Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

image

Définition de image

image (Nom commun)

Représentation d’êtres ou d’objets par le dessin, la peinture, la sculpture, la gravure, la photographie, le cinéma, etc. (En particulier) Représentations pour la sculpture, la peinture, la gravure de ce qui est l’objet d’un culte religieux. (Physique) Représentation, projection d’un objet produite par la réunion des rayons ou faisceaux lumineux qui en émanent et se reconstituent sur un miroir, sur un écran ou sur l’œil qui perçoit cette image. Estampe ordinairement gravées et coloriées plus ou moins grossièrement. Ressemblance. Copie exacte d’un élément. Objet qui se répète dans un miroir, dans l’eau, etc. (Par extension) Représentation mentale, instantanée, retrouvée et renouvelée par le souvenir des objets qui ont été perçus par l’esprit ou qui ont fait impression sur lui. Idée. (Figuré) Description, en parlant des ouvrages de l’esprit. Métaphore par laquelle on rend une idée plus vive et plus sensible, en prêtant à l’objet dont on parle des formes, des apparences, des qualités empruntées à d’autres objets. (Informatique) Le résultat du clonage d’un support numérique (disque dur, CD, DVD, etc.). (Mathématiques) D’un élément de l’ensemble de définition d’une application : l’élément que l’application lui fait correspondre dans l’ensemble de destination. D’une application ; ensemble des images des éléments de l’ensemble de définition.

image (Adjectif)

Qui utilise des images, des comparaisons.

Citations comportant image

L'eglise a toujours tout fait pour soigner son image de marque tapageuse parce qu'elle sait que seuls le ridicule, le tape-à-l'oeil, le clinquant et le mauvais goût séduisent les foules.

Jacques STERNBERG

Le portrait d'un être qu'on aime doit pouvoir être non seulement une image à laquelle on sourit mais encore un oracle qu'on interroge.

André Breton

Le souvenir d'une certaine image n'est que le regret d'un certain instant.

Marcel PROUST

Les flatteurs des princes ont dit que la chasse était une image de la guerre ; et en effet, les paysans, dont elle vient de ravager les champs, doivent trouver qu'elle la représente assez bien.

Chamfort

Nous n'apprenons jamais pourquoi et en quoi nous agaçons les autres, en quoi nous leur sommes sympathiques, en quoi nous leur paraissons ridicules ; notre propre image est pour nous le plus grand mystère.

Milan KUNDERA

On raconte que Dieu a créé l'homme à son image : il nous a donné là une piètre idée de ses charmes.

Paul-Jean Toulet

Penser, ce n'est pas unifier, rendre familière l'apparence sous le visage d'un grand principe. penser, c'est réapprendre à voir, diriger sa conscience, faire de chaque image un lieu privilégié.

Albert CAMUS

Un poète c'est tout en intériorité, ça se révèle dans la fluidite des mots, ce n'est pas une image qui dit regarde-moi dans les yeux sur le pont.

Jean Dion

Voilà la vraie et seule raison d'être de l'amitié : procurer un miroir dans lequel l'autre peut contempler son image d'autrefois qui, sans l'éternel bla-bla de souvenirs entre copains, se serait effacée depuis longtemps.

Milan KUNDERA
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant image

Nous avons déploré non seulement la disparition d'une vie si prometteuse, mais aussi la perte d'une image où chacun de nous se reconnaissait.

We grieved not only for the loss of someone filled with so much promise, but also for someone in whom we saw ourselves.

Il s'agit de créer, de la réalité nationale, une image si attrayante qu'elle rende celle du groupe séparatiste peu attrayante en comparaison.»

A national image must be created that will have such an appeal as to make any image of a separatist group unattractive''.

Monsieur le Président, j'ai écouté le discours du député de Durham avec intérêt et je cherchais quelle image cela représentait.

Mr. Speaker, I listened with interest to the discourse of the member for Durham and I was trying to think what it reminded me of.

Je ne sais pas si c'est parce que c'est une femme, mais c'est une image tout à fait différente de celle de l'ancien ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien qui était particulièrement agressif.

I do not know if it comes from being a woman, but her image is completely different from that of the former Minister of Indian Affairs and Northern Development, who came across as very aggressive.

C'était une image parfaite.

It was a perfect picture.

On y brosse une image très pessimiste de ce à quoi ressemblera l'économie de notre pays dans 30 ans.

It was a very pessimistic snapshot of what our country will look like economically in 30 years.

Cette image n'est certainement pas la plus charmante qui soit, et c'est pourquoi je veux que nos auditeurs sachent dès le départ que je serai extrêmement sévère, mais très réaliste dans cet exposé.

It is certainly not the most appealing image and that is why I want listeners to know right off the bat that I intend to be very critical but realistic in my remarks.

