Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

ignorer

Définition de ignorer

Ignorer

Ne pas connaître.

ignorer (Verbe)

Synonyme de ignorer

7 synonymes de 'ignorer'

mépriser , se moquer , méconnaître , rire , se douter , se rire , être en défaut.

Citations comportant ignorer

L'amour est une maladie qu'il faut ignorer ou supporter avec patience, ou guérir en faisant les plus grandes folies.

Moses Isegawa

Exemples de traduction français anglais contenant ignorer

Nous ne pouvons pas ignorer les besoins d'une population en croissance.

There is no escaping the needs of a growing population.

Le gouvernement ne peut prétendre ignorer ces faits.

This government cannot claim ignorance to these facts.

Monsieur le Président, le solliciteur général était à peu près le seul ministre du Cabinet à ignorer qu'il y avait une enquête sur un collecteur de fonds du Parti libéral.

Mr. Speaker, the solicitor general was one of the very few members of cabinet unaware of the fact that a Liberal Party fundraiser was under investigation.

Le premier, c'est que le collègue ne peut ignorer qu'il y a eu au Québec, de longue date-ce n'est pas quelque chose de récent-un débat qui origine du début des années 1960.

The first is that the hon. colleague should know that the debate in Quebec is a longstanding one, not a recent development but one that goes back to the early 1960s.

Je ne puis comprendre comment des gens intelligents peuvent totalement ignorer les données scientifiques contradictoires à ce sujet.

For the life of me, I cannot understand how intelligent people can totally ignore any of the conflicting science on this issue.

On peut affirmer des choses, mais il ne faut pas ignorer l'histoire.

Talk is cheap, but the facts of history should not be ignored.

Nous ne devons pas ignorer cette vérité fondamentale qu'une famille forte, un pays fort, repose sur des enfants sains.

We must not ignore the fundamental truth that healthy children make strong families and, ultimately, a strong country.

Ou bien le ministre persiste à ignorer les doléances des producteurs, pendant qu'un certain nombre de céréaliers sont injustement condamnés à payer des amendes et à faire de la prison, ou bien il va retravailler ce projet de loi en lui apportant les importantes modifications que mes collègues ont proposées et donner suite aux recommandations

Either this minister continues to ignore the demands of producers while many grain farmers are inappropriately fined and jailed or he takes this sorry excuse of a bill back to the drawing board, start agreeing to the important amendments presented by my colleagues and start listening to the full scope of recommendations by producers and their western grain marketing panel.

Maintenant que les Canadiens ont réalisé l'équilibre budgétaire au prix de compressions au chapitre des services de santé, d'un accroissement de la pauvreté et d'une réduction des revenus, le ministre des Finances et le gouvernement libéral ont perdu leur dernier prétexte, celui du déficit, pour ignorer les besoins urgents des Canadiens.

When Canadians balanced the budget through health care cuts, through increased poverty and through lower incomes the finance minister and the Liberal government lost their last excuse to ignore the pressing needs of Canadians, the excuse of the deficit.

Monsieur le Président, le président du Conseil du Trésor semble ignorer qu'il manque des centaines de vérificateurs à travers le Canada, ce qui fait perdre potentiellement des milliards de dollars de revenu au gouvernement.

Mr. Speaker, the President of Treasury Board seems to be unaware that there is a shortage of hundreds of auditors across Canada, which represents a potential loss of billions of dollars in government revenue.

Il serait toutefois maladroit de la part des bloquistes de croire que ces sentiments n'existent pas dans le coeur des Canadiens ou qu'on peut les ignorer ou leur faire affront impunément.

It would be a huge miscalculation on the part of the Bloc to believe that those feelings do not exist in the hearts of Canadians or that they can be ignored or insulted with impunity.

Le ministre de la Santé va-t-il ignorer les recommandations du négociateur en chef de la Croix-Rouge ou va-t-il faire preuve d'humanité et élargir l'aide à toutes les victimes?

Is the Minister of Health going to ignore the recommendations of the Red Cross chief negotiator, or is he going to show some compassion and extend assistance to all the victims?

L'unité nationale ainsi que le bon gouvernement demandent donc que nous ayons des institutions nationales qui reconnaissent les intérêts régionaux au lieu de les ignorer ou de les bafouer, plutôt que de laisser la représentation régionale aux gouvernements provinciaux.

National unity, as well as good government, therefore demands that we develop national institutions which recognize and accommodate regional interests rather than ignore or subjugate them, or rather than leave regional representation exclusively to the provincial governments.

Monsieur le Président, pour calmer les réformistes, la ministre de la Justice est prête à ignorer les recommandations du Comité permanent de la justice et des droits de la personne lorsqu'il s'agit de la Loi sur les jeunes contrevenants, allant jusqu'à proposer l'identification publique des jeunes de 16 et 17 ans aux prises avec la justice.

