Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

fixe

Définition de fixe

Citations comportant fixe

battre les records, c'est l'idée fixe d'un véritable sportif, et il y a là comme une usurpation par le corps de cette vocation spirituelle du chrétien : se dépasser soi-même.

François Mauriac

Ce n'est pas la mort qui nous prend ceux que nous aimons ; elle nous les garde au contraire et les fixe dans leur jeunesse adorable : la mort est le sel de notre amour ; c'est la vie qui dissout l'amour.

François Mauriac

Il en est de la valeur des hommes comme celle des diamants, qui a une certaine mesure de grosseur, de pureté, de perfection, ont un prix fixe et marqué, mais qui, par-delà cette mesure, restent sans prix, et ne trouvent point d'acheteurs.

Chamfort

Exemples de traduction français anglais contenant fixe

On aurait pu penser que la dernière législature du siècle, dans le discours du Trône qui fixe le programme du Canada pour le prochain millénaire, aurait fait preuve de vision, aurait proposé un nouveau départ, une nouvelle direction.

One would think that here in this last Parliament of this century, in this throne speech which sets the agenda for the new millennium that there would be a great vision, a new departure, a new direction for Canada.

La loi doit prévoir des objectifs précis de réduction de la dette exprimés sous la forme d'un ratio fixe de la dette au PIB, et précisant quelle portion de l'excédent budgétaire servira à réduire les impôts et quelle autre sera réinvestie dans des domaines de priorité nationale comme la santé et l'éducation.

The legislation must contain specific goals for debt reduction expressed as a fixed debt to GDP ratio and what portion of fiscal dividend will be in cut taxes and what portion is to be reinvested in national priorities such as health care and education.

Le président exerce ses fonctions pour la durée que fixe le gouvernement fédéral.

The president holds office for the period of time set by the federal government.

De même, aucune modification n'a été apportée au taux de cotisation, au-delà du taux de 9,9 p. 100 que fixe le projet de réforme.

There is no change in the contribution rates past the 9.9% that is being set now.

Nous avons besoin d'un plan innovateur et réaliste qui fixe de nouvelles priorités au gouvernement dans le cadre d'une vision à long terme pour notre avenir.

We need an innovative, realistic plan that sets new priorities for government as part of a long-term vision for our future.

Aujourd'hui, le taux des cotisations au RPC, que la loi fixe à 5,85 p. 100, est divisé à parts égales entre l'employé et l'employeur.

Today the 5.85% legislated CPP contribution rate is shared equally between employees and employers.

Et qu'entre la Semaine nationale de la famille et la Journée nationale de l'enfant, le 20 novembre prochain, ce gouvernement fixe finalement ses objectifs pour réduire la pauvreté, pour nos enfants et leurs familles.

Between National Family Week and National Child Day, November 20, I hope it will finally set its own targets for the reduction of poverty, for the good of our children and of their families.

Quelle est la politique d'emploi d'un gouvernement qui permet que les taux d'intérêt augmentent quand ce n'est pas nécessaire, qui fixe les cotisations à l'AC à un niveau élevé, qui augmente les cotisations au RPC, ce qui va créer un trou de 11 milliards de dollars dans l'économie et nuire aux emplois?

What is the jobs policy of a government that allows interest rates to increase when it is not necessary, has high UI premiums and has CPP premiums that will take $11 billion out of the economy and hurt jobs?

Certes, ces personnes sont en majorité des personnes âgées qui ont un revenu fixe pas très élevé.

Of course most of these people are seniors on modest fixed incomes.

Selon des personnes âgées de la région de Windsor à qui j'ai parlé au téléphone ce matin, le taux fixe de 25 p. 100 imposé par le gouvernement en vertu de la dernière convention fiscale signifie qu'elles doivent acquitter 2 000 $ de plus en impôts.

I spoke to some seniors from the Windsor area on the telephone today who indicated that the flat 25% tax imposed by the government in the past tax treaty added $2,000 to their tax bill.

Statistique Canada fixe à 25 000 $ le revenu annuel limite.

Statistics Canada says that low income cutoffs for people are about $25,000.

Les impôts sont si élevés pour les personnes âgées à revenu fixe que leur revenu disponible diminue.

The taxes are so high for seniors who are on fixed incomes and their incomes are shrinking.

Il y a les personnes âgées qui se retrouvent dans une position délicate à cause du revenu fixe qu'elles reçoivent du gouvernement, sous forme de prestations de retraite ou autres, et qui ont voté pour le NPD.

Seniors who are facing real crunches because of fixed incomes received from the government through pensions or other means voted for the NDP.

