Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

faire obstacle

Définition de faire obstacle

Antonyme de faire obstacle

0 antonymes de 'faire obstacle'

Citations comportant faire obstacle

Exemples de traduction français anglais contenant faire obstacle

Nous constatons que le gouvernement n'accepte aucune responsabilité à l'égard des tactiques employées pour faire obstacle aux travaux de la commission d'enquête Krever. Nous constatons que le gouvernement n'accepte aucune responsabilité à l'égard des tactiques employées pour faire obstacle aux travaux de la commission d'enquête Krever.

We see no acceptance of responsibility by the government in stonewalling the Krever inquiry.

Tout ce qu'ils veulent, c'est de faire obstacle aux efforts déployés pour les obliger à rendre des comptes. Tout ce qu'ils veulent, c'est de faire obstacle aux efforts déployés pour les obliger à rendre des comptes.

They are only concerned with putting a stop to what will hold them accountable.

À de nombreuses reprises, des personnes dans cette provinces ont affirmé que les catholiques romains, pentecôtistes et autres groupes confessionnels tentaient de faire obstacle au projet de réforme scolaire, que ce projet était très nécessaire mais que ces gens s'obstinaient à en empêcher la réalisation. À de nombreuses reprises, des personnes dans cette provinces ont affirmé que les catholiques romains, pentecôtistes et autres groupes confessionnels tentaient de faire obstacle au projet de réforme scolaire, que ce projet était très nécessaire mais que ces gens s'obstinaient à en empêcher la réalisation.

Time and again it has been asserted by people that the Roman Catholics, Pentecostals and others were seeking to frustrate the process of educational reform, how necessary it was and yet being blocked by these obstinate people.

Le fait que le ministre puisse nommer autant d'administrateurs aurait pour effet d'assurer la mainmise du gouvernement sur les activités de la Commission canadienne du blé et de faire obstacle à l'obligation, pour la commission, de rendre des comptes ainsi qu'au renforcement du contrôle qu'obtiendraient les agriculteurs sur celle-ci s'ils en Le fait que le ministre puisse nommer autant d'administrateurs aurait pour effet d'assurer la mainmise du gouvernement sur les activités de la Commission canadienne du blé et de faire obstacle à l'obligation, pour la commission, de rendre des comptes ainsi qu'au renforcement du contrôle qu'obtiendraient les agriculteurs sur celle-ci s'ils en

That would ensure that the government's grip on the activities of the Canadian Wheat Board is maintained and the desire for accountability and for farmers to have control and direction over the wheat board through a farmer elected board is circumvented by allowing the appointment of members by the minister.

Il s'exprimait ainsi: «Il est malheureux, après quelque 13 ans d'application de cette loi, de signaler quelques démarches navrantes entreprises pour faire obstacle au droit d'accès aux documents gouvernementaux, par la destruction et la falsification de documents et par le camouflage.» Il s'exprimait ainsi: «Il est malheureux, après quelque 13 ans d'application de cette loi, de signaler quelques démarches navrantes entreprises pour faire obstacle au droit d'accès aux documents gouvernementaux, par la destruction et la falsification de documents et par le camouflage.»

This is what he had to say ``After 13 years of operation of this Act, it is unfortunate to have to report several very disturbing manoeuvres to hinder the right of access to government documents, including destruction, falsification and cover-up''.

Donc, en vertu du principe de prolongation des compétences du Québec, Ottawa va-t-il enfin entendre raison et cesser de faire obstacle à la conclusion de l'entente entre la France et le Québec sur cette question?

In accordance with the principle of extending Quebec's jurisdiction, will Ottawa finally see reason and stop standing in the way of an agreement between France and Quebec on this subject?

J'exhorte tous les députés à s'unir à leurs collègues du Sénat pour faire obstacle au projet de loi.

I encourage colleagues around the House to work with their colleagues in the Senate to oppose the legislation.

Ce réseau électronique semble faire obstacle au respect de certains principes chers à notre communauté.

