Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

de temps en temps

Définition de de temps en temps

Synonyme de de temps en temps

7 synonymes de 'de temps en temps'

de temps à autre , quelquefois , de fois à autre , de loin en loin , parfois , rarement , épisodiquement .

Antonyme de de temps en temps

0 antonymes de 'de temps en temps'

Citations comportant de temps en temps

Il est impossible de vivre dans le monde sans jouer de temps en temps la comédie.

Chamfort

Je bouffe de temps en temps des asticots pour assouvir un sentiment de vengeance par anticipation.

Philippe GELUCK

La différence qu'il y a entre les oiseaux et les hommes politiques, c'est que de temps en temps les oiseaux s'arrêtent de voler !

Coluche

Nos amis sont notre miroir, notre mémoire ; on n'exige rien d'eux, si ce n'est qu'ils astiquent de temps en temps ce miroir pour que l'on puisse s'y regarder.

Milan KUNDERA

Si nous avions de temps en temps quelques instants pour nous arrêter, regarder les choses, les juger, nous ne pourrions que demander grâce, reculer, effarés, prendre la fuite.

Jacques STERNBERG
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant de temps en temps

Nous pourrions peut-être réfléchir de temps en temps à la manière dont ils vivent.

Maybe some time we should stop and think about how they live.

Il est dans l'intérêt de tout le monde de chercher de temps en temps à se faire du capital politique en parlant de ceux qui faisaient partie du cabinet.

I know it is in everybody's interest from time to time to make political hay in terms of who was in government.

Je siège depuis longtemps au Parlement, comme beaucoup de gens le savent, et, comme quelqu'un l'a dit aujourd'hui, nous connaissons de temps en temps un moment de grâce.

I have been in Parliament a long time as many people know and as someone said today, every once in a while we have a fine hour.

L'une des raisons qui nous pousse à ce geste est la nécessité de démontrer que, en dépit des différences qui nous opposent de temps en temps dans d'autres dossiers, et en particulier celui de la Constitution et de l'unité, il nous est possible de nous entendre et d'appuyer la motion dont nous sommes saisis aujourd'hui.

One of the reasons for doing that is the need to show that in spite of differences which may exist from time to time on other issues, and indeed from time to time on the constitution, on the unity file, there is the possibility of coming together on this day in support of this resolution.

Les leaders à la Chambre se rencontrent de temps en temps pour discuter du programme de la Chambre, surtout que nous approchons du congé de Noël.

There are ongoing discussions among House leaders every now and then to further develop the agenda, particularly as we near the Christmas recess.

Monsieur le Président, ce matin, je suis très fier d'avoir l'honneur et le privilège de prendre la parole à la Chambre pour représenter mes électeurs et tous les habitants de notre beau pays, tout comme mes autres collègues qui participent aux débats de temps en temps ont aussi l'honneur et le privilège de représenter les Canadiens.

Mr. Speaker, this morning I am very proud, honoured and privileged to rise in the House to represent my constituents and the people of our great country, just as my hon. colleagues who rise in this House from time to time are honoured and privileged to participate in the debates and to represent Canadians.

Mais s'il n'y est pas allé, il devrait aller faire un tour de temps en temps au Québec.

Nevertheless, if he has not been, he should visit Quebec from time to time.

Le comité d'examen de la Convention de l'ONU a jugé que l'article 19 autorisait la liberté, pour un parent aimant, de donner une simple tape de temps en temps pour corriger le comportement d'un enfant.

Article 19 has been interpreted by the UN convention review committee to include freedom from simple spankings by a loving parent to help correct a child's behaviour from time to time.

C'est un homme dans la cinquantaine qui dépend de temps en temps de l'assistance sociale et d'autres programmes du genre et qui a un emploi stable depuis deux ans environ.

This fellow is in his mid-fifties, has been on and off social assistance and has held down a steady job for the last couple of years.

Il serait rafraîchissant de voir de temps en temps l'opposition présenter des idées concrètes.

It would be refreshing from time to time to hear concrete ideas from all opposition members.

Monsieur le Président, le Parti réformiste essaie de temps en temps de donner un nouveau visage à ses vieilles politiques dans l'espoir de réussir à attirer de nouveaux membres.

Mr. Speaker, every so often the Reform Party tries to put a new face on its tired old policies in the hopes that somehow it will be able to attract new members.

Mais cela arrive de temps en temps aux hommes, et beaucoup aux enfants.

But men have the same experiences sometimes, and children often do.

Nous aimons bien nous rencontrer de temps en temps même lorsque nous appartenons à des formations opposées.

We like to meet and greet each other sometimes even when we are on conflicting sides.

Les ministres du Patrimoine et des Affaires étrangères devraient peut-être se rencontrer de temps en temps pour s'assurer qu'il y a un semblant de cohérence dans les politiques du gouvernement.

Perhaps the ministers of heritage and foreign affairs should get together once in a while to ensure that there is some semblance of consistency in the government's policies.

Ils continuent d'envoyer de temps en temps au Canada des gens qui viennent étudier notre Compte de stabilisation du revenu net.

From time to time they continue to have people in Canada studying our net income stabilization account.

Certains d'entre vous se rappelleront que, dans sa quête acharnée de justice pour les gais et les lesbiennes, elle allait jusqu'à raconter de temps en temps une blague affectueuse au sujet de sa collègue, Roseanne Skoke.

Some will remember that in her fierce pursuit of justice on behalf of gay and lesbian people she could even tell an affectionate joke now and then about her colleague Roseanne Skoke.

Voir plus