diviser
Définition de diviser
Verbe
Séparer en parties, morceler, fractionner. (Mathématiques) Séparer en parts égales. Opération mathématique permettant d’arriver à ce résultat. (Figuré) Mettre en discorde, désunir. (Typographie) Couper un mot à la fin d’une ligne, en se conformant aux règles établies.
Synonyme de diviser
17 synonymes de 'diviser'
séparer , morceler , couper , partager , désunir , casser , sectionner , disjoindre , disloquer , rompre , dépecer , fendre , fractionner , fragmenter , scinder , désagréger , disperser .
Antonyme de diviser
5 antonymes de 'diviser'
agréger , canaliser , concentrer , concilier , multiplier ,
Citations comportant diviser
Dans nos pays monogames, se marier c'est diviser ses droits de moitié et doubler ses devoirs.
Exemples de traduction français anglais contenant diviser
Si le gouvernement est disposé à s'attaquer à toute la question de l'unité, au lieu de se concentrer sur le programme étroit de ceux qui cherchent à diviser le Canada, nous travaillerons de concert avec lui pour atteindre les objectifs que nous partageons, soit la compassion, la solidarité et l'unité.
If this government is willing to tackle the whole question of unity instead of focusing on the narrow agenda of those who would divide us then we will work with it for the shared goals of compassion, community and unity; but that requires that this government do some serious rethinking and requires a new commitment to the real priorities of Canadians.
Je suis triste de voir que certains d'entre nous voudraient diviser ce pays.
I feel sad that there are those who would tear this country apart.
Nous allons diviser notre excédent budgétaire en deux au cours de notre deuxième mandat.
We will split our budgetary surpluses on a 50:50 basis over the course of our second mandate.
En effet, ses collègues et lui répètent sans cesse que les entreprises sont mauvaises et que tout ce qu'elles font est mauvais, et ils pensent toujours à diviser la tarte plutôt qu'à l'agrandir.
It is that business is bad and anything that business does is bad and instead of thinking of how we can increase the pie we have to think about how we can divide up the pie.
Le privilège, d'autre part, peut se diviser en deux catégories déterminées: les droits accordés aux députés individuellement et ceux accordés à la Chambre collectivement.
Privilege, on the other hand, can be divided into two finite categories: the rights extended to members individually, and those extended to the House as a collectivity.
Durant cette législature, il y avait un parti qui travaillait à diviser le pays, un autre qui voulait les aider et un troisième, appelé parti ministériel, qui faisait ce qu'il voulait.
In that Parliament we had one party that wanted to break up the country, another party that wanted to help them and a third party called the government that did whatever it wanted.
Le gouvernement tente de diviser pour mieux régner en appliquant une politique de contingentement qui ne fonctionne pas.
It is the old divide and conquer with its quota systems that do not work.
Finalement, on veut diviser la réserve en deux, ou faire en sorte de pouvoir avoir une terre pour la deuxième communauté qui sera différente des terres qu'elle partage actuellement avec l'autre nation autochtone.
What they want is to divide the reserve in two, or to take steps to provide land for the second community other than the lands it currently shares with the other aboriginal nation.
C'est ce genre de fédéralisme que l'opposition officielle a évoqué parfois pour diviser les Canadiens alors que nous, du Parti progressiste conservateur, nous efforçons de garder le Canada uni.
It is this type of federalism that the Official Opposition has used at times to divide Canadians while our party, the PC Party, is trying hard to unite Canada.
Comme je l'ai indiqué pendant le discours de l'honorable député de Red Deer, vu que l'honorable député a 40 minutes à sa disposition, il est nécessaire que la Chambre donne son consentement pour qu'il puisse diviser son temps de parole avec un autre député.
As I indicated during the speech by the hon. member for Red Deer, since the hon. member had 40 minutes at his disposal, the consent of the House is required for him to divide his time with another member.
Elles sont coupables de diviser notre pays.
They are guilty of tearing up this country.
Les Canadiens sont opposés à l'idée d'incorporer dans la Constitution une clause de «société distincte» qui soit justiciable ou toute autre expression qui contribuerait surtout à diviser plutôt qu'à unir le pays en accordant à une province un statut spécial ou des pouvoirs importants.
Canadians are opposed to the idea of incorporating in the Constitution a justiciable ``distinct society'' clause or any other phrase that would contribute mostly to divide instead of uniting the country by giving a province special status or greater powers.
Il faut essayer de rechercher ce qui nous rassemble plutôt que de toujours aller trouver des choses qui nous divisent et qui vont nous diviser à jamais.
We have to try to find out what brings us together instead of always looking for what drives us apart and could divide us forever.
Au cours du siècle, nous avons assez vu, dans de nombreux pays de l'Afrique et du Moyen-Orient, les conséquences de diviser un peuple pour des motifs d'ethnie, de race, de religion ou de tribu.
