Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

fondateur

Définition de fondateur

Nom commun

Celui ou celle qui le premier ou la première a fondé quelque chose. (Vieilli) Ceux qui fondent des lits dans un hôpital, des bourses dans un collège, des messes dans une église, des prix dans une académie, etc.

Adjectif

Qui constitue la base, les fondements de quelque chose. Qui a participé à la création, à la fondation de quelque chose.

Antonyme de fondateur

1 antonymes de 'fondateur'

destructeur ,

Citations comportant fondateur

Le premier homme à jeter une insulte plutôt qu'une pierre est le fondateur de la civilisation.

Sigmund FREUD

Nihiliste. Russe qui nie l'existence de tout sauf de Tolstoï. Le fondateur du mouvement est Tolstoï.

Ambrose BIERCE

Exemples de traduction français anglais contenant fondateur

En tant que membre fondateur des Femmes entrepreneurs du Canada, je suis bien placée pour connaître la solidité des entreprises appartenant à des femmes.

As a founding member of the Women Entrepreneurs of Canada, I know first hand about the strength of women-owned businesses.

Les gens de ma circonscription sont fiers d'être des Canadiens et de faire partie du premier peuple fondateur de cette fédération.

The people of my riding are proud Canadians, being among the first founding people of this federation.

À titre de membre fondateur de Women Entrepreneurs of Canada et comme membre de Femmes chefs d'entreprises mondiales, je crois qu'il importe de reconnaître qu'une grande majorité des petites entreprises prospères au Canada appartiennent à des femmes.

As a founding member of the Women Entrepreneurs of Canada and as a member of Les Femmes Chefs d'Entreprises Mondiales, I believe it is important that we acknowledge that a large majority of successful small businesses in Canada are women owned.

Au cours des quelques semaines depuis que je siège à la Chambre, j'ai constaté que certains d'entre nous ont oublié ce principe fondateur du Canada, le principe de la coopération, le principe à la base d'une coopérative, l'idée que nous devrions travailler ensemble.

In the short period of time I have been here I have seen that some of us have forgotten that principle of Canada, the principle of co-operation, the principle of a co-operative, the idea we should work together.

Monsieur le Président, les 44 députés du Bloc québécois sont des hommes et des femmes matures qui n'ont pas besoin d'être tenus par la main par le fondateur du Bloc québécois.

Mr. Speaker, the 44 members of the Bloc Quebecois are mature men and women who do not need the founder of their party to hold them by the hand.

Le moment est venu de faire plus que de reconnaître en Riel le fondateur du Manitoba, et de reconnaître officiellement en lui un père de la Confédération.

Now is the time to go beyond recognizing Riel as a founder of Manitoba and officially recognize him as a Father of Confederation.

Comment une même personne a-t-elle pu être officier pendant la Seconde Guerre mondiale, député fédéral, organisateur des scouts d'Éthiopie, directeur d'école, sous-ministre de l'Éducation, chef d'un parti politique fédéral, président du conseil des gouverneurs d'une université, fondateur d'une école pour les enfants dyslexiques dans ma circo

How was it possible for one person to be an officer during the Second World War, a federal member of Parliament, the organizer of Ethiopia's boy scout group, a school principal, a deputy minister of education, a leader of a federal political party, chairman of the board of governors of a university, founder of a school for dyslexic children in my riding, an author, and on and on and on his

On a méprisé le message non pas d'une caractéristique unique du Canada, mais du tiers et du quart de la population canadienne, d'un peuple fondateur du Canada qu'on réduit aujourd'hui à une caractéristique unique.

People have been disregarding the message not of something that is uniquely Canadian, but from a third or a quarter of the Canadian population, one of the founding nations of Canada, which today has been reduced to something with a unique character.

Je demande à mon collègue, qui est très ouvert, s'il peut nous reconnaître comme peuple tout simplement, comme peuple fondateur et comme peuple aujourd'hui.

I am asking my colleague, who is very open-minded, if he is able to recognize us simply as a people, as a founding nation and as a modern people.

Monsieur le Président, le fondateur de la Société Radio-Canada, Graham Spry, a dit un jour que seuls l'État ou les États-Unis pouvaient assurer aux Canadiens des émissions de radio et de télévision.

Mr. Speaker, the father of Canadian broadcasting, Graham Spry, once said that only the state or the United States could provide Canadians with radio and television programming.

Et le fondateur du Bloc québécois, qui est rendu à Québec, est prêt à en mettre n'importe quand des lois spéciales.

The founder of the Bloc Quebecois, who has now moved to Quebec City, is willing to go ahead with special legislation anytime.

En tant que membre fondateur et actuel président de la Toronto Association of Business Improvement Areas, il défend la cause des petites entreprises de Toronto.

As founding member and current chairman of the Toronto Association of Business Improvement Areas, he has championed the cause of small business in Toronto.

En effet, si cette motion reconnaît le rôle de Riel comme le fondateur du Manitoba, elle ne fait par ailleurs qu'une courte mention de la mort de Louis Riel.

Although the motion recognized Riel's role as the founder of Manitoba, it referred only briefly to his death.

Compte tenu de l'importance de ses multiples interventions dans l'édification de ce pays, il conviendrait certainement de souligner davantage son rôle de bâtisseur de la nation et de fondateur du mouvement métis.

