grossir
Définition de grossir
Verbe
Rendre gros, plus ample, plus volumineux. (Par analogie) Faire paraître plus gros. (Figuré) Exagérer.
Citations comportant grossir
Le sport, c'est une très mauvaise idée : ça fait grossir quand on arrête !
Exemples de traduction français anglais contenant grossir
L'histoire du ministère qui ne cessait de grossir me rappelle les trois questions que tout dirigeant politique devrait se poser avant de décider de subventionner un programme.
This story of the department that grew and grew reminds me of three questions that all politicians should ask before they start feeding a program.
Elles ne viennent pas grossir le Trésor fédéral et ne servent pas aux dépenses du gouvernement.
They do not go into the government's revenues to be spent''.
D'autres lacunes auraient pour effet de grossir les émissions annuelles de gaz, ce qui donnerait aux pays l'impression de pouvoir arriver à stabiliser les émissions plus facilement.
Other loopholes would inflate the baseline year emissions thus making it appear easier for countries to achieve stabilization.
La motion no 1 paraît grossir de façon injustifiée la taille des conseils de certaines administrations portuaires, ce qui pourrait créer des déséquilibres.
If we look at Motion No. 1, this clause seems like it unjustifiably inflates the boards of some port authorities and therefore could possibly have an imbalance on the people who serve on a given board.
Des personnes comme Mme Lee ne ressentent rien d'autre que le fardeau économique d'un appareil gouvernemental qui n'a cessé de grossir depuis 30 ans.
People like Mrs. Lee are not feeling anything but the economic pain of 30 years of bigger government.
Depuis 1989, plus d'un demi-million de jeunes sont venus grossir les rangs des enfants pauvres.
Since 1989 more than half a million children have been added to the rolls of children living in poverty.
Le Parti réformiste s'est bien gardé de souligner que le TCSPS représentait une ponction de l'ordre 40 p. 100 dans l'ensemble des paiements de transfert, ce qui a eu pour effet de placer bien des gens dans des situations précaires et de grossir les rangs des pauvres.
We have not heard a peep out of the Reform Party about the fact that the CHST really took 40% out of the transfer payment system which put a lot of people into precarious situations and drove more people into poverty.
Si les jeunes ne veulent pas aller grossir les rangs des chômeurs, ils n'ont qu'à tirer la leçon qui s'en dégage, à savoir la nécessité de poursuivre leurs études.
If young people can do anything to insulate themselves from joining the unemployed, the data paints a pervasive picture that the answer can be summed up in one phrase: stay in school.
Or, une étude scientifique démontre maintenant que 200 000 personnes de plus sont venues grossir le nombre de prestataires d'aide sociale au Québec en raison de ces nouvelles politiques.
A scientific study has now shown, however, that Quebec's welfare roles have swelled by 200,000 because of these new policies.
Cet argent dont les étudiants ont pourtant désespérément besoin pour étudier, ils le leur prennent afin de grossir un excédent déjà impressionnant du fonds d'assurance-emploi.
They are taking money from students who desperately need it for their education to put into an already bloated surplus in the EI fund.
Il est regrettable de voir un magasin fermer et ses employés aller grossir les rangs des chômeurs.
It is a heartbreak when a store closes down and people are put out of work.
Monsieur le Président, pourquoi les programmes gouvernementaux ont-ils généralement tendance à grossir plutôt qu'à diminuer?
Mr. Speaker, why is it so rare for a government program to shrink as opposed to grow?
Elles n'ont pas à grossir pour être plus rentables.
They do not have to get bigger to be more profitable.
Ajoutons à cela la réduction des services, qui finissaient par coûter plus cher et, dans bien des cas, les services qui, même réduits, faisaient grossir la facture.
It also resulted in reduced services, higher costs for those services and in many cases reduced services with a higher cost attached.
Nous ne savons jamais avec certitude si cet argent va servir à l'environnement ou s'il ne va aller grossir les recettes fiscales générales.
We are never sure whether that money is going toward an environmental purpose or into general revenues.
Rappelons que les prélèvements pour les objets de l'industrie ont trois caractéristiques: ils doivent être faits auprès de l'industrie, ils doivent être imposés relativement à l'industrie, et les sommes prélevées ne doivent jamais servir à grossir les recettes de l'État.
To reiterate, levies for industry purposes have three characteristics: the levies must be imposed on the industry; the levies must be imposed for the industry's own purposes; and the money must never form a part of government revenue.
Et troisièmement, les sommes prélevées ne devront jamais aller grossir les recettes publiques.
The third one is that the funds from the levy never form any part of the government's revenue.
On ne manipule pas des boîtes de conserve qu'on peut mettre de côté pour grossir les inventaires en attendant que les prix soient bons.
Agricultural products are not like preserves, set aside until the prices rise.