste impression que l'on ne gagne rien à restreindre la liberté d'expression à la Chambre des communes.
I bring to the attention of the House the unfortunate belief that we are going backward by restricting the freedom of speech in the House of Commons.
Comme il l'a dit avec tant de justesse, une empreinte digitale est une impression que je laisse tandis que l'empreinte génétique est une partie de moi.
As he so aptly put it, a fingerprint is an impression of me whereas DNA is a part of me.
Ou bien ce député est complètement marteau, ou bien il a voulu donner une fausse impression à la Chambre.
For the member to try to give that impression, I do not know whether he is as dumb as a bag of hammers or whether he is trying to give a false impression to the House.
J'ai également eu une impression de déjà vu et de déjà entendu.
I almost felt that I was having déjà vu, that I had heard all of this before.
Monsieur le Président, nous connaissons tous des gens qui, quand ils reçoivent de l'information, choisissent judicieusement quelques faits et les combinent pour faire des déclarations lapidaires, laissant une impression qui est fausse.
Mr. Speaker, we all know people in life who take a little knowledge and then judiciously select some of the facts and combine them in quick statements leaving a misimpression.