Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

garantir

Définition de garantir

Verbe

(Droit) Se rendre garant, répondre d’une chose, du maintien, de l’exécution d’une chose. — Note : Se dit surtout en matière de procès, d’affaires et de négociation. Se rendre garant de la valeur, de la qualité d’une chose. Se rendre garant de l’existence de la réalité d’une chose. Défendre quelqu’un contre une demande, ou l’indemniser du tort qu’il souffre par une éviction, une condamnation, etc. (Plus courant) Mettre à l’abri, préserver de, protéger de.

Citations comportant garantir

Exemples de traduction français anglais contenant garantir

Au cours de son mandat précédent, le gouvernement s'était engagé envers les Canadiens à garantir les facteurs économiques fondamentaux nécessaires pour favoriser la relance de l'économie et la création d'emplois. Au cours de son mandat précédent, le gouvernement s'était engagé envers les Canadiens à garantir les facteurs économiques fondamentaux nécessaires pour favoriser la relance de l'économie et la création d'emplois.

In its previous mandate this government committed to Canadians that it would ensure its strong economic fundamentals would be in place in order to promote economic recovery and job creation.

N'aurait-il pas été normal que, au lieu d'offrir aux femmes la moitié de ce qu'il leur doit, le gouvernement se dise que, avant de dépenser 12,2 millions de dollars en primes pour ses hauts fonctionnaires, il lui fallait honorer ses obligations et garantir une rémunération égale pour un travail d'égale valeur? N'aurait-il pas été normal que, au lieu d'offrir aux femmes la moitié de ce qu'il leur doit, le gouvernement se dise que, avant de dépenser 12,2 millions de dollars en primes pour ses hauts fonctionnaires, il lui fallait honorer ses obligations et garantir une rémunération égale pour un travail d'égale valeur?

Would it not be the case that instead of offering women half a loaf, this government would have said that before it considers spending $12.2 million on bonuses for senior civil servants, it will ensure it meets its obligations and ensures equal pay for work of equal value?

Des milliers d'emplois seraient créés si le gouvernement se rendait seulement compte qu'il lui incombe de garantir une certaine qualité dans les soins aux Canadiens. Des milliers d'emplois seraient créés si le gouvernement se rendait seulement compte qu'il lui incombe de garantir une certaine qualité dans les soins aux Canadiens.

There are thousands of jobs to be created if the government would just realize that it has a responsibility to ensure that there is a measure of quality care for everyone.

Notre gouvernement investit dans des programmes comme CAPE afin de garantir que plus d'étudiants jouissent de meilleures perspectives d'emploi et qu'ils aient davantage l'occasion d'acquérir les connaissances dont ils auront besoin pour édifier le Canada de l'avenir. Notre gouvernement investit dans des programmes comme CAPE afin de garantir que plus d'étudiants jouissent de meilleures perspectives d'emploi et qu'ils aient davantage l'occasion d'acquérir les connaissances dont ils auront besoin pour édifier le Canada de l'avenir.

Our government is investing in such programs as CAPE to ensure that more students have better opportunities in finding jobs and more opportunities to learn the skills that they will need in building Canada's future.

À la place d'un transfert du fédéral qui laisse les provinces à la merci de sa bonne volonté, nous proposons un transfert de points d'impôt aux provinces et aux territoires afin de garantir un financement stable. À la place d'un transfert du fédéral qui laisse les provinces à la merci de sa bonne volonté, nous proposons un transfert de points d'impôt aux provinces et aux territoires afin de garantir un financement stable.

Instead of federal transfers leaving the provinces at the mercy of the federal government's goodwill, we are proposing a tax point transfer to the provinces and territories to ensure stable funding.

La stratégie vise à promouvoir la création d'emplois par l'intermédiaire de l'innovation et des investissements, à renforcer la souveraineté culturelle et l'identité des Canadiens et à garantir l'accès universel à l'autoroute électronique, où qu'on soit au Canada.

The strategy seeks to promote job creation through innovation and investment, reinforce Canadian cultural sovereignty and identity and to ensure that we have universal access to the information highway wherever we are in Canada.

Avec l'aide du juge Jerome, le juge en chef Isaac a répondu à la lettre de M. Thompson pour garantir au sous-procureur général adjoint qu'il allait accélérer l'étude de ces affaires.

With Judge Jerome's assistance, Chief Justice Isaac responded to Mr. Thompson's letter assuring the assistant deputy the cases would be expedited.

C'est précisément pour cette raison que j'ai pris, cette semaine, trois importantes mesures pour garantir sa mission: d'abord, l'imposition d'un moratoire sur toute nouvelle compression; en deuxième lieu, la nomination d'un conseil consultatif indépendant en matière de sciences; et, en troisième lieu...

It is for that very reason that this week I took three important steps to ensure its continuing strength: first, a moratorium on future cuts; second, the appointment of an arm's length science advisory board; third-

La ministre peut-elle garantir à la Chambre qu'il n'y aura aucune ingérence politique active dans toute enquête subséquente, et ce bien que la participation du gouvernement dans le cadre de cette entente soit de l'ordre de 27 millions de dollars?

Will the minister assure the House that there will be no political interference in any resulting investigation, even though the federal government is a partner to the tune of $27 million in this agreement?

Investir dans la prévention du crime, c'est investir dans l'avenir de nos enfants et garantir une plus grande sécurité dans nos rues et nos collectivités.

By investing in crime prevention we are investing in the future of our children and ensuring safer streets and communities.

C'est peut-être la mesure la plus importante que le gouvernement puisse prendre pour garantir le succès dans une économie du savoir.