Given his great involvement in the building of this country, it would certainly be appropriate to better highlight his role as a builder of our nation and founder of the Metis movement.

Le 10 mars 1992, une résolution spéciale adoptée par cette Chambre reconnaissait le rôle unique et historique de Louis Riel à titre de fondateur du Manitoba et sa contribution à la Confédération.

On March 10, 1992, a special resolution was passed in this House to honour the unique and historical role Riel played as the founder of Manitoba and his contribution to Confederation.

Je comprends aussi pleinement les difficultés des chefs conservateurs, de John A. Macdonald, qui a autorisé la pendaison de Riel, à Joe Clark qui, le 9 mars 1992, a reconnu Louis Riel comme le fondateur du Manitoba et comme une personne ayant contribué à l'édification de la Confédération.

I also fully understand the struggles of Conservative leaders from John A. Macdonald who ultimately allowed the death penalty to be carried out, to Joe Clark who on March 9, 1992 recognized Louis David Riel as the founder of Manitoba and a contributor to the development of Confederation.

Mes collègues, 750 d'entre eux, m'ont fait l'honneur de m'élire président fondateur de l'association du personnel enseignant de l'Institut.

I was honoured by my fellow staff members, 750 of them, to be selected as the founding president of the academic staff association at NAIT.

Les députés ne savent peut-être pas tous que le bureau que j'occupe à titre de chef de l'opposition, au quatrième étage de l'édifice du centre, est un bureau qui a été occupé par Mackenzie King, le fondateur du libéralisme moderne.

Perhaps not all members of the House are aware that the office on the fourth floor of the Centre Block which I now occupy as Leader of the Official Opposition is the old office which was occupied by Mackenzie King, the founder of modern liberalism.

Cependant, je voudrais surtout signaler aujourd'hui que Alf Hales a été le fondateur du programme fédéral de stages parlementaires.

But mostly today I single out the fact that Alf Hales was the founder of the federal parliamentary internship program.

Le Canada en est un membre fondateur et joue un rôle important dans le travail de cet organisme.

Canada is a founding member of the organization and plays a prominent role in its work.

Il y avait aussi parmi eux le sénateur Keon, un chirurgien cardiaque renommé non lié au Parti conservateur, fondateur de l'Institut de cardiologie d'Ottawa, une personnalité éminente dont la nomination avait pour but de sanctifier les nominations par favoritisme.

But they also included Senator Keon, the renowned cardiac surgeon and founder of the Ottawa Heart Institute, a distinguished non-Tory appointment to sanctify the other patronage appointments.

En octobre 1994, le Dr Fraser Mustard, fondateur de l'Institut canadien des recherches avancées, a présenté au Comité permanent de la santé d'importants éléments de preuve que l'épanouissement de l'enfant ne dépendait pas du fait d'être riche ou pauvre, mais plutôt d'autres facteurs liés à la qualité des soins durant les années de formation.

In October 1994 before the standing committee on health Dr. Fraser Mustard, founder of the Canadian Institute for Advanced Research, presented substantive evidence that childhood outcomes were not a question of being rich or poor but rather of other factors related to the quality of care during the formative years.

Madame la Présidente, beaucoup de libéraux voient en sir Wilfrid Laurier le véritable fondateur du Parti libéral.

Madam Speaker, many Liberals think of Sir Wilfrid Laurier as the real founder of the Liberal Party.

Le président fondateur de la Fondation Montignac, M. Serge Poulin, directeur adjoint de l'école Montignac, avec un bureau de direction, va oeuvrer de façon bénévole et devra cumuler jusqu'à un million de dollars sur une période de cinq ans afin de soutenir les étudiants qui termineront leur secondaire V à l'école Montignac.

The founding president of the Montignac Foundation, Serge Poulin, who is the vice-principal of the Montignac school, together with the board, will carry out his duties on a voluntary basis and will be required to raise up to $1 million within five years in support of Montignac's high school graduates.

Il est membre fondateur et ancien directeur général de la Western Ontario Breeders Association.

He is one of the founders and a former general manager of the Western Ontario Breeders Association.

Le premier ministre deviendra le père fondateur des bourses du millénaire; un beau gaspillage de deniers publics, et une façon très peu originale qu'aura trouvée le gouvernement actuel d'expédier aux étudiants québécois un chèque décoré de l'unifolié canadien.

The Prime Minister will be known as the founding father of the millennium scholarships: a fine waste of public funds and a rather unoriginal way for the current government to send students in Quebec cheques with the Canadian maple leaf on them.

Le fondateur de la société en question a dit que l'argent était plus important que le sang.

That is not good enough in Canada.

M. Leonard Johnston a été le fondateur du magasin Third World Books and Craft qui se spécialise dans la littérature canado-africaine.

Mr. Leonard Johnston was founder of Third World Books and Craft store which became a major conduit for African Canadian literature.

Nous reconnaissons Lester Pearson comme étant le fondateur du maintien de la paix tel que nous le connaissons aujourd'hui, grâce à son intervention novatrice dans la crise du canal de Suez.

We recognize Lester Pearson as the founder of modern peacekeeping because of his innovative intervention in the Suez crisis.

Il a été le directeur fondateur du centre de nutrition humaine de l'université.

He was the founding director of the Centre for Human Nutrition at the university.

Voir plus