Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

essentiellement

Définition de essentiellement

Adverbe

Par essence. À un très haut degré.

Antonyme de essentiellement

2 antonymes de 'essentiellement'

accidentellement , extrinsèquement,

Citations comportant essentiellement

Ce qu'on appelle stratégie consiste essentiellement à passer les rivières sur des ponts et à franchir les montagnes par les cols.

Anatole France

La bonne foi est une vertu essentiellement laïque, que remplace la foi tout court.

André Gide

Le bricolage consiste essentiellement à fabriquer avec de vieux débris, et au prix d'un labeur acharné, des articles que l'on trouve tout neufs et à bon compte dans le commerce courant.

Pierre Daninos

Le commerce unit les hommes, tout ce qui les unit les coalise, le commerce est donc essentiellement nuisible à l'autorité.

Napoléon BONAPARTE

Quelqu'un qui prend une arme pour défendre une cause, quelle qu'elle soit, me paraît essentiellement méprisable.

Michel HOUELLEBECQ

Tout jugement est essentiellement un acte.

Jacques LACAN

Un écrivain est essentiellement un homme qui ne se résigne pas à la solitude. chacun de nous est un désert.

François Mauriac

Un sujet normal est essentiellement quelqu'un qui se met dans la position de ne pas prendre au sérieux la plus grande part de son discours intérieur.

Jacques LACAN

Vivre pour l'esprit, c'est essentiellement se concentrer sur l'acte à accomplir.

Henri Bergson
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant essentiellement

Le ministre des Finances admet-il que les problèmes que le gouvernement identifie dans ces secteurs sont causés essentiellement par les coupures de plus de 40 milliards de dollars qu'il a décidées dans son premier mandat et qu'il compte poursuivre au cours du présent mandat?

Does the Minister of Finance admit that the problems the government has identified in these areas are basically due to the cuts of over $40 billion it made during its first mandate and intends to keep on making during this mandate?

Ils vont continuer à se faire passer pour un parti national alors qu'en fait c'est essentiellement un parti représentant la région atlantique avec en plus un contingent québécois.

While the Conservatives will continue to represent themselves as a national party in the House they are in essence an Atlantic party with a Quebec contingent.

Fait intéressant, elle a essentiellement confirmé ce que le Parti réformiste dit depuis tant d'années, soit que chaque région de notre grand pays est unique et distincte et possède un caractère unique et distinct.

What is really interesting is that she basically confirmed everything the Reform Party has been saying for so many years, that every part of this great country of ours is unique and distinct and has its own unique and distinct character.

Je remontais jusqu'aux années du gouvernement conservateur, puisqu'il s'agit essentiellement du même groupe.

I go back to the Tories because it is basically the same group, only different faces.

La question est essentiellement de savoir quel est le moment opportun pour faire ces réductions, car, si le gouvernement perçoit plus d'argent pour juguler le déficit et la dette-nous avons une dette de 600 milliards de dollars dont il tiendra compte, je l'espère-le député parle de politique dépensière.

The question is the timing of those reductions basically because, if we are taking in more money in order to be able to deal with the deficit and certainly the debt-we have a $600 billion debt which I hope they would deal with-I would say that the hon. member talks about chequebook politics.

En conclusion, force m'est de constater que les orientations contenues dans le discours du Trône ne visent essentiellement qu'un but: redorer le blason terni de ce gouvernement fédéral et lui redonner une apparence de pertinence.

In concluding, the strategies contained in the Speech from the Throne are basically aimed at restoring the tarnished reputation of this federal government and giving it a semblance of relevance.

Même si le respect que le Parlement inspirait autrefois est chose du passé, les Canadiens ont essentiellement trois attentes: ils demandent simplement à leurs députés d'être honnêtes et convaincus et d'avoir un certain leadership pouvant inspirer autrui.

Although historical deference to Parliament is gone, Canadians basically expect three things: they want members of Parliament simply to be honest, to be competent and to have some leadership qualities to inspire.

Le gouvernement fédéral a conclu avec certains gouvernements provinciaux une entente de récupération qui aura essentiellement pour effet de rendre les pauvres de notre pays encore plus pauvres.

A clawback agreement has been entered into by the federal government and certain provincial governments that will keep the poor in essence poorer in this country.

Pourtant, je me rends compte maintenant que ces mêmes gouvernement fédéral et provinciaux ont conclu des ententes qui auront essentiellement pour effet de rendre les enfants qui ont faim encore plus affamés.

Yet I now find out that this very federal government and provincial governments have entered into agreements which in essence will see hungry children remain hungry.

J'ai suivi ce dossier de près au cours des derniers mois; ce qui me frappe surtout, c'est que le gouvernement traite les habitants de la Colombie-Britannique, ainsi que le premier ministre Glen Clark et son gouvernement, essentiellement comme les vilains de l'affaire.

I have been monitoring the situation over the last couple of months and what really jumps out at me in this situation is that in essence the government is treating the people of British Columbia and Premier Glen Clark and his government as the villains in this situation.

