Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

directement

Définition de directement

Citations comportant directement

Dans sa volonté de supprimer les intermédiaires, il cherchait le moyen de passer directement du foin au lait sans passer par la vache.

Alphonse ALLAIS

Il est bon quelquefois que les lois ne paraissent pas aller si directement au but qu'elles se proposent.

Montesquieu

La durée d'un film devrait être directement liée à la capacité de la vessie humaine.

Alfred Hitchcock

La production des idées, des représentations et de la conscience, est d'abord directement et intimement mêlée à l'activité matérielle et au commerce matériel des hommes : elle est le langage de la vie réelle.

Karl MARX

On prend les portiers de boîtes pour des cerbères mais c'est faux : ils descendent directement du sphinx de thèbes. leurs énigmes soulèvent de vrais problèmes existentiels.

Frédéric Beigbeder

Traversée directement par les désirs et les pulsions, la musique n'a jamais eu d'autre sujet que le corps.

Jacques ATTALI
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant directement

Le Parlement du Canada est la seule institution dont les membres sont directement élus par tous les Canadiens. Il a pour mandat de protéger l'intérêt national et de lui donner une forme concrète.

The Parliament of Canada is the only institution directly elected by all Canadians with the mandate to protect and express the national interest.

Il travaillera directement avec d'autres pays pour mettre en valeur et promouvoir les droits de la personne, l'édification de la paix et la démocratie.

It will work directly with other countries to enhance and promote human rights, peace building and democracy.

Une des seules nouveautés que contient ce discours, c'est que le gouvernement fédéral annonce que, dorénavant, il va s'immiscer directement dans l'éducation, en disant vouloir, et je le cite: «mesurer la maturité scolaire de nos enfants» via un petit feuillet anodin dans toutes les chaumières.

One the very few new things mentioned in this speech is that the federal government will now get directly involved in education, in order to, and I quote: ``measure the readiness of Canadian children to learn'', through an innocuous leaflet sent to every home.

Jamais auparavant, dans un discours du Trône, a-t-on menacé aussi directement le Québec dans son droit à décider de son avenir.

Never before, in a Speech from the Throne, has a government so directly threatened Quebec's right to decide on its own future.

À l'heure actuelle, seulement 10 p. 100 des petites et des moyennes entreprises du Canada se livrent directement aux exportations.

Currently only 10 percent of Canada's small and medium size firms directly export.

Alors, étant donné que les finances publiques vont un peu mieux, au lieu de saupoudrer des pacotilles, au lieu de rentrer dans les champs de juridiction du Québec, sans crier gare, en ayant en tête beaucoup plus l'importance de donner directement aux citoyens un chèque avec un gros drapeau canadien, le gouvernement libéral devrait se soucier

So, since the government's finances are in better shape, instead of this nickelling and diming, instead of these intrusions in Quebec's jurisdictions, without so much as a by your leave, because it is so important to hand out cheques with a big Canadian flag, the Liberal government should consider what people need and put more money into the employment insurance fund and social programs.

Monsieur le Président, je voudrais ajouter un très bref commentaire qui, je crois, a directement trait au fonctionnement de la Chambre et à la décision que vous rendrez.

Mr. Speaker, I did want to add a very brief comment because I think it is relevant to the way the House will operate and how you will, from the Chair, deal with these matters.

Monsieur le Président, je sais que je n'ai pas beaucoup de temps aussi vais-je passer directement à ce qu'a dit le député au sujet du fait qu'il n'y avait qu'un seul contribuable.

Mr. Speaker, I know that time is short so I will simply move to one of the member's statements and that was that there is only one taxpayer.

La teneur des messages par télécopieur entre M. Amerasinghe, M. John Sims et le sous-procureur général révèle que ces fonctionnaires étaient au courant de la question ou du problème plusieurs jours avant que les lettres ne soient envoyées à l'avocat de la défense, et cela contredit directement la déclaration que l'ancien ministre de la Justi

The contents of faxed messages between Mr. Amerasinghe, Mr. John Sims and the deputy attorney general clearly reveal that these officials were aware of this issue or problem days before the letters were sent to defence counsel and is a direct contradiction to what the former justice minister stated in this House.

En effet, le premier ministre a annoncé que le gouvernement a l'intention de créer un fonds pour distribuer directement des bourses à des étudiants.

The Prime Minister announced the government's intention to set up a fund to distribute bursaries directly to students.

Si le député ne comprend rien à la démocratie, il devrait peut-être parler directement à certains des agriculteurs.

If the hon. member does not understand a thing about democracy, perhaps he should be talking directly to some of the farmers.

Bien que ma ville natale, North Bay, ne soit pas très éloignée d'ici, chaque fois que je prends l'avion pour venir à Ottawa, je passe directement au-dessus du lieu de ma jeunesse.

Although my hometown of North Bay is not far from here, each time I fly here I pass directly over the place of my youth.

Le tueur à gages a été mis en liberté sous caution après avoir tiré directement au visage d'un homme six mois plus tôt.

The hit man was free on bail after shooting a man in the face six months earlier.

