Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

employeur

Définition de employeur

Nom commun

Personne, entreprise ou autre organisme qui emploie des salariés.

Synonyme de employeur

3 synonymes de 'employeur'

bourgeois , patron , singe .

Antonyme de employeur

5 antonymes de 'employeur'

agent , courtier , esclave , garçon , ouvrier ,

Citations comportant employeur

Exemples de traduction français anglais contenant employeur

Son employeur l'a laissée partir parce qu'il était fatigué des appels des percepteurs. Son employeur l'a laissée partir parce qu'il était fatigué des appels des percepteurs.

Her employer let her go because he did not want to have to field phone calls from thugs any longer.

Lorsque, grâce à des retenues à la source, un employeur fait une contribution au RPC, il investit dans le pays bien entendu, mais également dans les employés qui travaillent pour lui. Lorsque, grâce à des retenues à la source, un employeur fait une contribution au RPC, il investit dans le pays bien entendu, mais également dans les employés qui travaillent pour lui.

When an employer through a payroll deduction makes a contribution to the CPP he is making an investment in the country for sure but also in the workers who work for him.

S'il demandait à ses employés, il verrait qu'ils ne jugeraient pas déraisonnable que leur employeur verse les profits, seulement les profits sur une maison sur huit, en contrepartie des cotisations de dix employés. S'il demandait à ses employés, il verrait qu'ils ne jugeraient pas déraisonnable que leur employeur verse les profits, seulement les profits sur une maison sur huit, en contrepartie des cotisations de dix employés.

If he asked his employees they would not see it unreasonable that 10 employees would see their premiums matched by the profit, just the profit on one of eight homes.

Comme je l'ai déjà dit, lorsqu'un travailleur verse de l'argent dans le RPC et que son employeur fait de même, c'est un investissement dans un régime qui fait l'envie des pays industrialisés partout dans le monde. Comme je l'ai déjà dit, lorsqu'un travailleur verse de l'argent dans le RPC et que son employeur fait de même, c'est un investissement dans un régime qui fait l'envie des pays industrialisés partout dans le monde.

As I have said earlier, when workers put money toward their CPP and the employer does likewise, it is an investment in a plan that is the envy of industrialized nations around the world.

La première fournée de programmeurs sera diplômée sous peu et un employeur local offre de l'emploi à ceux qui auront une moyenne d'au moins de 80 p. 100. La première fournée de programmeurs sera diplômée sous peu et un employeur local offre de l'emploi à ceux qui auront une moyenne d'au moins de 80 p. 100.

The first class of these programmers will graduate shortly and a local employer is offering employment to those with at least an 80% average.

Il y en a 130 ou 150 qui sont allés travailler pour un employeur au Nouveau-Brunswick.

Off went 130 or 150 people to work for someone in New Brunswick.

Aujourd'hui, 150 familles, seulement pour un employeur dans la Péninsule acadienne, doivent des 10 000 $ et des 15 000 $. En plus, ils sont regardés comme des fraudeurs.

In the Acadian peninsula today, for one company alone, 150 families owe between $10,000 to $15,000, and on top of that, they are seen as cheats.

Pour commencer il y a des rumeurs de rationalisation, de privatisation, de changement d'itinéraire, les rumeurs de ce genre sont monnaie courante dans les villes qui dépendent d'un employeur principal.

In part there are rumours, as there always are in certain towns where there is one major employer, of downsizing, of privatization, of alternate routes.

S'il y a ici des députés qui croient qu'il n'existe pas de discrimination au travail, je l'invite à enlever sa cravate, à vêtir une jupe, et ensuite, à tenter d'obtenir un emploi auprès d'un employeur qui a le choix, à compétence égale, entre lui et celui qui a la cravate.

If there is any member who believes that no such discrimination exists in the workplace, I suggest he take off his tie, put on a skirt and then try to get a job when an employer has a choice between him and an equally skilled guy wearing a tie.

Dans le secteur privé, disons que quelqu'un va voir son employeur et dit: «Oh là là!

In the private sector if someone says to their employer ``Oops, I just cost you a million dollars by mistake'', should he continue on in his job?

Avec plus de 1 300 employés, elle est aussi le plus grand employeur industriel de la région.

With over 1,300 employees it is also one of the largest industrial employers in the region.

Nous croyons que la viabilité commerciale est le meilleur moyen d'assurer le maintien de la tradition d'exploitation du charbon au Cap-Breton et de faire en sorte que Devco reste le principal employeur de la région.

We believe that commercial viability is the best way to ensure the tradition of coal mining continues in Cape Breton and that Devco maintains its position as a major employer within the region.

La société est un important employeur du Cap-Breton et doit continuer de jouer un rôle vital pour la viabilité à long terme de la grande industrie houillère de la Nouvelle-Écosse.

The corporation is a major employer in Cape Breton and must continue to play a vital role in the long term viability of Nova Scotia's great coal mining industry.

Le capitaine du M.V. Marabell avait été informé par écrit par son employeur de ne pas fournir les données sur les prises.

The captain of the M.V. Marabell had been advised in writing by his empoyer not to provide the catch data.

Le capitaine du navire avait été informé par son employeur de ne pas fournir les données sur les prises au ministère.

