impatient
Définition de impatient
impatient (Adjectif)
Qui manque de patience, soit dans la souffrance de quelque mal, soit dans l’attente de quelque bien. (Poétique) Qui ne peut supporter, qui ne peut souffrir.
impatient (Nom commun)
Celui qui fait preuve d'impatience.
Synonyme de impatient
17 synonymes de 'impatient'
ardent , nerveux , prompt , vif , empressé , irrité, énervé , impétueux , fébrile , fougueux , avide , pressé, irritable , haletant , coléreux , colère , brusque .
Antonyme de impatient
5 antonymes de 'impatient'
calme , coléreux , endurant , impassible , pantelant ,
Citations comportant impatient
Nous voyons par expérience que le riche, à qui tout abonde, n'est pas moins impatient dans ses pertes que le pauvre, à qui tout manque.
Exemples de traduction français anglais contenant impatient
Je tiens à lui dire ainsi qu'à ses collègues que je suis impatient de travailler avec lui à ce dossier important qui, en fin de compte, est dans l'intérêt des Canadiens et de l'économie de notre pays.
I say to him and to his colleagues that I very much look forward to working with him on this important file to the benefit, ultimately, of Canadians and the Canadian economy.
Je suis impatient de poursuivre cette discussion.
I look forward to the continuing debate.
Je suis impatient de connaître votre décision.
I look forward to your ruling.
Monsieur le Président, comme nous sommes en pleine séance de négociation à la Chambre, je me demande si le whip du gouvernement pourrait ajouter le nom du député de Halifax-Ouest, qui était aussi impatient de prendre la parole, mais qui n'aurait pas eu la chance de faire un discours de dix minutes.
Mr. Speaker, seeing as we are negotiating on the floor of the House, I wonder whether the government whip would agree to add the name of the hon. member for Halifax West who was also anxious to speak but was not going to have the opportunity for a 10 minute speech.
Je tiens à remercier les électeurs de Kent-Essex pour leur appui et je suis impatient de travailler ici pour eux au cours des prochaines années.
I would like to thank the people in Kent-Essex for their support and I look forward to working on their behalf in the House over the next few years.
Encore une fois, il est impatient d'exposer sa version des événements, comme l'a dit le ministre des Affaires étrangères.
Again, he is anxious to tell his story as the Minister of Foreign Affairs has indicated.
Le ministre est bien impatient de mettre la main sur toutes ces recettes fiscales.
The minister just cannot wait to get his hands on all this tax money.
Je suis vraiment impatient d'entendre sa réponse à propos de la liberté de choix des parents pour l'éducation de leurs enfants, sans avoir à subir une pénalité financière pour avoir exercé ce choix.
I am eagerly anticipating the answer with respect to the freedom of parents to choose education for their children and not to suffer a financial penalty for making that choice.
Toutefois, je suis impatient d'examiner la chose de plus près aux audiences du comité.
However, I am looking forward to the hearings before committee to give it closer examination.
Je suis impatient de participer à un débat aussi rigoureux, d'où sortira un projet de loi qui sera utile pour les agents d'application de la loi de tout le Canada.
I also look forward to taking part in that rigorous debate and to seeing that this bill is brought forward in such a way that it will aid our law enforcement agents throughout Canada.
Je suis impatient de rentrer chez moi.
I can hardly wait to go back home.
Je suis impatient de les faire connaître.
I certainly look forward to sharing them.
Je suis impatient de voir le prochain budget confirmer que nous fonctionnons dans le meilleur intérêt de tous les Canadiens.
I look forward to the next budget which will confirm how we are operating in the best interest of all Canadians.
Je suis impatient de prendre la parole lors de la prochaine lecture du projet de loi.
I look forward to standing in the House and speaking on the next reading of the bill.
Je suis impatient d'entendre les interventions des députés de tous les partis à la Chambre.
I look forward to the debate from hon. members of all parties in the House.
Je suis impatient d'entendre tous les députés débattre les diverses questions à la Chambre en les examinant objectivement.
