Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

exploiter

Définition de exploiter

Citations comportant exploiter

Exemples de traduction français anglais contenant exploiter

Notre prospérité et notre capacité de créer des emplois sont liées à la manière dont nous savons exploiter les débouchés à l'étranger. Notre prospérité et notre capacité de créer des emplois sont liées à la manière dont nous savons exploiter les débouchés à l'étranger.

Our prosperity and our ability to create jobs are directly linked to how well we capitalize on international opportunities.

Ces programmes aident beaucoup nos jeunes à exploiter leur potentiel à fond et à devenir des citoyens responsables dans leurs collectivités. Ces programmes aident beaucoup nos jeunes à exploiter leur potentiel à fond et à devenir des citoyens responsables dans leurs collectivités.

These programs go a long way in helping our youth reach their potential and making them responsible citizens in their communities.

d'accès publics dans tout le Canada, nous leur donnons les moyens d'accélérer leur développement économique et social, et de tirer le meilleur parti de leurs ressources pour parvenir à exploiter de nouveaux marchés et à créer de nouvelles possibilités d'emploi. d'accès publics dans tout le Canada, nous leur donnons les moyens d'accélérer leur développement économique et social, et de tirer le meilleur parti de leurs ressources pour parvenir à exploiter de nouveaux marchés et à créer de nouvelles possibilités d'emploi.

By connecting rural and remote communities through public access sites across Canada, we are giving these communities the tools to help further their economic and social development and make the most of their existing resources to tap new markets and create new job opportunities for their citizens.

Nous aiderons les collectivités rurales à diversifier leurs économies respectives et à exploiter leur potentiel commercial en secondant leurs efforts pour trouver et améliorer leurs points forts, pour acquérir et utiliser de nouvelles technologies et pour assurer l'expansion des petites et moyennes entreprise, de façon à créer de nouveaux em Nous aiderons les collectivités rurales à diversifier leurs économies respectives et à exploiter leur potentiel commercial en secondant leurs efforts pour trouver et améliorer leurs points forts, pour acquérir et utiliser de nouvelles technologies et pour assurer l'expansion des petites et moyennes entreprise, de façon à créer de nouveaux em

We will help rural communities diversify their economies and capitalize on new business opportunities by supporting their efforts to identify and build on their strengths to acquire and use new technology and to strengthen small and medium size businesses to create new jobs for rural Canadians.

Je crois fermement que nous sommes sur la bonne voie, que nous faisons des progrès et que nous avons ce qu'il faut pour relever les défis et exploiter les possibilités que nous réserve l'avenir. Je crois fermement que nous sommes sur la bonne voie, que nous faisons des progrès et que nous avons ce qu'il faut pour relever les défis et exploiter les possibilités que nous réserve l'avenir.

I firmly believe that we are on track, that we are making progress and that we are well equipped to handle both the challenges and the opportunities which lie ahead.

La note des intérêts annuels suffirait à exploiter tous les hôpitaux du Canada pendant deux ans.

The annual interest bill would be enough to run each and every hospital in Canada for two years.

Ils paient deux fois deux institutions pour, finalement, se faire exploiter et avoir moins de services qu'ils devraient en avoir.

They pay twice to two institutions, and end up exploited and with fewer services than they ought to have.

Parce que les gouvernements fédéral et provincial ont financé l'établissement d'une entreprise visant à exploiter une route devant rapporter 151 millions de dollars de profits.

It is not normal because the federal and provincial governments have contributed money to set up a business to operate a highway at a profit of $151 million.

À l'Assemblée nationale du Québec, ils devraient peut-être examiner comment ils pourraient perfectionner et utiliser les outils que nous leur avons donnés au lieu de les exploiter au profit de leur programme.

Maybe what they should do in the Quebec legislature is look at how to refine and use the tools which we have given them, as opposed to exploiting them for their own agenda.

Si les bourses ne sont pas accordées en fonction du mérite, alors ce fonds sera un outil d'éducation très utile car les jeunes apprendront très tôt comment exploiter le système à la façon canadienne.

If it is not based on merit then this thing is going to be a very useful educational tool because it means the young people will be taught at a very early age how to work the system the Canadian way.

Le gouvernement cherche à exploiter les jeunes.

The government is ripping off young people.

Le Nord n'est pas un endroit où les riches viennent exploiter les terres des gens pour ensuite repartir avec les profits.

The north is not a place where the rich come to exploit the lands of the people and take back the profits.

Je voudrais savoir si la secrétaire parlementaire nie ce que nous avons appris, à savoir que M. Coffey alléguait que Marvin Goodman, cadre supérieur des douanes, avait autorisé sa soeur à utiliser, sans verser de loyer, un bureau du gouvernement situé au 1, rue Front à Toronto, pour exploiter un magasin de vêtements pour dames.

Does the parliamentary secretary deny we have learned that Mr. Coffey has alleged that Marvin Goodman, a senior customs manager, authorized the use of a government office at 1 Front Street in Toronto for his sister to run a dress shop rent free.

