faire perdre
Définition de faire perdre
Antonyme de faire perdre
0 antonymes de 'faire perdre'
Citations comportant faire perdre
Il suffit d'ajouter "militaire" à un mot pour lui faire perdre sa signification. ainsi la justice militaire n'est pas la justice, la musique militaire n'est pas la musique.
La plus grande charité envers les morts, c'est de ne pas les tuer une seconde fois en leur prêtant de sublimes attitudes. la plus grande charité, c'est de les rapprocher de nous, de leur faire perdre la pose.
Le rôle de la douleur, des déceptions et des idées noires n'est pas de nous aigrir, de nous faire perdre notre valeur et notre dignité, mais de nous mûrir et de nous purifier.
Exemples de traduction français anglais contenant faire perdre
Aujourd'hui, avec la façon dont le gouvernement se sert du Fonds transitoire de création d'emplois, il est en train de lui faire perdre sa crédibilité, en en faisant tout simplement un objet de patronage, alors que cela devait être un objet pour permettre aux économies régionales de se développer, pour essayer de contrer l'effet dévastateur
The way the government is using the transitional job creation fund today, it is causing it to lose its credibility, by making it a tool of patronage, when the fund should be helping to promote the development of regional economies and offsetting the devastating effect of employment insurance reform now being felt.
Je ne veux pas faire perdre plus de temps à la Chambre parce que la question à l'étude aujourd'hui est très importante.
I do not want to take any more time of the House because the issue being debated is very important.
Quant aux récidivistes, malheureusement, seule une mesure de punition comme une peine plus sévère saura leur faire perdre leur habitude.
Those who unfortunately are repeat offenders would only likely be stopped by some kind of punitive sanction such as a stiffer sentence.
Les luttes politiques et autres combats de la vie peuvent parfois nous faire perdre de vue les choses plus importantes.
There are times when the battles of the workforce in politics or otherwise can make you lose site of the bigger picture.
Est-il proactif d'éliminer un organisme qui coûte, en gros, entre deux et trois millions de dollars et de faire perdre au Canada l'organisme indépendant qui peut garantir que les médicaments que les Canadiens consomment sont sûrs?
Is it proactive to eliminate a body which costs roughly $2 million to $3 million and lose any independent capacity in this country for ensuring that the drugs people take are safe?
Combien de millions de dollars de plus le député veut-il faire perdre aux Canadiens et à la Société canadienne des postes?
How many more millions of dollars does the member want to inflict on Canadians and on Canada Post?
Il n'a fait que tempêter contre ces sacrés réformistes et la façon qu'ils ont de faire perdre le temps de la Chambre à discuter de lois et de projets de loi.
All he did was rant and rave against those darn Reformers, how dare they use up time actually talking about legislation.
Monsieur le Président, le chef conservateur a dit à plusieurs reprises qu'en situation ambiguë, les gouvernements du Canada et des autres provinces auraient sans doute le devoir de ne pas faire perdre le Canada aux Québécois.
Mr. Speaker, on a number of occasions, the Conservative leader has said that, in an ambiguous situation, the federal and provincial governments should no doubt prevent Quebeckers from destroying Canada.
Bien sûr, le gouvernement actuel ne veut pas le faire, parce que cela risquerait de lui faire perdre les dons de sociétés comme Glaxo Wellcome, qui a donné 90 000 $ au Parti libéral.
The government does not want to do that because it would jeopardize its contributions from companies like Glaxo Wellcome which gave the Liberals $90,000 in contributions.
Certes, il se peut que certains cas puissent servir de points de repère, mais ils risquent également de nous faire perdre de vue les éléments fondamentaux, d'ordre moral ou spirituel, de cette question.
While these individual cases can serve as tangible reference points, they also can distract from and act as a compelling hindrance to our grasping of the deeper moral and spiritual argument surrounding this matter.
Comme ce dernier ne veut pas perdre la face, on a confié, pour les deux prochains mois, à deux sous-ministres-qui ont d'ailleurs réussi à dénouer certaines impasses ici-la tâche d'essayer de ne pas faire perdre la face au premier ministre et de permettre l'opting out au Québec avec ces fameuses bourses du millénaire.
