fixation
Définition de fixation
Synonyme de fixation
17 synonymes de 'fixation'
ancrage , assemblage , attache , scellement , implantation , cloutage , affermissement , sédentarisation , régression , réglementation , limitation , fixage , détermination , crampon , byssus , arrimage , établissement .
Citations comportant fixation
Exemples de traduction français anglais contenant fixation
Quand elle a été créée, je crois savoir que le gouvernement a largement consulté la Nouvelle-Zélande pour tirer les leçons des erreurs commises par ce pays, notamment en ce qui concerne le taux de la taxe, la méthode de fixation du taux, l'assiette de la taxe et les exemptions. Quand elle a été créée, je crois savoir que le gouvernement a largement consulté la Nouvelle-Zélande pour tirer les leçons des erreurs commises par ce pays, notamment en ce qui concerne le taux de la taxe, la méthode de fixation du taux, l'assiette de la taxe et les exemptions.
When it was introduced, my understanding is that the government consulted widely with New Zealand to learn better from the mistakes of that country particularly in terms of the rate, how the rate was set, what kind of coverage the GST had and what kind of exemptions were made.
Cette mesure est à la fois opportune et nécessaire pour assurer aux consommateurs canadiens que nous avons un marché compétitif équitable et sain en ce qui a trait à la fixation des prix de l'essence. Cette mesure est à la fois opportune et nécessaire pour assurer aux consommateurs canadiens que nous avons un marché compétitif équitable et sain en ce qui a trait à la fixation des prix de l'essence.
It is a bill that is both timely and necessary in terms of ensuring for consumers in this country that we actually have a fair, competitive and healthy market in terms of gas pricing.
Le projet de loi permettra de rendre exécutoire la fixation de prix équitables par un fabricant qui vend au détail, soit directement soit par une filiale, et fournit le même produit à un client dont il est le concurrent dans le marché de détail, de manière à offrir au client une occasion raisonnable de réaliser un profit semblable. Le projet de loi permettra de rendre exécutoire la fixation de prix équitables par un fabricant qui vend au détail, soit directement soit par une filiale, et fournit le même produit à un client dont il est le concurrent dans le marché de détail, de manière à offrir au client une occasion raisonnable de réaliser un profit semblable.
This enactment will give the basis for the enforcement of fair pricing between the manufacturer who sells the product at retail, either directly or through an affiliate, and also supplies the product to a customer who competes with the supplier at the retail level in order to give the customer a fair opportunity to make a similar profit.
Il modifie deux articles de la Loi sur la concurrence, l'article 50 ayant trait à la fixation d'un prix abusif et l'article 78 ayant trait à l'abus d'une position dominante. Il modifie deux articles de la Loi sur la concurrence, l'article 50 ayant trait à la fixation d'un prix abusif et l'article 78 ayant trait à l'abus d'une position dominante.
In effect it changes two sections of the Competition Act, section 50 dealing with predatory pricing and section 78 dealing with abuse of dominance.
Il devrait souscrire à la proposition de notre parti en faveur de la fixation d'objectifs en la matière. Il devrait souscrire à la proposition de notre parti en faveur de la fixation d'objectifs en la matière.
He should accept the recommendation of our party which calls on us to set those targets.
Le gouvernement avait une occasion historique d'infléchir le cours des choses, mais il est affligé d'une véritable fixation sur les anciennes façons de faire.
The government had a historic opportunity to do something different but it is so tunnel visioned and so caught up in the old ways.
Grâce à ces nouveaux mécanismes, tous les intervenants pourront prendre une part active au processus décisionnel devant aboutir à la fixation de justes salaires.
With the new mechanisms all the stakeholders will have the chance to take part directly in the decision making of fair wages.
J'ai été surpris de constater qu'il était d'accord pour dire qu'à son avis c'est une bonne chose que le gouvernement fédéral intervienne dans le processus de fixation des échelles de salaires et des heures de travail au Québec.
