Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

dictateur

Définition de dictateur

Nom commun

(Antiquité) Magistrat unique et souverain qu’on nommait extraordinairement à Rome, du temps de la République, en certaines circonstances critiques, et seulement pour un certain temps. (Par extension) (Politique) Tout chef investi, temporairement ou à perpétuité, d’une autorité souveraine et absolue et de tous les pouvoirs politiques. (Figuré) (Péjoratif) Celui qui aime à exercer un pouvoir, une autorité sans partage.

Synonyme de dictateur

10 synonymes de 'dictateur'

despote , dominateur , tyran , maître , führer , duce , césar , chef , autocrate , oppresseur .

Antonyme de dictateur

1 antonymes de 'dictateur'

démocrate ,

Citations comportant dictateur

Le successeur d'un dictateur doit lui ressembler et être publiquement connu comme étant inférieur à lui dans la vertu et pire dans le vice.

Ahmadou KOUROUMA

Un dictateur n'a pas de concurrent à sa taille tant que le peuple ne relève pas le défi.

François MITTERRAND

Un dictateur n'est qu'une fiction. Son pouvoir se dissémine en réalité entre de nombreux sous-dictateurs anonymes et irresponsables dont la tyrannie et la corruption deviennent bientôt insupportables.

Gustave Le Bon

Exemples de traduction français anglais contenant dictateur

Il n'y avait pas de dictateur qui leur confisquait leurs biens parce qu'il n'aimait pas la couleur de leur peau.

There was no dictator who could confiscate our property because he did not like the colour of our skin.

Il agit en dictateur et il devra rendre des comptes à la population du Canada, que cela lui plaise ou non.

It is trying to run a dictatorship and it is going to have to be accountable to the people of Canada whether it likes it or not.

N'y a-t-il aucun dictateur assez vil pour que le gouvernement refuse de faire des affaires avec lui?

Is there no dictator too dirty for the government to do business with?

Ce bataillon de MacKenzie-Papineau, nommé en l'honneur des chefs de rébellion de 1837 du Haut et du Bas-Canada, était constitué de quelque 1 300 volontaires canadiens qui ont servi dans des brigades internationales pour appuyer le gouvernement républicain contre l'autorité du dictateur et fasciste, le général Franco, pendant la guerre civile

The MacKenzie-Papineau Battalion, named after the leaders of the 1837 rebellion in Upper and Lower Canada, was made up of 1,300 Canadian volunteers who served in the international brigades to support the Republican government against the authority of fascist dictator General Franco during the Spanish Civil War, between 1936 and 1939.

D'abord, le NPD reconnaît pleinement que Saddam Hussein est un dictateur brutal et un violateur des droits de la personne.

First, the New Democratic Party fully acknowledges that Saddam Hussein is a brutal dictator and a human rights abuser.

C'est contre Saddam Hussein, ce dictateur fou, que nous nous battons.

Our war is with Saddam Hussein, an insane dictator.

Saddam Hussein est un dictateur qui n'a aucun respect pour les droits de la personne.

Saddam Hussein is a dictator and an abuser of human rights.

N'oublions pas que le dictateur vers qui cette action est dirigée ne perd pas de son pouvoir et devient même encore plus fort.

The dictator this is meant to be about-and let us not forget it-retains power and grows even stronger.

Mais s'il y a un consensus complet au sujet de la dictature de l'Irak et celle de Saddam Hussein, il y a certainement un manque de consensus aussi sur les moyens à utiliser pour convaincre le dictateur irakien et son gouvernement à suivre la voie de la démocratie et de la raison et à obéir aux résolutions des Nations unies.

While there is a widespread consensus about the Iraqi dictatorship, that of Saddam Hussein, there is no consensus on the approach to convincing the Iraqi dictator and his government to do as democracy would dictate, yield to reason and comply with UN resolutions.

Il est beaucoup plus facile de convaincre un dictateur d'obtempérer si on a un porte-avions près de ses côtes et si la menace est immédiate.

For the most part it is much easier to convince a dictator to comply if you have an aircraft carrier sitting off the coast and the threat is immediate.

Il n'était pas question alors du danger d'armer ce fou de dictateur et il l'était autant que maintenant.

There was no talk then of the danger of arming this madman of a dictator, and he was every bit as much a madman dictator then.

Nous savons qui seraient sous les bombes: des familles, des mères, des pères, des enfants, des gens qui ont déjà souffert, qui sont déjà sous-alimentés et qui vivent sous la domination d'un dictateur brutal.

We know who will be beneath those bombs: families, mothers, fathers, children, people who have already suffered, who are already starving and dying and who are already living under a brutal dictator.

La Commission canadienne du blé, c'est le dictateur qui dit aux agriculteurs quand livrer leur produit et combien ils toucheront: «Apportez-nous le grain.

The wheat board is like big brother, directing farmers on when to deliver the product and how much they will be paid: ``Just bring it to us.

Franco et l'armée ont gagné la guerre et la dictature fasciste a perduré pendant 40 ans, en fait, jusqu'à la mort du dictateur en 1976.

Franco and his army won the war and the fascist dictatorship lasted 40 years, in fact until the dictator died in 1976.