Since the Prime Minister does not wish to lose face, the task has been entrusted for the next two months to two deputy ministers-who have already succeeded in breaking certain impasses-to keep the PM from losing face while allowing Quebec to opt out of these famous millennium scholarships.
En plus de faire perdre son temps à la Chambre, cette façon d'agir ne favorise pas à régler la question.
It is not only a waste of time of the House, it does a disservice to the subject matter.
Je ne veux pas faire perdre son temps à la Chambre en faisant une analyse détaillée du document de stratégie de la ministre, parce qu'il ne fait que poursuivre les consultations, les discussions et les débats qui font rage depuis des années au sujet de la Loi sur les jeunes contrevenants.
I do not want to waste the time of this House with a detailed analysis of the minister's strategy paper because it simply continues the consultations, the discussions and the debate that have raged over the Young Offenders Act for years.
On pourrait en nommer plusieurs, mais ce serait faire perdre le temps des collègues de cette Chambre.
Several examples could be given, but it would waste the time of colleagues in the House.
Le projet de loi visait également à modifier le mode de calcul du supplément, ce qui allait faire perdre à chaque personne âgée une somme supplémentaire de 6 $ par année.
The bill also proposed to change how the supplement was calculated thereby costing each senior a further cut of approximately $6 a year.
On a essayé de leur faire perdre les élections en s'attaquant au fait qu'ils appuyaient cette mesure législative.
They were targeted specifically for their support of that bill to try and have them lose the election.
Les avantages d'une réhabilitation restent minces, mais le député tient néanmoins à les faire perdre à certains délinquants réhabilités.
The benefits of a pardon are limited but the hon. member nonetheless seeks today to remove even this relief from certain pardoned offenders.
L'une des choses les plus alarmantes, dans ce projet de loi, c'est qu'il crée une méga-agence qui risque de faire perdre le sens des responsabilités à d'autres niveaux de gouvernement quant à l'obligation de rendre des comptes sur la question de la perception des impôts.
One of the very alarming measures and proposals in this bill is it creates this mega tax agency and we will lose the sense of accountability at other levels of government in terms of tax collection.
Il n'y a aucune garantie que cet argent ne servira pas à mettre sur pied des programmes de travail obligatoire qui auront essentiellement pour effet de faire perdre aux gens leur droit à l'aide sociale, à la suite de l'effondrement des programmes sociaux du Canada.
There is no assurance that those moneys will not end up in workfare programs where people basically lose their entitlement to social assistance as a result of the demise of the Canada assistance program.
Cela se produirait sans que j'aie la possibilité d'en appeler, de réfuter ou de faire perdre le temps de mon associé avec une explication.
This would occur without opportunity to appeal, rebut or waste my partner's time with an explanation.
Il vient nous faire perdre notre temps ici à la Chambre en essayant de prendre ses 10 minutes, mais il dit à peu près rien.
He comes and wastes our time in the House by trying to use up his full 10 minutes and saying almost nothing.
Ensuite, ce projet risque de faire perdre inutilement des recettes fiscales rares.
Second, it exposes scarce tax dollars to needless risk.
Enfin, et le plus important peut-être, et même les députés du NPD seront d'accord avec moi, ce projet risque de faire perdre 110 à 120 emplois à Westaim.
Last and probably most important, and even my colleagues in the NDP would agree with me, this particular operation puts in jeopardy 110 to 120 jobs at Westaim.
Cela a pour résultat de faire perdre beaucoup de bonnes occasions et des localités ratent la chance de réaliser leurs espoirs de prospérité économique et de liberté à l'intérieur des limites de leur réserve.
As a result, many opportunities are lost and communities are denied the chance to realize their hopes for economic prosperity and freedom within the boundaries of their own communities.
La faiblesse de l'économie pourrait facilement nous faire perdre les gains réalisés à ce jour.
The weakness in the economy could easily reverse the gains that we have made to date.
Elle ne peut que faire perdre des emplois aux travailleurs canadiens.
They can only lose jobs for Canadian workers.