Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

de nombreux

Définition de de nombreux

Synonyme de de nombreux

1 synonymes de 'de nombreux'

beaucoup .

Antonyme de de nombreux

0 antonymes de 'de nombreux'

Citations comportant de nombreux

Je pense que les moqueries non-stop sont ce qu'il y a de plus traumatisant pour de nombreux jeunes, mais moi c'est grâce à ce genre d'expériences que je suis devenue plus forte et plus courageuse.

Lady GAGA

La veille de la fête des secrétaires, il y a sûrement de nombreux patrons qui ont dit à la leur : "nicole, vous penserez demain à vous acheter un bouquet de fleurs."

Laurent RUQUIER

La vie comporte de nombreux défis. Ceux qui ne devraient pas nous effrayer sont ceux que nous pouvons prendre le contrôle.

Angelina Jolie

Les 35 heures ont amélioré la qualité de vie de nombreux salariés, la productivité des entreprises et crée des emplois.

Ségolène Royal

On pourrait citer de nombreux exemples de dépenses inutiles. les murs des cimetières : ceux qui sont dedans ne peuvent pas en sortir, et ceux qui sont à l'extérieur ne veulent pas y entrer.

Mark TWAIN

Ovide a tort. c'est dans le malheur que tu compteras de nombreux amis. être le confident du bonheur exige des vertus plus rares.

André Maurois

Touchés par la crise, de nombreux marchands d'armes se sont reconvertis dans la lingerie. les armes de la séduction.

Roland Topor

Un dictateur n'est qu'une fiction. Son pouvoir se dissémine en réalité entre de nombreux sous-dictateurs anonymes et irresponsables dont la tyrannie et la corruption deviennent bientôt insupportables.

Gustave Le Bon
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant de nombreux

Lorsque j'ai pris la parole à la Chambre en janvier 1994, de nombreux conjoncturistes prévoyaient de maigres récoltes dans l'avenir.

When I stood before you in January 1994, many forecasted bleak economic harvests in our future.

Après avoir lui-même causé de nombreux problèmes sociaux, ce gouvernement veut s'ériger en sauveur.

Having been the cause of many social ills, the government now wants to set itself up as the saviour.

Je pense que le gouvernement aura l'humilité de reconnaître le travail accompli par de nombreux Canadiens qui ont exercé des pressions sur les autorités gouvernementales de notre pays et d'ailleurs et qui, partant, ont été à l'origine de cet important succès.

I trust the government will have the humility to acknowledge the work of so many Canadians whose pressure on our own government and others laid the foundation for this important success.

Au-delà des murs du Parlement, au-delà des lignes de parti, au-delà des discours, le Canada présente de nombreux avantages dont il faut parler.

Beyond the walls of this Parliament, beyond partisanship, beyond the rhetoric, there are a lot of good things to speak about in this country.

Nos jeunes doivent franchir de nombreux obstacles pour faire des études supérieures.

There are many barriers that stand in the way of our youth attaining higher education.

Nous reconnaissons qu'il y a un peuple canadien qui est composé de nombreux groupes très différents.

We recognize that there is a Canadian people made up of a great many diverse groups.

Grâce au tourisme, de nombreux visiteurs, futurs résidents et investisseurs apprennent à connaître notre ville.

Many visitors, future residents and investors became acquainted with our community through tourism.

Nous sommes en train d'établir des bases économiques solides pour le Canada, avec l'aide de nombreux Canadiens et grâce à leurs sacrifices.

Canada's solid economic foundation is something that we put in place with the help and sacrifice of many Canadians.

Dans la région de Niagara où l'on trouve quelque 31 entreprises viticoles artisanales, un partenariat avec le PARI a fait naître une industrie viticole exceptionnelle, reconnue mondialement, qui reçoit de nombreux prix.

In my area of Niagara where we have some 31 cottage wineries a partnership with IRAP has created a special wine industry, known worldwide, receiving many medals.

Ma circonscription de Louis-Hébert abrite de nombreux immigrants algériens inquiets de leur famille et amis restés dans ce pays.

Many Algerian immigrants living in my riding of Louis-Hébert are concerned about the relatives and friends they have left behind.

L'acte de courage de Mme Trickey a ouvert les portes de l'école secondaire de Little Rock à de nombreux enfants Afro-Américains et a placé à l'avant-scène de la politique américaine le dossier des écoles où la ségrégation était appliquée.

Ms. Trickey's act of courage opened the doors to many African American children to be admitted to the Little Rock High School and brought the issue of segregated schools to the forefront of American politics.