Au cours de mon premier mandat, j'ai travaillé directement avec des jeunes et des travailleurs de la rue et j'ai vu de mes propres yeux les problèmes auxquels nos jeunes font face aujourd'hui.

During my first mandate I worked directly with street kids and youth workers and saw firsthand the problems our youth are facing today.

Les PDG de notre pays en apprennent vraiment directement des jeunes diplômés.

The CEOs of this country are really learning directly from the recent grads.

Le ministre n'est pas sans savoir que les tribunaux sont saisis de plusieurs cas, dont certains ont même été soumis directement au Cabinet.

The minister will know that there are a number of cases which are before the courts, some of which have been appealed directly to cabinet.

Je lui répondrai que les fortes réductions dans les domaines de la santé et de l'éducation ainsi que dans d'autres importants programmes auxquels tient la population résultent directement de l'engagement du gouvernement de l'Ontario de diminuer l'impôt sur le revenu des particuliers de quelque 30 p. 100 avant de parvenir à l'équilibre budgét

I would say to him that the deep cuts to health, education and the important programs that people care about are directly a result of the commitment that the Government of Ontario made to cut personal income taxes by some 30% before the budget was balanced.

Cela reflète directement l'engagement pris dans le livre rouge de travailler à réduire la criminalité dans les localités autochtones en aidant ces dernières à développer des activités communautaires.

This speaks directly to the red book commitment concerning the reduction of crime in aboriginal communities by assisting these communities in the development of community driven activities.

Les récentes guerres de motards au Québec soulignent le fait que le crime organisé n'est pas quelque chose d'intangible, qui se produit dans des ruelles sombres, à l'abri des regards, mais c'est quelque chose qui risque d'avoir et qui a directement des conséquences sur nos quartiers.

The recent bikers war in Quebec underscores that organized crime is not something intangible, something that happens in dark alleys hidden from view, but can and does have a direct impact on our neighbourhoods.

Je suis un peu ébahi à l'idée de participer aussi directement aux délibérations de la plus importante institution du Canada.

I am a little overwhelmed at the idea of participating so directly in one of Canada's most important institution.

Nombreuses provinces, comme l'Alberta, ont consulté leurs citoyens directement au lieu de simplement tenir des élections sur un programme économique.

Instead of simply having an election on their economic approach, many provinces such as Alberta have consulted their citizens directly.

Il est temps de s'adresser au peuple sur une décision fondamentale comme celle-là et de lui poser directement la question.

It is time to go to the people on a fundamental decision such as that and ask them directly.

Si on dépense un milliard de dollars pour embaucher directement des travailleurs, on crée 56 000 emplois.

If we spend $1 billion in direct hiring, it creates 56,000 jobs.

Il ne faut pas nous surprendre que nos exportations partent directement vers le Sud, car de nombreux obstacles au commerce avec nos voisins du Sud ont déjà été abolis.

It is not surprising that our exports flow directly south where many of our trade barriers have already been dismantled.

Les personnes directement touchées, les mineurs du Cap-Breton, ont voté contre cette proposition et croient toujours que la mine devrait être exploitée par la Société de développement du Cap-Breton.

The people directly affected by this, the mining communities of Cape Breton, voted against this proposal and maintain their belief that the mine should be developed under the auspices of the Cape Breton Development Corporation.

J'avais demandé cette rencontre afin d'obtenir des renseignements directement liés à une question qu'il me faut poser au ministre des Affaires indiennes et du Nord, au nom des citoyens de la réserve de Stony.

I requested this meeting to obtain information which is directly related to the preparation of a question which I need to ask the Minister of Indian Affairs and Northern Development on behalf of the citizens of the Stony reserve.

...tout acte ou toute omission qui gêne ou contrarie l'une ou l'autre des deux Chambres du Parlement dans l'exercice de ses fonctions, ou qui gêne ou contrarie tout membre ou fonctionnaire de ces Chambres dans l'exercice de ses fonctions ou qui tend, directement ou indirectement, à produire ces résultats peut être considéré comme constituant

-any act or omission which obstructs or impedes either House of Parliament in the performance of its functions, or which obstructs or impedes any Member or officer of such House in the discharge of his duty, or which has a tendency, directly or indirectly

Il aurait été préférable que le gouvernement local, qui est plus près des contribuables, soit chargé de recueillir l'argent en premier lieu et de le dépenser directement aux fins des infrastructures.

It would have been better for the local government body closest to the taxpayer to be responsible for collecting that money in the first place and spending it on the infrastructure directly.

Je veux soulever un autre point qui a trait directement au taux d'imposition des particuliers, soit l'exode des cerveaux.

There is another point and it has to do directly with the individual tax level, the brain drain.

Des emplois ont été créés par la suite en Ontario mais, à mon avis, presque tous l'ont été grâce aux faibles taux d'intérêt qui sont directement liés à l'engagement de ce gouvernement de réduire le déficit.

Jobs have subsequently been created in Ontario, but I suggest that almost all jobs creation was created by lower interest rates which are directly related to the government's commitment to reducing its deficit.

Voir plus