Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

faire ressortir

Définition de faire ressortir

Synonyme de faire ressortir

10 synonymes de 'faire ressortir'

mettre en évidence, faire valoir , souligner , mettre en exergue, manifester , exalter , démontrer , appuyer , accentuer , rehausser .

Antonyme de faire ressortir

0 antonymes de 'faire ressortir'

Citations comportant faire ressortir

On place souvent dans les tableaux quelque personnage difforme pour faire ressortir la beauté des autres.

François René de Chateaubriand

Exemples de traduction français anglais contenant faire ressortir

En tant qu'opposition officielle, le Parti réformiste a le devoir et la responsabilité de faire ressortir les domaines où le gouvernement fédéral ne sert pas efficacement les intérêts des Canadiens et de prier le gouvernement de prendre des mesures correctives.

As Canada's opposition party, Reform has a duty and a responsibility to point out areas where the government is not adequately serving the interests of Canadians and to urge government to take corrective action.

Monsieur le Président, je ne suis pas certain si le député voulait faire ressortir un point.

Mr. Speaker, I am not sure if the hon. member was just making a point.

Je voudrais faire ressortir le mal qu'a causé la lutte que le gouvernement a menée contre la dette et le déficit.

I want to look at the negative part in the manner in which the government fought the debt and deficit.

Le point scandaleux que je veux faire ressortir aujourd'hui, c'est qu'il a permis aux Canadiens de déduire de leur revenu imposable au Canada les dons versés à des universités américaines, comme l'Université de l'Arkansas et ainsi de suite.

The scandalous point I want to emphasize today is that it gave Canadians who make contributions to U.S. universities like the University of Arkansas and so on tax deductions in Canada from Canadian income.

Je reviendrai là-dessus plus tard, parce que je tiens d'abord à faire ressortir les principaux éléments de ce projet de loi.

I am going to come back to that concept later but I would like first of all to go through some of the highlights of this particular piece of legislation.

Je veux faire ressortir l'idée que le financement devrait suivre l'étudiant, comme dans le cadre d'un système de bons.

I am drawing attention to the idea that funding should follow the student, as in a voucher system.

Le but de ces rencontres était de faire ressortir le besoin urgent d'une réforme des lois sur la preuve, et cela touchait entre autres l'identification par les empreintes génétiques.

The purpose of the meetings was to raise the urgent need for updating the evidence laws, including DNA technology.

Je soulève cette question pour faire ressortir qu'il ne faudrait pas rejeter une approche intégrée.

I raise this issue to say that we should not blind ourselves to an integrated approach.

Je vais maintenant faire ressortir un autre problème qui se pose relativement au projet de loi C-3.

Continuing on, though, allow me to illustrate a fourth problem with Bill C-3.

Dans ce cas, les leçons et les arguments permettent de faire ressortir ce que je qualifie d'embûches en matière de société distincte.

The lessons and arguments in that instance will serve to highlight what I feel are the pitfalls where distinct society is concerned.

L'aspect important de la déclaration de Calgary que nous voulons faire ressortir dans ce débat, c'est que l'idée n'est pas venue d'Ottawa.

The important thing about the Calgary declaration that we want to establish in this debate is that it was initiated outside of Ottawa.

Dans la deuxième partie de mon exposé, j'aimerais faire ressortir les points de désaccord que nous avons vis-à-vis ce projet de loi.

In the second part of my speech, I would like to talk about the parts of this bill with which we are not in agreement.

Je sais que la députée veut faire ressortir que la destruction ou l'altération de documents sont des actes graves, et nous en convenons tous, mais il importe aussi de mettre tout cela en perspective.

I understand the hon. member wants to make the point that the destruction or alteration of documents is serious and we all agree it is but it should also be put into perspective.

C'est encore ce point que je veux faire ressortir ce soir.

That is the point I am making here this evening as well.

Les pires intempéries peuvent faire ressortir ce qu'il y a de mieux en l'homme.

The worst weather can bring out the best in people.

Monsieur le Président, le député vient de faire ressortir la différence traditionnelle.

Mr. Speaker, I think the member just pointed out the classic difference.