Dans les efforts que nous déployons pour permettre aux gens de vivre en sécurité dans leurs collectivités, nous nous concentrons sur la prévention de la criminalité au niveau communautaire, qui se résume essentiellement au développement de la conscience communautaire grâce à la participation des habitants à plusieurs activités diversifiées.

In our safe communities agenda we focus on crime prevention at the community level which is essentially a process of community building with local involvement over a wide range of issues.

C'est un parti essentiellement contre le gouvernement.

It is a party that is basically anti-government.

Le PPIMD ou Programme de productivité de l'industrie du matériel de défense visait essentiellement l'industrie de défense.

The DIPP, the defence industry productivity program, went essentially to the defence industry.

Je me réjouis de constater qu'il approuve essentiellement aujourd'hui l'orientation ou la direction que nous prenons.

I am glad to see that today we have basically received its endorsement on the basic trajectory or direction that we are heading in.

Le but de cette modification consistait essentiellement à restructurer le système scolaire sur des bases linguistiques plutôt que confessionnelles.

The aim of this amendment was essentially to restructure the school system along linguistic rather than denominational lines.

Il préconisait essentiellement le transfert aux provinces de responsabilités incombant au gouvernement central.

It was essentially a process that promoted offloading on to the province's national government responsibilities.

Comme les discussions politiques sur l'unité ont visé essentiellement la décentralisation des pouvoirs et la plus grande autonomie des provinces qui en résulterait, la question des droits des minorités devient d'autant plus importante.

Since the political discussions on unity have essentially focussed on the decentralization of powers and the subsequently greater provincial autonomy, the question of minority rights becomes all the more important.

La partie sud de ma circonscription est formée de cantons essentiellement ruraux, soit Osgoode, Rideau et Goulbourn.

The southern portion of my riding contains the largely rural townships of Osgoode, Rideau and Goulbourn.

Jusqu'à maintenant, les cotisations au RPC non consacrées au versement des prestations étaient essentiellement prêtées aux provinces au taux d'intérêt que le gouvernement fédéral applique aux obligations à long terme.

Up until now CPP contributions not needed to pay for benefits have been loaned mainly to the provinces at the federal government's interest rate on long term bonds.

La philosophie qui sous-tend le Régime de pensions du Canada, c'est que c'est essentiellement un programme social.

The whole philosophy behind the Canada pension plan is that it is a social program.

Voilà essentiellement l'esprit dont s'inspire le régime.

That is basically the philosophy behind the plan.

Comme nous le savons tous, le RPC est essentiellement un régime par répartition selon lequel les cotisations d'aujourd'hui servent au payement des pensions capitalisées dans le passé.

As we all know, the CPP is essentially a pay as you go system where the contributions of today pay the pensions earned in the past.

Ce que nous avons, c'est essentiellement une méthode en trois parties pour restaurer la viabilité financière du RPC pour les futures générations.

Basically what we have is a three part approach to restoring the financial sustainability of the CPP and ensuring its viability for future generations.

C'est essentiellement l'objet de ce projet de loi.

That is essentially what this act attempts to do.

L'office devra déterminer la politique d'investissement en se pliant essentiellement aux même règles que les fonds de fiducie et de pensions.

In setting investment policy the board will be subject to fundamentally the same rules as other trustees of pension funds.

L'actuaire principal a essentiellement avisé les Canadiens que, même s'ils payent un taux de 5,85 p. 100, partagé également entre l'employeur et l'employé, ce taux devra grimper à 10,1 p. 100 d'ici l'an 2015 environ et à 14,2 p. 100 d'ici l'an 2030.

The chief actuary has basically advised Canadians that although we pay at a rate of 5.85 percent, which is split equally between the employer and the employee, this rate will have to increase to 10.1 percent by about the year 2015, and by 2030 it will have to be raised to 14.2 percent.

Ainsi donc, le projet de loi C-4 vise essentiellement à conférer des pouvoirs aux producteurs, à instaurer enfin à la commission une instance démocratique, à permettre à cet organisme de répondre mieux aux besoins, de rendre davantage de comptes et d'être plus souple, et à adapter la commission selon les désirs des agriculteurs.

In a nutshell, that is what Bill C-4 is all about, empowering producers, enshrining democratic authority which has never existed before, providing new accountability, new flexibility and responsiveness, and positioning farmers to shape the kind of wheat board they want for the future.

J'espère que nous continuerons d'accorder aux agriculteurs et aux députés représentant des circonscriptions essentiellement rurales toute l'attention que méritent leurs traditions, leurs activités et leurs préoccupations.

I trust that we will continue to give agriculture and members from predominantly rural communities the attention that their traditions, industries and concerns deserve in this country.

Jusqu'à maintenant, les cotisations au RPC non consacrées au versement des prestations étaient essentiellement prêtées aux provinces au taux d'intérêt que le gouvernement fédéral applique aux obligations à long terme.

Until now CPP contributions not needed to pay for benefits have been lent mainly to the provinces at the federal government's interest rate on long term bonds.

Tout en travaillant dans la construction, j'avais aussi d'autres activités mais mon entreprise, c'est-à-dire essentiellement moi-même, réalisait un profit d'environ 6 500 $ par année.

My company, which was primarily myself, made a profit of about $6,500 per house.

Voir plus