Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

doit

Définition de doit

Nom commun

(Commerce) S’emploie dans les livres de compte, par opposition au mot avoir, et désigne la partie d’un compte où l’on porte ce qu’une personne doit, ce qu’elle a reçu.

Synonyme de doit

0 synonymes de 'doit'

Antonyme de doit

5 antonymes de 'doit'

actif , avoir , bien , caution , crédit ,

Citations comportant doit

A égalité d'esprit et de lumière, l'homme né riche ne doit jamais connaître, aussi bien que le pauvre, la nature, le coeur humain et la société. C'est que dans le moment où l'autre plaçait une jouissance, l'autre se consolait par une réflexion.

Chamfort

A qui doit mourir du choléra, dieu dépêche le microbe du choléra, de même qu'il décerne le microbe du coup de pied dans le cul à celui qui doit recevoir un coup de pied dans le cul.

Alphonse ALLAIS

A trente ans, une femme doit choisir entre son derrière et son visage.

Coco CHANEL

Aimer à lire, c'est faire un échange des heures d'ennui que l'on doit avoir en sa vie contre des heures délicieuses.

Montesquieu

Apprenez qu'un bon livre ne donne jamais ce qu'on peut attendre. il doit vous hérisser de points d'interrogation.

Jean COCTEAU

Après 60 minutes d'équitation, l'homme dit qu'il a fait une heure de cheval, le cheval, lui, doit se dire qu'il a fait une heure d'homme.

Philippe GELUCK

Après avoir têté sa mère, un homme doit têter l'oreille de sa femme : il ne doit jamais prendre de décision sans la consulter.

Massa Makan DIABATÉ

Après trois ans, un couple doit se quitter, se suicider, ou faire des enfants, ce qui sont trois façons d'entériner sa fin.

Frédéric Beigbeder

Aucune femme ne résiste quand le mec de sa meilleure amie lui dit qu'il va très mal. cela doit ranimer en elles le sens du devoir, l'infirmière dévouée, la petite soeur des pauvres qui sommeille.

Frédéric Beigbeder

Aucune rue, aucune cave, aucune cage d'escalier ne doit être abandonnée aux voyous.

Nicolas sarkozy

Aussi longtemps qu'il existe un endroit où il y a de l'air, du soleil et de l'herbe, on doit avoir regret de ne point y être. (surtout quand on est jeune.)

Boris Vian

Bien des hommes acceptent d'être cocus s'il doit leur pousser des cornes d'abondance.

Gilbert CESBRON

C'est dans le mépris de l'ambition que doit se trouver l'un des principes essentiels du bonheur sur la terre.

Edgar Allan Poe
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant doit

Vous allez défendre comme il se doit des opinions bien arrêtées.

You are going to hold strong opinions, and as well you should.

Un des objectifs de notre pays doit être de continuer à assurer à tous les citoyens l'accès aux meilleurs soins de santé possible et de mettre à leur disposition les outils nécessaires pour jouir d'une bonne santé au seuil du XXIe siècle.

One of our goals as a country must be to continue providing all our citizens with access to the highest possible quality of health care and the other tools they will need to enjoy healthy lives as we move into the 21st century.

Grâce à une économie vigoureuse, notre objectif doit viser désormais la création d'emplois.

Our purpose must now be to take advantage of a vigorous economy and create jobs.

Chaque année, plus de 300 000 Canadiennes et Canadiens apprennent le français dans un pays qui se doit d'être fier de ses deux langues et de ses deux cultures.

Every year, more than 300,000 Canadians learn French, in a country that should be proud of its two languages and two cultures.

Les gens de Thornhill, et particulièrement les représentants de la communauté juive, croient que le Canada doit rester vigilant face aux criminels de guerre.

The people of Thornhill, especially the Jewish community, believe that Canada must be vigilant in prosecuting war criminals.

Notre pays ne doit pas être vu comme un refuge pour les criminels de guerre, nazis ou autres.

We must not be seen as a haven for Nazi war criminals and others who have committed war crimes.

Un mécontentement pas suffisamment grand pour renverser le gouvernement, mais dont ce dernier doit tenir compte.

It was not enough dissatisfaction to upset the government but it was dissatisfaction that the government needs to heed.

Mais il n'est absolument pas question de ce que les premiers ministres ont dit de l'égalité des citoyens et des provinces, ni du sujet auquel sont consacrés les trois quarts du communiqué, soit le processus de consultation qui doit précéder toute proposition sur l'unité nationale.

However, it completely ignores what they said about equality of citizens and provinces, and it completely ignores the subject to which they devoted three-quarters of their communique, namely a process to involve the public at the front end of the consideration of any proposals having to do with national unity.