Mr. Speaker, in an effort to calm the members of the Reform Party, the Minister of Justice is prepared to ignore the recommendations of the Standing Committee on Justice and Human Rights on the matter of the Young Offenders Act and go so far as to propose publicly identifying young people aged 16 and 17 who have had run-ins with the law.

Je n'ai pas voulu ignorer certains problèmes, mais je crois qu'il n'est plus temps d'insister sur les problèmes.

It was not to ignore some of the problems but the time I hope is now past to emphasize the problems.

Dans ce cas, nul ne pouvant ignorer la loi, jamais, en aucun cas, l'Agence ne pourra invoquer qu'elle ignorait qu'elle était soumise à la Loi sur les langues officielles.

With things being so clear, the agency can never claim not to know that it is subject to the Official Languages Act.

Monsieur le Président, le député semble ignorer le fait que ma famille et moi sommes fiers d'habiter la région de Kootenay-Est depuis 1974.

Mr. Speaker, apparently this member is not aware that I and my family have proudly lived in the region of East Kootenay since 1974.

Le député de Beauce peut bien ne pas connaître son histoire et ignorer ce qui se passe à l'Assemblée nationale mais, à l'égard de la loi antigang, si le gouvernement du Québec ne s'était pas mêlé de cela, s'il n'avait pas aidé le Bloc québécois, jamais les députés d'en face n'auraient eu le courage politique et n'auraient écouté les revendic

The hon. member for Beauce may well not know his history, or what is going on in the National Assembly, but I think that where the anti-gang legislation is concerned, if the Government of Quebec had not acted on it, if the Government of Quebec had not helped the Bloc Quebecois, the hon. members over there would never have had the political courage to listen to what many Quebeckers were cal

Il semble ignorer que les groupes d'intérêts spéciaux sont des groupes qui travaillent pour faire valoir leurs propres intérêts.

Charities on the other hand do not fit that definition.

Quelle que soit la position que l'on adopte sur la question, on ne peut pas ignorer qu'il s'agit d'un nouveau poste de dépenses, au moment où le moral de l'effectif des non-cadres de la fonction publique souffre sérieusement d'un gel de salaires qui dure depuis six ans.

Regardless of the position one adopts on this, one cannot avoid acknowledging that this is a new expenditure coming at a time when the morale of public servants who are not in executive positions is suffering seriously after a six-year freeze.

Nous ne pouvons tout simplement pas nous contenter d'ouvrir un chemin dans la glace sur le fleuve et d'en ignorer les approches, comme il semble vouloir le laisser sous-entendre.

We cannot simply break the ice on the river and ignore the approaches to the river which he seems to believe we should do.

Nous avons entendu parler de son ami qui admet connaître le ministre depuis 15 ans, alors que le solliciteur général a dit ignorer de qui il s'agissait.

We have heard about his friend who admits he has known him for 15 years, and the solicitor general says he did not know who he was.

Une vague de mécontentement public commençait à monter, et même les gens honnêtes se demandaient comment le premier ministre Chrétien pouvait ignorer les droits humains fondamentaux.

A groundswell of public discontent was rising, as fair minded people began to question how the Prime Minister could ignore basic human rights.

Pour appuyer cette motion, il faudrait ignorer plusieurs réalités très importantes du monde qui nous entoure.

To support this motion one would have to ignore several very important realities of the world around us.

Appuyer cette motion, c'est non seulement ignorer les efforts bien établis qu'a toujours faits le gouvernement en matière de consultation, c'est aussi ignorer la réalité du monde qui nous entoure.

To support this motion, one would not only have to ignore a well-established and consistent record of consultation, one would have to ignore the reality of the world around us.

Que ce sont les charges sociales, dont le ministre des Transports semble ignorer l'existence, qui obligent les employeurs de sa circonscription et de la mienne à travailler de très longues heures, parce qu'ils ne peuvent pas se permettre de recruter plus de personnel pour faire le travail.

It is those payroll taxes, which the Minister of Transport seems not to be aware of, that are causing employers in his riding and in my riding to work very long hours because they cannot afford to hire more staff to do the job.

Malheureusement, le député semble ignorer qu'il existe un fort consensus selon lequel un certain contrôle des armes à feu est souhaité par la population canadienne et québécoise.

Unfortunately, the hon. member seems unaware that there is a very strong consensus that a certain degree of firearms control is desired by the people of Canada and of Quebec.

Ignorer l'industrie et ignorer les politiciens de la région?

Ignore the industry and the politicians representing the region affected?

Comment le député peut-il ignorer la question du régime d'assurance-emploi et de l'accès au congé de maternité?

How can the hon. member ignore the issues of employment insurance and of access to maternity leave?

Voir plus