I was very surprised to see that he would say ``yes, yes, I think it is a good idea that the federal government would interfere with the wage schedules and hours of work in my province of Quebec''.
La fixation de tarifs maximums donnera aussi aux fournisseurs de service une plus grande liberté dans l'établissement des tarifs des services individuels et les aidera à profiter des avantages de l'accroissement de la productivité.
Implementation of a price cap regime will also give service providers more freedom to price individual services and to reap the benefits of productivity improvements.
Nous, au Québec, on a un modèle de fixation des pensions alimentaires qui reflète l'importance que le Québec accorde à ses enfants.
We in Quebec have a model for setting support payments that reflects the importance Quebec places on its children.
Les audiences sur le litige Canada-États-Unis sur la fixation du prix du lait à l'exportation débuteront devant l'Organisation mondiale du commerce le 19 novembre prochaine.
The World Trade Organization hearings on the Canada-United States dispute on the pricing of export milk are scheduled to open on November 19.
Nous pensons que notre politique de fixation du prix du lait et que les contingents tarifaires pour le lait de consommation doivent respecter toutes nos obligations en matière de commerce.
We think our dairy pricing policy and the tariff rate quotas for fluid milk do comply with all our trade obligations.
Et lorsqu'on parle du Québec comme étant le royaume de la social-démocratie, je rappellerais que le gouvernement du Québec, qu'importe la couleur, a été le gouvernement, depuis les années 1975-1976, qui a introduit le plus de lois spéciales de retour au travail et de fixation des conditions d'emploi.
For instance, some people said Quebec is the realm of social democracy, but let me remind my colleagues that successive Quebec governments, whatever their political stripe, have introduced since 1975 or 1976 the largest number of special back to work bills setting conditions of employment.
Comme les producteurs ne savent pas ce qui se trame au sein de la Commission canadienne du blé quand à la fixation des prix, notamment, il me semble que l'on tente de garder ce processus secret pour que le prix réel du grain ne soit jamais déterminé.
By not having access to what actually is happening in the Canadian Wheat Board as to pricing and so on, it looks to me like they are trying to keep the whole thing kind of hidden, kind of secret, so that the true price for grain is never determined.
Le projet de loi C-248 rétablit les meilleurs éléments du régime qui existait avant la période Mulroney pour ce qui est des redevances sur les médicaments d'ordonnance et de la fixation des prix.
Bill C-248 includes the best of the pre-Mulroney regime on prescription drug royalties and pricing.
Au nombre des infractions criminelles prévues par la loi figurent la fixation des prix, le truquage des offres, la fixation de prix abusifs, la fixation du prix de revente, la publicité trompeuse et d'autres pratiques de marketing déloyales.
Criminal offences under the act include price fixing, bid rigging, predatory pricing, retail price maintenance, misleading advertising and other deceptive marketing practices.
Il traite de complot, de truquage des offres, de méthodes de fixation de prix discriminatoires et abusives, de régime de prix imposé et de publicité et de mise en marché trompeuses, autant de pratiques bien connues par de nombreux consommateurs.
It deals with conspiracy, bid rigging, discriminatory and predatory pricing, price maintenance, misleading advertising, with which many people are familiar, and deceptive marketing practices.
Nous exhortons le gouvernement à étudier cet aspect de l'établissement des prix et à faire en sorte que les dispositions mentionnées ci-dessus excluent explicitement la fixation des prix lors de liquidations.
We urge the government to look into this aspect of pricing and ensure that the scope of the ordinary price claims provisions explicitly excludes clearance pricing.
J'ai signalé à la Chambre des questions comme la fixation des prix de l'essence, où le Bureau de la concurrence examine les pratiques artificielles de fixation des prix de l'essence, mais n'a pas le pouvoir d'examiner les livres des sociétés, comme il pouvait le faire aux termes de la Loi des enquêtes sur les coalitions, qui a été abrogée pa
I have brought forward issues in the House of Commons such as gas pricing, where the competition bureau reviews superficially gas pricing practices in this country, but does not have the authority to go into corporations to look at documents like it used to be able to do under the Combines Investigation Act, which was abolished by the former Conservative government of Mr. Mulroney.