I look forward to hearing all members debate the facts in this House, looking through the lens of issues.
Ce faisant, nous témoignerions de notre soutien à l'égard du Président, ce que je suis impatient de faire.
In so doing that would indicate our support for Mr. Speaker which I look forward to do.
Je suis impatient d'examiner le projet de loi C-20 au comité et de collaborer avec les autres députés à établir un projet de loi qui soit pratique, compréhensible et juste et équitable pour tous, un projet de loi qui ne confère pas au gouvernement des pouvoirs inutiles et trop vagues pour ce qui concerne les entreprises privées.
I look forward to reviewing Bill C-20 in committee and working with other members of this House to come up with a bill that is practical, understandable, equitable and fair to all, a bill that does not give unnecessary and overly evasive powers to the government where private ventures are concerned.
Le premier ministre était impatient durant des années de nommer Ross Fitzpatrick au Sénat, soit depuis 1993, année où il a pris le pouvoir.
He has been champing at the bit for years to put Ross Fitzpatrick in the Senate, since 1993 when he came to office.
Je me réjouis de pouvoir m'entretenir avec le député d'Okanagan-Coquihalla pour discuter plus à fond du projet de loi et je suis impatient d'en débattra au comité.
I welcome the opportunity to meet the member for Okanagan-Coquihalla to further discuss the bill and I look forward to it coming up in committee.
Je suis impatient d'entendre les observations des autres députés à propos de mon initiative.
I look forward to the comments of other members on my suggestion.
Cela montre bien que le gouvernement fédéral est impatient de se soustraire aux responsabilités en matière de garantie qui sont clairement énoncées dans la Loi sur les grains du Canada.
It is obvious from this that the federal government is anxious to absolve itself of the security responsibilities which are clearly spelled out in the Canada Grain Act.
Le gouvernement est impatient de mettre en oeuvre l'accord sur l'OMC, qui aura pour effet d'ouvrir toutes grandes les portes du Canada aux banques étrangères.
The government cannot wait to fast track the WTO deal thereby throwing open Canada's borders to foreign banks.
Je suis impatient de goûter à la production de cette année de l'excellent sirop d'érable de la maison Jakeman, dont je dégusterai les divers produits tout au long de l'année.
I look forward to taste testing this year's vintage of Jakeman's fine maple syrup in its many forms as the year progresses.
Je suis impatient d'entendre ce qu'ils ont à dire et de lire leur documentation pour voir comment ils concilient ce qu'ils disent aujourd'hui avec certaines de choses qu'ils ont dites dans le passé.
I look forward to hearing more of what they have to say and reading more about how they square what they are saying today with some of the things that have been said in the past.
Je suis impatient de travailler en collaboration avec eux et avec d'autres qui voient la véritable menace que présente ce modèle de mondialisation non seulement pour la justice sociale, mais aussi pour la souveraineté de tous les gouvernements, qu'ils soient fédéralistes ou autres.
I look forward to working together with them and with others who see the real threat that this model of globalization presents, not only to social justice, but to the sovereignty of all governments whether they be federalist or of any other nature.
À l'instar de mes collègues, je suis impatient de travailler au sein du comité de la justice avec le solliciteur général.
Like my colleagues, I look forward to working on the justice committee with the solicitor general.
Je suis impatient de débattre le projet de loi à la Chambre et je compte sur l'appui de mes collègues.
I look forward to debating the bill in the House and I look forward to the support of my colleagues.
Ces hommes ont été condamnés à payer de leur vie et de leur santé, d'une part par le gouvernement canadien qui était impatient de les affecter pendant la guerre et, d'autre part, par le Japon, un ennemi indifférent aux considérations humanitaires et à la Convention de Genève.
These men were sentenced to pay with their lives and health by a Canadian government eager for a war posting and by an enemy, Japan, indifferent to humanitarian treatment and the Geneva convention.
Je suis impatient de répondre aux questions que les députés d'en face voudront bien me poser.
I am looking forward to any questions members on the other side may have.