During this century we have seen enough evidence in many African and Middle Eastern countries of the consequences of dividing populations based on ethnicity, race, religion or tribe.
Lorsque nous sommes sensibles à chacun d'eux au lieu de les diviser en groupes ou d'en désigner certains comme dignes d'une attention spéciale.
It is when we are sensitive to each and every one of them and do not divide them into groups or cause certain ones to be singled out as needing special attention.
Est-ce que le député a le consentement unanime de la Chambre pour diviser son temps de parole avec son collègue de Portneuf?
Does the hon. member have the unanimous consent of the House to divide his speaking time with his colleague from Portneuf?
Plutôt que de diviser les cargaisons, les entreprises assurent maintenant de meilleurs services à plus bas prix, mais surtout, elle font une moins grande consommation d'essence.
Instead of duplicating loads, companies are now providing better services more cheaply, but most importantly, with reduced use of fuel.
Non seulement veulent-ils diviser le Canada, ils veulent également diviser le Québec en différentes classes, voire en castes.
Not only do they want to divide Canada, but they also want to divide Quebec into classes or even into castes.
Comme on me l'a dit, en 1978, il a été décidé de diviser les pensions équitablement entre les conjoints d'un mariage rompu, mais cette mesure n'était pas rétroactive.
As I was advised, after 1978 pensions were split equitably between the male and the female of a dissolved marriage but before then there was no retroactivity.
Je suis députée de Laval-Ouest au Québec et nous connaissons bien les questions où on essaie de diviser les gens sur des questions constitutionnelles.
I am the member for Laval West, and we are well aware of the questions with which attempts are made to divide people on constitutional issues.
Le deuxième point a trait à la ségrégation qui va diviser les gens.
The second point is that segregation will divide people.
À la page 32, on nous ressert tout simplement la promesse de diviser en deux l'excédent, sans la justifier du tout.
On page 32 we have a simplistic restatement of the 50-50 promise without any intellectual justification at all.
Si on analyse d'une façon plus rationnelle une crise semblable, il faut la diviser en trois phases.
If we take a more rational look at such a crisis, we can divide it into three phases.
Notre gouvernement s'est engagé à diviser l'excédent budgétaire en deux, à en consacrer la moitié aux programmes économiques et sociaux et l'autre moitié à la réduction de la dette et des impôts.
Our government has committed to a 50:50 allocation of the dividend among, one, expenditures to address economic and social needs and two, tax cuts and debt reduction on the other.
Au cours des quatre dernières années, à cause de l'inertie du gouvernement, cette question s'est mise à diviser la collectivité agricole.
The farming community has become very divided on the issue in the last four years because of government inaction.
Si les députés réformistes, pour une fois, écoutaient et lisaient les informations, ils pourraient peut-être mieux comprendre au lieu d'essayer de diviser le pays en deux en disant que les députés du Québec ne devraient pas parler de cette question, que les députés de l'Ontario ne devraient pas en parler non plus, pas plus que ceux des Marit
If the Reform members will for once sit, listen and read through the information, they might get some clear information, rather than trying to split this country up by saying that members from Quebec should not be talking to it, that members from Ontario should not be talking to it and that members from the maritimes should not be talking to it.
La puissance économique n'est, bien sûr, pas la seule raison de ne pas diviser le pays.
Of course, the reasons for staying together as one country go way beyond our economic strength.
Il est temps de réinvestir pour faire du Canada un meilleur endroit pour vivre pour tous les Canadiens, pour donner des chances égales à tous les enfants, pour garantir à tous des collectivités plus saines, plus sûres, pour réduire les inégalités croissantes qui menacent de diviser notre pays en deux nations, les deux nations inégales des ri
It is time to reinvest in making Canada a better place to live for all Canadians in a fair chance for all Canadian children, in healthier, safer communities and in reducing the growing inequality that threatens to turn our country into two nations, the invidious two nations of affluent and poor.
Je pense que notre rôle, en tant que gouvernement, consiste à servir de lien entre les gens, plutôt que tout diviser et de dire que les uns sont responsables de ceci, que tel ministère est responsable de cela, que les provinces sont responsables d'autres choses encore.
Our role as government is to see how we connect, how our policies link to each other, instead of dividing everything into separate parts and saying you are responsible for this, that department is responsible for that or the provinces can do this.
Au moment où il a été déposé, le parti réformiste avait demandé précisément au gouvernement de diviser le projet de loi pour pouvoir traiter séparément de l'enregistrement des armes à feu et les mesures de répression contre le recours criminel aux armes à feu.
At the time it was introduced, the Reform Party specifically asked the government to split the bill so that it could deal with registration and crack down on criminal misuse of firearms separately.