Le ministère améliore sa capacité de réponse aux questions médicales et scientifiques de base en s'appuyant sur les principes de recherche de consensus, de fixation de priorités, d'expertise et de création de relations nationales et internationales solides.
The department is building the capacity to answer basic medical and scientific questions by taking an approach guided by principles of consensus building, priority setting, expertise and strong national and international linkages.
Le problème tient assurément à la fixation de prix abusifs et discriminatoires.
The problem that exists here is really one of predatory pricing and price discrimination.
Cette mesure législative permet de rendre exécutoire la fixation de prix équitables par un fabricant qui vend au détail, soit directement soit par une filiale, et fournit le même produit à un client dont il est le concurrent dans le marché de détail.
It would provide for the enforcement of fair pricing between a manufacturer who sells a product at retail, either directly or through an affiliate, and who also supplies product to a customer who competes with the supplier at the retail level.
Dans le cas de la fixation des prix de l'essence et des marges de profit tant des petites que des grandes entreprises, tout le monde ressent les effets néfastes des taxes excessives.
In the case of gasoline pricing and profit margins for both big and small players everyone is being hurt by excessive taxes.
Le projet de loi dont nous sommes saisis nous permet de rendre exécutoire la fixation de prix équitables par un fabricant qui vend au détail, soit directement, soit par une filiale, et qui fournit aussi le même produit à un client dont il est le concurrent dans le marché de détail.
The bill that is before us would provide for the enforcement of fair pricing between a manufacturer that sells a product at retail either directly or through an affiliate and supplies a product to a customer that competes with the supplier at the retail level.
Fondamentalement, le projet de loi C-235 vise à instaurer la fixation de prix équitables par le fabricant qui vend un produit au détail, soit directement, soit par une filiale, et qui fournit aussi ce produit à un client qui entre en concurrence avec lui sur le marché de détail.
Essentially Bill C-235 is attempting to accomplish fair pricing between a manufacturer that sells a product at retail either directly or through an affiliate and supplies product to a customer that competes with the supplier at the retail level.
Les prix discriminatoires, la fixation du prix de revente et l'abus de la position dominante sont déjà couverts par la loi.
The issues of price discrimination, price maintenance and abuse of dominance are already addressed by the act.
Le fait d'éliminer la possibilité d'offrir des rabais serait une curieuse manière de régler le problème de la fixation de prix équitables.
The elimination of the ability to engage in discounting would be a peculiar approach to addressing fair pricing.
Essayons d'imaginer comment le gouvernement pourrait s'attaquer à l'enjeu que constitue la fixation de prix de gros, de marges de profits et de dépenses de marketing qui soient justes.
Let us imagine how the government could possibly begin tackling the issue of what constitutes proper wholesale prices, profit margins and marketing expenses of firms.
La fixation des prix se traduirait pas des rigidités nuisant à la capacité des entreprises de réagir rapidement aux changements sur le marché et nous savons tous que les conditions du marché fluctuent continuellement et que les prix évoluent en conséquence.
The resulting price inflexibility would introduce price rigidities, impeding the ability of businesses to quickly react to changing market conditions-and we all know that market conditions change continuously-and set their prices accordingly.
La fixation de prix abusifs, c'est-à-dire la vente de produits à des prix déraisonnablement bas, ayant pour effet de sensiblement réduire la concurrence ou d'éliminer un concurrent ou l'empêcher de prendre de l'expansion, est une infraction criminelle en vertu de la loi actuelle.
Predatory pricing, which is defined as selling products at prices unreasonably low, having the effect of substantially lessening competition, or pricing which is aimed at eliminating or impeding the expansion of a competitor is a criminal offence under the act as it now stands.