Tout cela doit se faire à l'avance.

We should set the mechanisms up in advance.

Nous, de ce côté de la Chambre, ne pensons pas que le rôle du gouvernement doit être celui qui était le sien au XIXe siècle, soit un État qui se contente du laissez-faire et n'intervient qu'en cas d'urgence.

We on this side of the House, plus two or three on the other side, do not believe that the role of government should be that of the 19th century laissez-faire state waiting to deal with emergencies.

Nous pensons plutôt que le gouvernement du XXIe siècle doit être un partenaire efficace dont le rôle consiste à effectuer des investissements judicieux et stratégiques dans des domaines d'une réelle importance pour la prospérité future de notre pays.

Rather we believe government in the 21st century is an efficient, effective partner to make wise and strategic investments in areas that really count for the future prosperity of our country.

La technologie est un univers de promesses, mais elle doit avoir une âme.

The promise of technology is astonishing but technology must have a soul.

C'est un message qui doit être entendu.

It is a message that should be heard.

Ce Parlement doit être axé sur la reconstruction de ce Canada.

This Parliament must focus on rebuilding that kind of Canada.

Le régime d'assurance-emploi doit être mis au service des objectifs que nous visons dans le domaine de l'éducation et de la formation.

The employment insurance system must be put at the service of the objectives we pursue in this area.

Le premier, c'est que, lorsqu'il y a un problème, le gouvernement doit intervenir.

The first assumption is that if there is a problem then the answer must be that government has to intervene.

Le deuxième, c'est que si un gouvernement doit intervenir, ce doit être le gouvernement fédéral: «C'est nous qui devons intervenir et personne d'autre.»

The second assumption is that if a government must intervene it has to be the federal government. ``We're the ones who have to intervene, no one else''.

Sauf qu'il y a des domaines aussi où on doit renforcer les pouvoirs du gouvernement national, parce que vider le gouvernement fédéral de toutes ses responsabilités, ce n'est pas cela la réponse pour garder le pays uni.

However, there are areas where the powers of the national government must be strengthened because it is not by stripping the federal government of all its responsibilities that we will keep the country united.

Dans le domaine de l'assurance maladie, nous sommes d'avis que le gouvernement doit agir très rapidement.

In the area of health care we think this government needs to move very rapidly.

Cependant, nous croyons également qu'une augmentation des cotisations doit être compensée par une réduction d'impôt.

But we equally believe that if there is going to be an increase in the premiums they must be offset by tax reductions.

Je comprends combien cela doit être difficile pour lui d'entendre tout cela, mais il n'y a pas de problème.

I understand how difficult it must be for him to listen to all of this, but that is fine.

Bien que le Canada soit surtout un pays exportateur, il doit devenir un pays d'exportateurs.

While Canada is very much an exporting nation, we have not become a nation of exporters.

Compte tenu des capacités de notre économie moderne ainsi que de la diversité et de la force de nos citoyens, c'est le monde entier qui doit être notre marché.

Utilizing the capacity of our modern economy and the diversity and strength of our citizens, the entire world must be Canada's market.

Enfin, le discours du Trône a signalé le rôle de premier plan que le Canada joue et doit continuer de jouer dans la libéralisation du commerce dans le monde entier.

Finally the Speech from the Throne emphasized the leadership role that Canada plays and must continue to play in liberalizing trade around the globe.

C'est pourquoi le Canada doit toujours participer à l'élaboration de ces règles, et non se retirer des discussions qui portent sur leur rédaction.

That is why Canada must always help to write the rules and not walk away from the table where the rules are being written.

L'essentiel, en commerce, devrait être et doit toujours être la population pour qui l'essentiel, ce sont les emplois.

The bottom line for trade should be and must always be people, and their bottom line is jobs.

Le gouvernement doit maintenant examiner ces éléments et nous voulons en discuter avec la population canadienne.

It is time for the government to start to consider those things, and we want to talk to the Canadian public about it.

C'est peut-être l'un des principes sur lesquels nous nous appuyons pour expliquer l'évolution, mais un gouvernement doit adhérer à des principes philosophiques et moraux plus élevés.

That may be the basis by which we describe the process of evolution, but a government must associate itself with a higher moral and philosophical order.

Le gouvernement doit faire preuve de leadership en adoptant une réglementation nationale coopérative tout en poursuivant des négociations actives avec les autres pays du monde pour permettre aux industries ayant une vision d'avenir de grandir et de prospérer.

The government needs to show leadership through co-operative domestic regulation and aggressive global negotiations to allow the industries committed to the future to prosper and grow.

Le gouvernement doit établir un équilibre entre le présent et l'avenir.

As a government we must strike a balance between the present and the future.

Voir plus