The captain of the vessel had been advised by his employer not to supply the department with catch data.

Le gouvernement se comporterait à ce moment-là, non pas comme un employeur et législateur, mais plutôt comme un investisseur et législateur et ne donnerait pas aux fonds de pension privés une équivalence, une possibilité d'attirer autant les investissements.

The government will no longer be behaving like an employer and a lawmaker, but as an investor and a lawmaker and will not be giving private pension plans parity and the chance to the same investments.

Je crois qu'il est important aussi de souligner que pour un employeur ou pour un employé qui verra, dès l'année prochaine, sa contribution accrue au titre du Régime de pensions du Canada, en termes de compétitivité, cela aura un impact.

I think it is also important to note that for an employer or an employee who will see next year an increase in his or her contributions to the Canada pension plan, this will have an impact in terms of competitiveness.

En fait, si le gouvernement va chercher 700 $ de plus dans leurs poches et celles de leur employeur pour leur donner seulement 8 800 $ dans une trentaine d'années, cela n'est tout simplement pas réaliste.

In fact, if the government is going to collect an extra $700 from them and their employer and only give them $8,800 some 30 years from now, that is just not realistic.

En l'an 2003, chaque travailleur qui gagne au minimum 35 800 $ devra verser 1 635 $ par année, et son employeur devra en faire autant.

By the year 2003 every worker making at least $35,800 will pay $1,635 per year and his or her employer will have to match it.

Lorsque le Conseil du Trésor aura donné son approbation à cette nouvelle disposition, les employés touchés pourront continuer de participer au régime de pension fédéral pour un certain temps après la cession de manière à laisser au nouvel employeur le temps de créer, d'enregistrer et d'implanter un nouveau régime de pension.

When Treasury Board has given its approval to this new clause, affected employees will be able to continue to participate in the federal pension plan for a time after divesting, so as to allow the new employer time to create, register and implement a new pension plan.

La motion no 19 obligera le nouvel employeur à offrir un régime de retraite comparable à celui que les employés avaient immédiatement avant qu'il n'acquiert le contrôle et à maintenir un régime comparable en vigueur jusqu'à ce qu'il s'entende avec les employés sur les changements à y apporter.

Motion No. 19 will ensure that new employers will have to offer benefits that are comparable to what the employees had immediately before the new employer took over and keep the comparable benefits in place unless the employer and the employees mutually agree to change them.

On en arrive ainsi à un projet de loi qui exige qu'on offre des avantages comparables aux employés maritimes qui quittent le régime fédéral aux termes de cette politique jusqu'à ce qu'ils se soient entendus avec leur nouvel employeur sur cette question.

The result is a bill that requires that marine employees leaving the federal plan under this policy be offered comparable benefits until such time as they and the new employer agree to change it.

Le projet de loi exige également qu'un nouvel employeur établisse des taux de cotisation qui ne peuvent être supérieurs aux taux que les employés versaient immédiatement avant le transfert et qu'il prenne toutes les mesures raisonnables pour négocier un accord de transfert du régime de pensions avec le Conseil du Trésor.

The bill also requires a new employer to set in place contribution rates no higher than the rates employees paid immediately before the transfer and to take all reasonable steps to negotiate a pension transfer agreement with Treasury Board.

Ainsi, la Loi sur l'accès à l'information devrait interdire qu'un employeur ou une personne en position d'autorité au sein d'une institution fédérale exerce ou menace d'exercer quelque représailles que ce soit à l'endroit d'une personne qui refuse de procéder à la destruction ou à la falsification d'un document.

Therefore, the Access to Information Act should prohibit any employer or any person in a position of authority within a federal institution from retaliating or threatening to retaliate against a person who refuses to destroy or falsify a document.

Tout employeur et tout employé d'une petite entreprise savent pertinemment qu'il faut réduire l'assurance-emploi.

Every employer and employee in a small business knows that EI has to be cut.

Maintenant, les jeunes qui gagnent 38 000 $ doivent verser 1 635 $ par année au lieu de 945 $, et leur employeur double leur contribution.

Now we are telling a young person who earns $38,000 as the maximum instead of contributing $945 a year, you get to contribute $1,635 a year and your employer matches it.

Il s'agit d'un conflit économique entre un employeur et ses employés.

It is an economic tug of war between the employer and the employees.

La satisfaction des besoins pourrait, par exemple, permettre à un employeur d'échapper aux poursuites qui découleraient d'une pratique par ailleurs discriminatoire.

Accommodation permits an employer for example to avoid liability for what otherwise would be held to be a discriminatory practice.

-Monsieur le Président, le projet de loi vise à autoriser les employés à déduire le coût des outils que leur employeur les oblige à acquérir pour faire leur travail.

Mr. Speaker, the purpose of this bill is to allow employees to deduct the cost of providing tools for their employment if they are required to do so by their employer as a condition of employment.

La réglementation aux divers niveaux de gouvernement répond à une nécessité, mais il n'est ni utile ni prudent d'avoir recours à des mesures d'urgence dès qu'un syndicat et un employeur ne parviennent pas à conclure une entente satisfaisante.

While there is need for regulation by various levels of government, it is neither practical nor prudent to implement emergency measures whenever labour and management are unable to reach a satisfactory agreement.

Voir plus