This is perhaps the single most important action that government can take to ensure success in the knowledge based economy.

Cela vient d'une modification peu annoncée qui a été apportée à la Constitution en 1985 de façon à garantir qu'aucune province ne perde jamais un seul siège du fait du remaniement de la carte électorale.

It is due to a little heralded constitutional amendment made in 1985 that guaranteed that no province would ever lose seats in redistribution.

J'ai aussi vécu en Colombie-Britannique et je peux garantir à la députée que la population de cette province n'éprouve pas les sentiments qu'elle a rapportés aujourd'hui.

I have also lived in British Columbia and I can assure the member that the people of that province do not think the way she is talking today.

Le gouvernement libéral n'a pas réussi à garantir aux Canadiens leur sécurité à la maison et dans les rues de leur collectivité.

The Liberal government has failed to ensure that Canadians are secure in their homes and on the streets of their communities.

En tant que ministre, je peux garantir que c'est ce que nous ferons pour assurer la justice...

I as minister will ensure we do that for all Canadians so that we have fairness-

La ministre de l'Environnement va-t-elle garantir aux Canadiens qu'on tient compte des craintes que Parcs Canada, Environnement Canada et le ministère des Pêches et des Océans ont exprimées dans le cadre de l'évaluation des incidences environnementales et qu'on a établi un bon plan de gestion?

Will the Minister of the Environment assure Canadians that Parks Canada, Environment Canada and the Department of Fisheries and Oceans environmental impact assessment concerns are addressed and a proper management plan initiated?

Je puis garantir à la députée que la qualité de la surveillance ne diminuera pas et que la criminalité n'augmentera pas.

I can assure the member that the quality of policing will not suffer and crime will not increase.

Nous devons collaborer avec les provinces pour garantir que des services universels et accessibles soient à la disposition de tous les Canadiens, à la campagne comme à la ville.

We must work with the provinces to ensure universal and accessible health care is available for all Canadians, rural or urban.

Je peux garantir au député que la sécurité est une considération première du ministère et aucun changement ne sera effectué s'il réduit les niveaux de sécurité.

I can assure the hon. member that safety is a primary consideration of the department and no changes will be made if it reduces the safety levels.

Le gouvernement a pour responsabilité de garantir l'accès le plus large possible à l'apprentissage à tous les niveaux.

Governments have a responsibility to ensure the widest possible access to learning at all levels.

Le gouvernement a prouvé que l'équilibre est ce qu'il y a de mieux pour le Canada et que c'est la meilleure façon de garantir un avenir prometteur à notre pays.

This government has proven that a balanced record and a balanced approach are best for Canada and what guarantee a great future for this country.

Monsieur le Président, je peux garantir à la députée et à la Chambre que le personnel de Revenu Canada n'accorde pas de traitement de faveur à Federal Express, il traite cette société comme toutes les autres sociétés de messageries.

Mr. Speaker, I want to assure the hon. member and the House that Revenue Canada staff provides no preferential treatment to Federal Express over any other carrier involved in the departmental courier program.

Je peux garantir à la Chambre que nos agents des Douanes sont des professionnels dévoués, qui font un excellent travail pour ce qui est de protéger nos frontières.

I can assure the House that our customs people are professional, committed and do an excellent job of protecting our borders.

Le ministre rendra-t-il immédiatement le système plus flexible pour garantir la viabilité financière des pêcheurs de saumon de la Colombie-Britannique tout en protégeant les stocks de poisson?

Will the minister immediately provide that flexibility to the system so that British Columbia salmon harvesters can achieve financial viability and at the same time protect stock sustainability?

Le ministre accordera-t-il immédiatement la flexibilité promise par son prédécesseur et lui pour garantir la viabilité financière des pêcheurs de saumon de la Colombie-Britannique?

Will he immediately grant the flexibility that he and the former minister had promised so that British Columbia salmon fishermen can achieve financial viability with their enterprises?

Monsieur le Président, le député ne vient pas de la Colombie-Britannique, de sorte qu'il ne sait pas que l'on ne peut pas garantir la viabilité financière d'une industrie en laissant la flotte entière faire la navette le long de la côte à la recherche du poisson.

Mr. Speaker, the hon. member is not from British Columbia and does not know that we cannot achieve financial viability for the industry by having the entire fleet chasing up and down the coast depending on where the fish happen to be.

Il vise à garantir que le seul mariage valide au Canada soit entre un homme et une femme.

It would ensure that the only valid marriage in Canada is between one man and one woman.

Je peux leur garantir que je vais continuer de m'acquitter de mes fonctions et responsabilités en tant que leur député avec la même attention que j'ai servi les gens dans le passé.

I assure them that I will continue to discharge my duties and responsibilities as their member of Parliament with the same dutiful and careful attention I have served the people in the past.

Dans le discours du Trône de la semaine dernière, le gouvernement a dit qu'il prendrait de nouvelles mesures pour stimuler l'investissement, créer des emplois et créer la richesse nationale nécessaire pour garantir aux Canadiens un avenir stable et sûr.

In last week's Speech from the Throne the government noted that it will continue to take further action to encourage new investments, to create new jobs and to generate the national wealth necessary to assure Canadians a stable and secure future.

Les outils modernes du développement économique sont ceux dont nous devons nous servir pour garantir que les peuples autochtones aient accès aux ressources auxquelles notre pays doit sa prospérité.

The modern tools of economic development are ones which we have to focus on and to ensure that aboriginal people have access to the resources that have made this country great.

Voir plus