Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

fragile

Définition de fragile

Adjectif

Qui se rompt, se brise facilement. (Par analogie) Qui n’est pas solidement établi, qui peut aisément être détruit. (Figuré) Qui est sujet à tomber en faute.

Citations comportant fragile

Au fond, toute âme humaine est cela : une fragile lumière en marche vers quelque abri divin, qu'elle imagine, cherche et ne voit pas.

André Maurois

De toutes les productions de l'esprit, l'oeuvre théâtrale est la plus fragile et la plus brillante, la plus glorieuse et la plus humiliée.

Georges DUHAMEL

Leur esprit est méchant, et leur âme fragile ; il n'est rien de plus faible et de plus imbécile, rien de plus infidèle et malgré tout cela, dans le monde on fait tout pour ces animaux-là.

Molière

Exemples de traduction français anglais contenant fragile

Monsieur le Président, le ministère s'emploie activement à protéger le fragile environnement canadien.

Mr. Speaker, the department has been actively involved in protecting Canada's fragile environment.

Schwarzkopf a prévenu que si les Américains décidaient de bombarder l'Irak, ils pourraient bien anéantir du même coup la fragile coalition internationale qui a appuyé les sanctions contre l'Irak.

Schwarzkopf warned that American bombing of Iraq might well smash the fragile international coalition that has supported sanctions against Iraq.

Malheureusement, cette rivière fragile est contaminée par des eaux d'égout non traitées qui s'y déversent à partir de la station de pompage des eaux usées de Plaster Rock, vieille de trente ans.

Unfortunately, this delicate river is being contaminated by raw sewage that discharges into the river from the thirty year old Plaster Rock sewage lift station.

Grâce à leur persévérance, le projet de loi C-6 pourra réaliser son objectif premier, c'est-à-dire protéger l'environnement fragile de la vallée du Mackenzie, tout en s'acquittant de l'obligation constitutionnelle du gouvernement envers les Gwich'ins ainsi que les Métis et les Dénés du Sahtu.

Thanks to their perseverance, Bill C-6 will reach its main goal, which is to protect the fragile environment of the Mackenzie Valley, while at the same time allowing the government to fulfil its constitutional obligation towards the Gwich'in, the Metis and the Sahtu Dene.

Les enfants incarnent ce qu'il y a de plus fragile dans notre société.

Children are the incarnation of everything that is most fragile in our society.

Le nouveau parc national protège non seulement le caribou, mais aussi le fragile paysage toundratique de la région.

The new national park not only protects the caribou but it also protects the fragile tundra landscape in that region.

Ainsi, l'environnement fragile du Nord sera protégé.

One of the concerns I have is to achieve a balance between the economic interests of the nation with protecting the environment and specific species of plant and animal life.

Je sais qu'il est très fragile dans certaines régions.

I know that it is very fragile in some areas.

Ce n'est pas correct, parce qu'on vient jouer dans le très fragile équilibre qu'il y a ici.

It is not right because it affects the very fragile balance that we have here.

De l'affaire Riel aux écoles du Manitoba, de la conscription à la Première Guerre mondiale à celle de la Deuxième, du rapatriement de 1982 à l'adoption du libre-échange, de l'Accord du lac Meech à celui de Charlottetown, ce furent chaque fois les mêmes plaies qui se sont ouvertes, les mêmes tensions qui ont déchiré, la même fragile solidarit

From the Riel affair to the schools in Manitoba, from conscription in World War I to conscription in World War II, from the 1982 patriation to the passage of the free trade agreement, from the Meech Lake accord to the Charlottetown accord, each time the same wounds were opened anew, the same tenuous solidarity was torn apart along the same stress lines by the same tensions.

On craint que cet assassinat ne compromette la paix fragile signée entre les factions, il y a un an et demi.

His death could jeopardize the fragile peace accords signed by the factions a year and a half ago.

Elle est fragile pour un certain nombre de raisons.

It is fragile for a number of reasons.

Aujourd'hui, cette paix reste fragile et nous espérons que les nombreux efforts investis pour la démocratie et pour une paix durable au Proche-Orient porteront fruit bientôt.

Today, the peace is still fragile and we hope the numerous efforts invested in democracy and lasting peace in the Middle East will soon bear fruit.

Ce qui distingue le cerveau de l'ordinateur électronique, c'est sa relation fragile et permanente avec le monde environnant.

What sets the brain apart from the electronic computer is its fragile and ongoing relationship to the world around it.

Je ne crois pas que les familles traditionnelles de la circonscription de Toronto-Centre-Rosedale que je représente pensent que leur existence est fragile au point où elles doivent la défendre en se rendant coupables de discrimination.

I do not believe that the traditional families in my riding of Toronto Centre-Rosedale believe that their existence is so fragile that it has to be built by discriminating against somebody else.

Je me demande si l'institution du mariage est fragile et menacée au point que permettre aux gais et aux lesbiennes de se marier aurait pour effet de la détruire.

I would question whether the institution of marriage is so fragile and so threatened that allowing gay and lesbian people who seek access to this institution would somehow cause it to come crumbling down.

Il présente une législation fragile et confuse, dont l'élément central est l'annexe qui reprend le code de l'Association canadienne des normes, et ce, sans aucun changement.

This is a flimsy and confused piece of legislation whose central feature is a schedule containing the Canadian Standards Association code without changes.

C'est une loi fragile dont le coeur est l'annexe.

This is a weak bill whose centrepiece is its schedule.

Cet état de fait démontre, hors de tout doute, que le ministre a priorisé les valeurs économiques par rapport aux valeurs sociales, alors que ce droit fondamental est si fragile dans le développement du commerce électronique.

This undoubtedly shows that the minister has put economic values before social values, when this fundamental right is so fragile in the development of electronic commerce.

Voir plus