Je n'ai rien vu pour les Canadiens qui gagnent leur vie en travaillant fort pour cultiver leurs récoltes, en consacrant toutes leurs énergies à exploiter les belles ressources naturelles du pays.

I did not see anything that speaks to Canadians working hard to harvest, maintain and make a living by their wits and by their sweat the bounty of Canada's natural resources.

Nos familles nous aident à exploiter notre plein potentiel en nous donnant le meilleur soutien possible au moment de surmonter les épreuves de la vie.

Our families help us to realize our potential by providing us with the strongest support possible to deal with life's challenges.

Le projet de loi C-9 permet au ministre de conclure des ententes avec des sociétés sans but lucratif et d'autres entreprises privées pour exploiter et entretenir la totalité ou des partie de la voie-maritime.

Bill C-9 enables the minister to enter into agreements with a not for profit corporation or any other private sector interests to operate and maintain all or part of the seaway.

Elle a dit que, pour cela, elle devait être la seule à exploiter tout le port de Bayside.

It said that the only way it could do that would be if it totally controlled the whole port of Bayside.

En terminant, je veux dire au chef du NPD que notre gouvernement a prouvé qu'aider les jeunes Canadiens à exploiter leurs capacités au maximum est une priorité.

In closing I would like to say to the hon. leader of the NDP that this government has demonstrated that helping Canadian youth fulfil their potential is a major priority.

Faute de telles causes, l'Organisation mondiale du commerce est comme une foire d'empoigne où les multinationales et leurs filiales dans certains pays en voie de développement peuvent exploiter les plus vulnérables.

Without such causes the World Trade Organization is like a turkey shoot where multinationals and their allies in some developing countries can exploit the most vulnerable.

On espère que Marine Atlantique continuera à exploiter le service avec Terre-Neuve en cherchant à réduire les coûts et à augmenter l'efficacité.

It is expected that Marine Atlantic will continue to operate the Newfoundland services with the aim of reducing costs and increasing efficiency.

Les propriétaires et actionnaires de la mine de diamants BHP ont dû attendre des années avant de pouvoir commencer à exploiter la mine pendant que leurs concurrents prenaient de l'avance.

It has taken years of frustration for the owners and the participants in the BHP diamond mine to get up and on stream while the competition in other countries went ahead.

Pour créer de la richesse, il faut exploiter les ressources.

To create new wealth the resources are being tapped away.

Ils étaient prêts à reconnaître l'autorité de ce pays, à exploiter les ressources dans l'intérêt de tous, mais ils voulaient le faire dans une esprit de coopération et de respect mutuel.

They were willing to recognize the power of the country and the resources that need to be developed for the betterment of all but in co-operation and with respect for each other.

Nous devons nous assurer qu'il y a une solution logique, réfléchie et pratique afin que les habitants d'une région puissent décider comment protéger, améliorer et exploiter adéquatement les ressources locales, mais pas d'une façon désordonnée qui empêche de prendre des décisions cohérentes.

We must have a way to make sure that there is a logical, well thought out and workable solution so that the people of a region can decide how to protect, enhance and properly develop the resources, but not in such a hodge-podge, mish-mash way that no coherent decision is ever possible.

La loi vise à retirer l'élément salarial du processus d'appel d'offres pour que les fonds publics ne servent pas à exploiter les travailleurs.

It also aims at removing the wage element from the tender process so that public funds are not used to exploit workers.

Elle vise donc à retirer l'élément salarial du processus d'appel d'offres pour que les fonds publics ne servent pas à exploiter les travailleurs.

The intention in removing pay from the bidding process is to prevent public funds from being used to exploit workers.

Le Canada doit faire preuve d'audace et chercher à exploiter de nouveaux marchés pour notre industrie dans des créneaux comme les transbordeurs, les brise-glaces ou les navires spécialisés de transport de marchandises.

Canada must show some audacity and seek to develop new markets for our industry in niche areas such as ferries, icebreakers or specialized cargo ships.

Les Canadiens ne sont pas contents de se faire exploiter dans les stations-services.

Canadians are not happy when they are being gouged at the pumps.

Partout au pays, élèves, étudiants, enseignants, professionnels, commerçants et Canadiens ordinaires utilisent ces installations, car nous devons nous assurer que l'on sait exploiter Internet et que nous pourrons entrer confiants dans le prochain siècle, un siècle qui sera fort différent de celui-ci.

Across this country students, teachers, professionals, business people and just Canadians are using these facilities because we have to ensure Internet literacy and move forward into the next century which will be different than the last century.

Je suis ravi de constater que les députés du Parti réformiste ne reconnaissent pas le fait que nous avons mis au point ici même au Canada la méthode la plus sécuritaire au monde pour exploiter l'énergie nucléaire grâce au réacteur Candu.

I am happy to know that members of the Reform Party do not appreciate the fact that we have developed in Canada the safest system in the world for nuclear energy with the Candu reactor.

Voir plus