C'est grâce à lui et à la personne qui occupe actuellement le poste de Greffier à la Chambre des communes que le Programme de stages parlementaires a été mis sur pied, ce qui a permis à de nombreux Canadiens et de nombreuses Canadiennes, de nombreux Québécois et de nombreuses Québécoises, de venir ici, dans cette enceinte, pour travailler au

It was through his efforts and those of the present Clerk of the House of Commons that the Parliamentary Internship Programme was set up, providing an opportunity for numerous Canadians and Quebecers to work in this place for the representatives of the public, to achieve a better knowledge and understanding of this universally admired democratic institution, and to pass that knowledge and

Nous avons ainsi connu de nombreuses familles victimes de crimes violents et avons suivi de nombreux cas.

We have come to know many families of victims of violent crime and have followed many of their cases.

On a vu de nombreux cas du genre depuis quelques années.

There have been any number of instances of that over the past number of years.

La semaine dernière, on a rendu de nombreux hommages à Stanley Knowles, le regretté député de Winnipeg-Nord-Centre.

Last week there were lots of tributes paid to Stanley Knowles, the late member of Parliament for Winnipeg North Centre.

Je suis ici aujourd'hui grâce à Dieu, au soutien de mon mari et de ma famille ainsi qu'à l'engagement et au travail acharné de nombreux bénévoles et amis.

I am here today by the grace of God, by the support of my husband and family, and the commitment and hard work of many volunteers and friends.

Au cours de la 36e législature, le gouvernement devra relever de nombreux défis.

The government will face many challenges in the 36th Parliament.

Nous savons fort bien que l'appartenance à la fédération canadienne nous donne de nombreux avantages.

We all know that by being a part of the federation of Canada we get a great many benefits by being Canadian.

Comme de nombreux Canadiens et Québécois, la sénatrice conservatrice est insatisfaite du statu quo et réalise que le gouvernement fédéral, qu'il soit conservateur ou libéral, est absolument incapable de réformer et de renouveler la Constitution canadienne.

Like many Canadians and Quebecers, the Conservative senator is dissatisfied with the status quo and realizes that the federal government, whether Conservative or Liberal, is totally incapable of reforming and renewing the Canadian Constitution.

La commission a entendu les témoignages de trois ministères du gouvernement fédéral et de nombreux autres témoins venus de tous les coins du pays qui se préoccupent du projet.

Evidence was put forward by three federal government departments and many others from across the country who are concerned about this project.

À l'instar de nombreux Québécois de toutes les générations, je pense que cette solution, c'est la souveraineté assortie d'une offre de partenariat qui sera faite et qui continuera d'être faite de bonne foi, par des Québécois comme moi.

For me and for many Quebeckers of all generations that solution is sovereignty accompanied by an offer of partnership which will be made and will continue to be made in good faith by Quebeckers like myself.

Je suis certain que de nombreux Canadiens sont dans la même position.

I am sure that many Canadians are in the same position.

Je m'y suis fait de nombreux amis et j'ai beaucoup de bons souvenirs des événements auxquels j'ai assistés.

I have many fond memories of events I attended and friendships made.

Monsieur le Président, je veux faire une brève observation, car je sais que de nombreux Canadiens suivent les travaux de la Chambre.

Mr. Speaker, I want to make a brief comment because I know that many Canadians do watch the House.

Bien sûr, de nombreux gens d'affaires établissent d'importants contacts au cours de ces missions.

I admit that many business people make important contacts on these trade missions.

Les membres du Sous-comité de l'examen de la Loi sur les mesures spéciales d'importation, qui a siégé l'an dernier, ont entendu de nombreux témoins dire qu'il était plus facile d'exporter dans nos provinces à partir des États américains que ce ne l'est à partir d'une province comme l'Ontario.

In the subcommittee on the special import measures act last year members heard that in many cases it was easier to export from the American states to our provinces than it is from provinces like Ontario.

Il ne faut pas nous surprendre que nos exportations partent directement vers le Sud, car de nombreux obstacles au commerce avec nos voisins du Sud ont déjà été abolis.

It is not surprising that our exports flow directly south where many of our trade barriers have already been dismantled.

Les réformistes et d'autres qui ont une perspective différente fondée sur ce qui se passe dans de nombreux pays, ont montré à plusieurs reprises que cette idée est à l'origine de gaspillage et qu'elle est inefficace.

Reformers and people with different perspectives from many countries have shown over and over that this philosophy is both wasteful and ineffective.

On sait également que de nombreux Canadiens voient d'un oeil favorable la science, l'innovation et la technologie, mais que de nombreuses autres personnes ne partagent pas ce point de vue.

It is also accepted that while there are a number of Canadians who are sympathetic, appreciative and understanding of what science, innovation and technology can do, there are many many others who do not.

Nous avons de nombreux programmes qui permettent aux jeunes Canadiens diplômés de diverses disciplines de participer à des stages pour garder et approfondir les connaissances qu'ils ont acquises au fil des ans.

We have any number of programs that are there to ensure that young Canadians who graduate from any number of disciplines can have internships that will permit them to hold and refine the skills they have polished over the years.

Voir plus