Je comprends que la députée veuille faire ressortir la gravité de l'infraction en en faisant un acte criminel, mais je dois lui demander si cela ne va pas à l'encontre du but recherché si...

I understand the hon. member wants to mark the seriousness of the offence by making it an indictable offence, but I would have to ask my colleague if it might also be counterproductive if-

Je mentionne ces deux groupes à la Chambre aujourd'hui pour faire ressortir la dichotomie typiquement canadienne qui existe chez les Métis.

I identify these two groups in the House today to highlight the typically Canadian dichotomy in the Metis nation.

Je dois toutefois faire ressortir que ce projet de loi n'a pas été étudié par les cinq partis officiels représentés à la Chambre.

I must however talk to the whole idea of this bill not having been considered by five official parties as represented in the House.

Je voudrais faire ressortir qu'aux termes de ce projet de loi, le principal critère de la nomination aux postes de président ou de vice-président sera la compétence, comme il se doit.

I stress that as a result of this legislation the major criteria for appointment as chair or vice-chair will be competence, as it should be.

On va tous faire ressortir les preuves de polarisation depuis 1995, et ensuite, on va dire «On vous aime».

After all the instances of polarization since 1995, they come and tell us ``We love you, Quebec''.

De l'autre côté-je vois que certains députés hochent de la tête pour signifier leur accord-leur devoir est de faire ressortir ce qui est insuffisant dans le budget.

On the other side, and I see some members nodding, it is their duty to point out what is difficult in the budget.

C'est la responsabilité de l'opposition de faire ressortir cette problématique, mais c'est à toute la Chambre qu'il revient d'appuyer la motion présentée par le député de Saint-Hyacinthe-Bagot.

It is the responsibility of the opposition to raise this issue, but it is the responsibility of the House as a whole to support the motion of the member for Saint-Hyacinthe-Bagot.

Ce que je voulais faire ressortir par ces commentaires, ce n'est pas de faire la chasse aux sorcières et accuser formellement le ministre des Finances de conflit d'intérêts.

My purpose with these comments is not to carry out a witch hunt and formally accuse the Minister of Finance of conflict of interest.

Je comprends que la députée veuille faire ressortir que la destruction ou la modification d'un document est un acte grave.

I understand the hon. member wants to make the point that the destruction or alteration of the document is serious.

Au lieu de faire ressortir le bon travail accompli par toutes les parties pour créer ce nouveau territoire canadien et de célébrer le plus important événement depuis que Terre-Neuve est entrée dans la Confédération, le Parti réformiste essaie de promouvoir ses propres intérêts au détriment des habitants du Nord.

Instead of highlighting the good work done by the parties involved in the creation of Canada's newest territory and celebrating the biggest event since Newfoundland joined Confederation, the Reform Party is trying to advance its own agenda on the backs of northerners.

Madame la Présidente, en guise de réponse aux observations du député au sujet du plan d'indemnisation des victimes de l'hépatite C et à son interprétation de l'interaction fédérale-provinciale dans ces négociations particulièrement difficiles, je voudrais simplement faire ressortir que c'est seulement le député qui a déformé les paroles d'au

Madam Speaker, in response to the hon. member's comments regarding the hepatitis C package and his interpretation of the federal-provincial process involved in these particularly difficult negotiations, I simply would like to point out that if there has been any twisting of words it has been by the hon. member.

C'est ce que tentent de faire ressortir les motions concernant le projet de loi.

When we look at this bill in terms of these motions that is what we are talking about.

Les audiences que tient régulièrement le Comité de l'industrie de la Chambre sont une excellente occasion de questionner les banques au sujet de statistiques qui peuvent faire ressortir des problèmes en ce qui concerne l'accès au capital.

Regular House industry committee hearings with the banks provide a good opportunity to question the banks on statistics which may reveal problem areas with respect to access to capital.

J'aimerais faire ressortir brièvement les grandes lignes de ce projet de loi et dire quelques mots de leur importance pour les Mi'kmaq de la Nouvelle-Écosse et les autochtones d'ailleurs au Canada.

I would like to describe for you the main points of the bill and indicate their importance for the Mi'kmaq of Nova Scotia and native peoples in other parts of Canada.

Voir plus