This electronic network seems to interfere with the respect of certain principles our community holds dear.

En réalité, le racisme et la discrimination raciale continuent de faire obstacle à l'actualisation de notre plein potentiel comme pays socialement responsable, progressiste et prospère.

In reality, racism and social discrimination continue to act as barriers to the realization of our full potential as a socially responsible, progressive and prosperous nation.

Il est regrettable que le gouvernement ait décidé de faire obstacle à ce projet de loi en s'opposant à son renvoi au comité.

It is regrettable the government decided to stand in the way of this bill at least going to committee.

En 1996, il nous disait, et je cite: «Il est malheureux qu'après 13 ans d'application de cette loi, on doive signaler de telles démarches navrantes entreprises pour faire obstacle au droit d'accès aux documents gouvernementaux par destruction ou falsification.»

In 1996, he said and I quote ``After 13 years of operation of this Act, it is unfortunate to have to report several very disturbing manoeuvres to hinder the right of access to government documents, including destruction and falsification''.

Au nom des traditions parlementaires du Canada, le Sénat ne devrait pas pouvoir faire obstacle à l'étude normale des projets de loi portant sur la fiscalité, les emprunts et les crédits.

In order to preserve Canada's parliamentary traditions, the Senate should not be able to block the routine flow of legislation relating to taxation, borrowing and appropriation.

Tout effort visant à faire obstacle à ce projet de loi fera obstacle à la démocratie, surtout pour les gens du Nunavut.

Any efforts to put up roadblocks to this bill will be denying democracy especially to the people of Nunavut.

Nous appuyons la notion de recouvrement des coûts, mais il ne faudrait pas que les droits exigés soient élevés au point de faire obstacle à la fréquentation des parcs.

We support the concept of cost recovery, but at the same time fees should not be levied at such a level that would deter people from using the parks.

Monsieur le Président, il n'y a aucune stratégie visant à présumer de l'issue des échanges ni à faire obstacle à quoi que ce soit.

Mr. Speaker, there is no strategy to prejudge anything and there is no strategy to thwart anything.

C'est qu'il existe de nombreuses lacunes ou problèmes techniques qui viennent faire obstacle au dépôt d'accusations au départ et, par la suite, à l'obtention d'une condamnation.

There are so many technical flaws or problems in the way of laying a charge in the first place and then to be successful in court to get somebody convicted.

Le gouvernement du premier ministre Lester Pearson a jugé nécessaire d'agir dans l'intérêt national et public et de créer un cadre réglementaire, non pour rédiger les magazines, non pour censurer les magazines, non pour faire obstacle aux autres magazines, mais pour créer une base pour les 1 500 magazines canadiens dont nous jouissons tous.

The government of Prime Minister Lester Pearson saw a need to act in the national and public interest to create a framework, not to write the magazines, not to censor the magazines and not to block other magazines, but to create a basis for 1,500 Canadian magazines that we all enjoy.

Monsieur le Président, le gouvernement continue de faire obstacle à l'enquête sur le sommet de l'APEC.

Mr. Speaker, the government continues to stonewall the APEC inquiry.

Malheureusement, c'est là un critère qu'il est souvent très difficile, sinon impossible de respecter sous les lois existantes, qui peuvent faire obstacle au règlement des questions d'intérêts fonciers.

Unfortunately it is often very difficult and sometimes impossible to meet this policy goal using the existing laws which can act to impede resolution of these interests.

Il y a des centaines de milliers d'emplois qui attendent d'être créés au Canada aujourd'hui, si seulement le gouvernement fédéral et les autres paliers de gouvernement cessaient de faire obstacle aux gens qui veulent créer des emplois dans le secteur de la petite entreprise, mais qui en sont incapables parce que nos taux d'imposition sont pa

There are hundreds of thousands of jobs waiting to be created in Canada today if only federal and other levels of government would get out of the way of people who are struggling to create employment through small business but are unable to because we face some of the highest tax rates in the developed world.

Voir plus