En fait, les libéraux se sont tellement préoccupés de projeter une belle image qu'ils ont oublié que des règles d'éthique, c'est autre chose qu'une trousse de maquillage.

The Liberals were so concerned about projecting a positive image that they forgot that a code of ethics is not a makeup kit.

Pour moi, c'est une image tout droit sortie d'un cauchemar, mais c'est pourtant la réalité.

I find that like a fairy tale but it is indeed a fact.

C'est la dernière image dont je me suis souvenu pendant longtemps.

That is the last thing I remembered for a long time.

Monsieur le Président, le chef du Parti conservateur ne devrait pas se servir de la période des questions pour donner aux Canadiens qui suivent les débats à la télévision une image complètement inexacte de la réalité.

Mr. Speaker, the leader of the Conservative Party should not use question period to give Canadians watching on TV a totally inaccurate impression of the facts.

Nous devons nous garder de projeter une image de scout sur la scène internationale.

We have to be somewhat cautious in being too much of a boy scout when it comes to how we appear internationally.

Ce que j'y ai vu en trois heures est demie m'a laissé une image inoubliable de ce qu'est la vie pour de nombreux êtres humains moins chanceux que nous.

What I saw there in three and a half hours left me with an unforgettable image of what life is like for many people less fortunate than we are.

Comme Québécois je ne me reconnais pas dans cette image que l'ancien premier ministre donne de nous, les Québécois.

As a Quebecker, I do not recognize myself in the picture the former premier drew.

Le fait est que le gouvernement libéral se préoccupe plus de son image médiatique que des organismes de charité et des petites entreprises de notre pays.

The fact of the matter is this Liberal government is more concerned about its media image than charities and small business in this country.

Leur image intérieure, si je peux m'exprimer ainsi, change constamment.

Their international image, if I can explain it like this, is constantly changing.

Et McLuhan avait eu cette image extraordinaire, il disait, en anglais: «Medium is the message.»

As McLuhan used to say, the medium is the message.

À mon avis, les problèmes se posent lorsque, dans le jeu de l'ascension politique et du sectarisme, quelqu'un décide de faire miroiter l'idée d'une réduction d'impôt pour faire la une, pour redorer son image ou pour remporter une élection.

Where we run into problems I would submit is when we get into the one-upmanship of partisan politics where somebody decides that because they want a headline, they want to look better or they want to win an election, they are going to dangle something like a tax cut out front.

Même si les journaux et la télévision ont fait un excellent travail, ils ne pouvaient pas nous donner une image réelle de ce qu'était la réalité.

As hard and as good a job as the television and the newspapers did and as hard as they tried, they did a great job but they could not give us the true picture of what it was like.

Le Bloc québécois exhorte le gouvernement fédéral à remettre aux provinces l'argent qui leur est dû, l'argent dont il s'est servi pour améliorer son image comptable et réaliser un surplus budgétaire.

The Bloc Quebecois urges the federal government to give back to the provinces the money it owes them, the money it used to improve its accounting image and achieve a budget surplus.

Ce n'est pas seulement une image lorsqu'on mentionne que la Cour suprême est comme la tour de Pise, qu'elle penche toujours du même côté.

The Supreme Court is like the Tower of Pisa, because it always leans the same way.

Il faut noter aussi que notre image à l'étranger est valorisée par le rôle important que le Canada a joué dans les opérations internationales de maintien de la paix.

It should be noted that our image abroad is strengthened by the important role that Canada plays in international peacekeeping.

Notre travail dans ce domaine est bon pour notre image internationale.

Our peacekeeping is good for Canada's international image.

Elle parle de la nouvelle image démocratique de la Commission.

This letter talks about how democratic this board will be.

Elle donne en quelque sorte une image de l'avenir.

It is a nice little segue into what is going to happen into the future.

Les gens qui veulent donner une fausse image du Parti réformiste diront que nous voulons faire disparaître la Commission canadienne du blé, que nous voulons nous en débarrasser.

Some people who like to spread misinformation about members of the Reform Party saying that it is the party that wants to knock the wheat board on the head; they want to kill it and do away with it completely.

Les renseignements obtenus en vertu du système proposé pourraient donner une image plus juste du rôle des syndicats sur le marché du travail au Canada.

The information gathered under the proposed system could result in a more accurate picture of the role of unions in the Canadian labour market.

À bien des égards, l'est de Vancouver offre une image de dévastation économique et de problèmes sociaux.

The east end of Vancouver in many respects is a tragic scene of economic devastation and social problems.

Je ne voudrais pas que, dans ce Parlement, quiconque puisse donner une triste image d'un comportement inacceptable.

I would not want any parliamentarian to tarnish the image of this House by behaving in an unacceptable manner.

Il semble que le MPO songe davantage à son image qu'au bien-être des gens.

It seems that the DFO has a leadership which cares more about perpetuating its own self-importance than it does about the people who really matter.

Voir plus