Je voudrais que les libéraux se réveillent un peu et il est temps qu'on se fixe des objectifs un peu plus sereins, comme ceux que nous proposent ce matin les députés du NPD, bien qu'on ne soit pas tout à fait d'accord avec eux.

I wish the Liberals would wake up and realize it is time to set more appropriate objectives, such as those proposed this morning by NDP members, even though we do not fully agree with them.

Cette situation peut surprendre, mais la Constitution ne fixe aucune limite au nombre de modifications constitutionnelles que peuvent demander les législateurs.

While this situation may seem unusual, the Constitution does not set any limits on how often legislators may seek constitutional amendments.

L'objet de la Loi sur les justes salaires et heures de travail fixe des normes pour les salaires et les heures de travail qui s'appliquent aux travailleurs employés dans les projets de construction fédéraux.

The purpose of the Fair Wages and Hours of Labour Act is to set standards for salaries and hours of work for people employed in federal construction projects.

Si on ne fixe pas les salaires, les entrepreneurs ne seront pas sur un pied d'égalité.

Without establishing these wages, there would not be a level playing field for contractors.

La députée néo-démocrate devrait proposer une monnaie à parité fixe fondée sur un étalon-or, par exemple, au lieu de suggérer la possibilité d'une entente multilatérale.

The hon. member for the NDP should suggest a fixed currency in terms of a gold standard, for example, rather than suggest that somehow the multilateral agreement should end it.

Aux termes de cet accord, le Canada a accepté de mettre fin aux monopoles détenus dans le domaine du service téléphonique d'outre-mer et du service fixe par satellite.

Under the terms of the GATS, Canada agreed to end monopolies held in the area of overseas telephone services and fixed satellite services.

Moi et d'autres avons recommandé sans succès la création d'un tribunal constitutionnel spécial constitué, sur le modèle européen, de juges élus pour un nombre fixe d'années.

I and some others recommended unsuccessfully the establishment of a special constitutional court with the European system of election of judges for a term of years.

Elle fixe un certain nombre de règles pour une procédure ordonnée.

It sets down a set of rules for orderly procedures.

«que fixe le conseil d'administration.»

``pleasure for the term that the board of directors may determine.''

``the pleasure of the board of directors for such term that the board of directors may determine.''

Le code fixe les normes à suivre sur les plans éthique, social et environnemental.

The code sets out standards for ethically, socially and environmentally responsible business practices.

Le cadre de planification à court terme de la Devco, qui, comme je l'ai fait remarquer tout à l'heure, a reçu l'aval du gouvernement, fixe comme objectif primordial la résolution des problèmes que présentent ses mines actuellement en exploitation.

Devco's short term planning framework which as I noted earlier has been fully endorsed by this government calls for the corporation to focus its efforts on addressing the challenges it faces at its existing mines.

Le compte à rebours peut commencer dès aujourd'hui, alors que nous nous apprêtons à adopter le projet de loi qui fixe la mesure et les normes à suivre pour tous les autres pays.

The clock can start counting down today as we pass the bill which sets a measure and standard for all other countries to follow.

Entre-temps, le gouvernement libéral du Canada semble satisfait que le chômage se maintienne à 9 p. 100 et rejette les propositions néo-démocrates voulant qu'on fixe des objectifs et des calendriers de création d'emplois.

Meanwhile the Liberal Government of Canada seems content to have unemployment stay at 9% and rejects NDP proposals to set targets and timetables for job creation.

Les subventions globales en espèces que le gouvernement fédéral accorde aux provinces devraient être remplacées par des points d'impôt représentant un taux fixe des recettes fiscales fédérales, et dont la valeur augmenterait en même temps que croît l'économie des provinces, afin que chacune d'elles puisse accroître la sécurité sociale de ses

The federal cash block grants to the provinces should be replaced with tax points at a fixed percentage of federal tax revenue whose value would increase as the province's economy grows to allow each province to enhance social security of its citizens.

Comme je l'ai dit plus tôt, l'argument scientifique est solide et convaincant et c'est pourquoi, la semaine prochaine à Kyoto, le gouvernement canadien va demander que l'on fixe des cibles de réduction des émissions de gaz à effet de serre qui soient réalistes, valables, réalisables et équitables.

As I have said earlier, the science is sound and compelling and that is why, when the Canadian government goes to Kyoto next week, it goes in search of realistic, meaningful, achievable and equitable targets for reducing greenhouse gas emissions.

Un autre aspect frappant, c'est que le projet de loi fixe les augmentations salariales que toucheront les travailleurs qui reprendront leurs fonctions.

Another clause that obviously leaps out is that this piece of legislation dictates the wage increase the workers going back to work will receive.

Voir plus