Le député n'est pas sans savoir que, outre les nombreux Canadiens qui ont combattu dans le camp des républicains en Espagne, une poignée de Canadiens ont pris les armes pour défendre le dictateur Franco.

The hon. member will know that in addition to the many Canadians who fought on the republican side in Spain, a handful of Canadians also took up arms in the name of Dictator Franco.

Par exemple, au lieu d'invoquer la législation canadienne en matière d'immigration pour interdire l'accès au Canada au dictateur indonésien, le général Suharto, en tant que criminel de guerre, le gouvernement libéral a plutôt organisé une rencontre avec lui, en Indonésie, avant le sommet afin d'apaiser ses craintes au sujet de sa sécurité.

For example, rather than bar Indonesian dictator General Suharto as a war criminal under Canadian immigration law, the Liberal government arranged to meet with him in Indonesia prior to the summit and assure him that his security concerns would be addressed.

Comme le soulignait en outre le journal: «Une société où les scénarios les plus invraisemblables deviennent crédibles: un dictateur se dédouble ad vitam aeternam, un enfant mort renaît des entrailles de sa mère, une femme accouche de son mari, de son père, d'elle-même [...]», et j'en passe.

The newspaper goes on to say that this would lead to ``a society in which the most incredible scenarios would become reality: a dictator duplicates himself ad vitam aeternam, a dead child is reborn in her mother's womb, a woman delivers a baby that is her husband, her father, even herself'', and so on.

Un abus de pouvoir aussi flagrant est typique d'un dictateur ou du KGB, pas d'un ministre des Pêches dans une société démocratique.

Such a flagrant abuse of power smacks of jackboots and the KGB, not the fisheries minister in a democratic society.

Oliver Cromwell, le seul dictateur à s'être jamais emparé de l'Angleterre.

Oliver Cromwell, the only dictator ever to have taken over England.

C'est son chef qui a utilisé le mot dictateur dans son discours.

It is his leader who invoked the words of a dictator in his speech.

Nous finirons par déboucher sur une dictature démocratique et il nous sera alors permis d'élire un nouveau dictateur tous les quatre ou cinq ans.

In the end what we will have is democratic dictatorships where we elect a new dictator once every four or five years.

Fallait-il du courage à notre premier ministre pour se tenir aux côtés du dictateur cubain à La Havane, pendant que celui-ci comparait l'embargo américain au meurtre de six millions de Juifs pendant l'holocauste de la Seconde Guerre mondiale, et ne pas souffler un seul mot?

No. Did it take courage for the Prime Minister to stand beside the Cuban dictator in Havana while he compared the current American embargo to the murder of six million Jewish lives during World War II's Holocaust and not say anything, not a word?

Malheureusement, le gouvernement actuel a tendance à se comporter en dictateur et aime bien contrôler.

But unfortunately we are looking at a government today that is somewhat dictatorial in its viewpoints and likes that control.

Au moment où la pression populaire se fait de plus en plus forte pour exiger le départ du dictateur de l'Indonésie, on apprend qu'une rébellion serait en préparation au sein même du gouvernement.

At a time when there is growing public pressure to demand that the dictator in Indonesia leave, we learn that a rebellion is brewing within his government.

Même si le premier ministre se donne des airs de grand diplomate international et de grand démocrate, il agit depuis le début de l'année comme un dictateur politique.

Even if the Prime Minister likes to think of himself as a great international diplomat and a great democrat, since the beginning of the year he has been acting like a political dictator.

Monsieur le Président, jusqu'à sept millions d'Ukrainiens sont morts de faim durant la famine créée en Ukraine par le dictateur socialiste soviétique Joseph Staline en 1932 et 1933.

Mr. Speaker, as many as seven million Ukrainians were starved in Soviet socialist dictator Josef Stalin's artificial forced famine in Ukraine in 1932 and 1933.

La mort du dictateur nigérian, le général Sani Abacha, et son remplacement par un dirigeant intérimaire laisse le pays le plus peuplé d'Afrique sous la coupe d'une junte militaire.

The death of Nigerian dictator General Sani Abacha and his replacement by an interim leader still leaves Africa's most populous country firmly in the grip of a military junta.

Pourquoi le premier ministre nie-t-il sa participation depuis près d'un an alors que toutes les preuves indiquent qu'il a fait l'impossible pour protéger un dictateur asiatique non pas contre la violence, mais contre une situation politique gênante?

Why has the Prime Minister been denying his involvement for almost a year when all the evidence points to the fact that he bent over backwards to protect an Asian dictator not from violence but from political embarrassment?

Pourquoi le premier ministre a-t-il foulé aux pieds les droits politiques de citoyens canadiens pour protéger un dictateur asiatique?

Why did the Prime Minister trample on the political rights of Canadian citizens in order to protect an Asian dictator?

Pourquoi le premier ministre se préoccupe-t-il davantage des réactions d'un dictateur étranger que de la protection des droits de citoyens canadiens?

Why was the Prime Minister more concerned about the feelings of a foreign dictator than he was about protecting the rights of our own Canadian citizens?

Voir plus