davantage
Définition de davantage
Adverbe
Plus. — Note : Il s’emploie toujours sans complément. (Avec de) Plus de, un plus grand nombre de, une plus grande quantité de. Plus longtemps.
Antonyme de davantage
0 antonymes de 'davantage'
Citations comportant davantage
Aimer lire est une passion, un espoir de vivre davantage, autrement, mais davantage que prévu.
C'est souvent à cause d'un souvenir particulièrement mortifiant que l'on cherche davantage le pardon que l'amour.
Chaque concession ne peut qu'affaiblir un peu celui qui la fait et offenser davantage celui qui l'obtient.
Citer quelqu'un est davantage un acte d'humilité que de vanité.
Il est vrai peut-être que les mots nous cachent davantage les choses invisibles qu'ils ne nous révèlent les visibles.
Il faut tout faire pour que le travail rapporte davantage que l'assistance.
Il reste davantage aux riches quand ils sont ruinés qu'aux pauvres en pleine prospérité.
Il y a davantage de riches au royaume des cieux que de beurre dans ces choses spongieuses baptisées "sandwiches" vendues dans les gares.
Il y a de la gloire à faire un présent, il y en a souvent davantage à le refuser.
Il y a des gens qui arrivent à écrire leur nom dans la neige en faisant pipi... parmi eux il y a cependant davantage de Luc et de Jo que de Jean-Sébastien !
Il y a des hommes qui préfèrent la solitude... pour vivre davantage leurs propres remords et leur propre tristesse.
Il y avait eu en effet chez beigbeder, pour autant qu'il s'en souvienne, quelque chose qui pouvait susciter l'affection (...) ; quelque chose qui n'existait pas chez houellebecq, et chez lui pas davantage : comme une sorte de familiarité avec la vie.
Je ne dirais jamais de mal de la littérature. aimer lire est une passion, un espoir de vivre davantage, autrement, mais davantage que prévu.
Exemples de traduction français anglais contenant davantage
Il améliorera la qualité et l'efficacité des services de santé partout au Canada en établissant le Fonds de transition pour les sciences de la santé afin d'aider les gouvernements provinciaux à innover dans le domaine des soins primaires, et à intégrer davantage la prestation des services de santé et des soins à domicile et l'assurance-médic
It will improve the quality and effectiveness of health services across Canada by establishing the Health Transition Fund to help the provincial governments innovate in the areas of primary care and provide more integration in the delivery of health services, home care and pharmacare.
En soutenant davantage les arts, on permet à la culture canadienne d'atteindre des publics au pays et à l'étranger.
Increasing support for the arts makes it possible for Canadian culture to reach audiences at home and abroad.
Il en fait maintenant davantage pour démasquer les criminels de guerre nazis que tout autre pays du monde.
Canada is doing more now to track Nazi war criminals than almost any country in the world.
Les travailleurs des classes moyennes ne peuvent se permettre de payer davantage pour obtenir les mêmes prestations.
Middle class workers cannot afford to pay more for the same benefits.
Nous avons découvert des outils qui fonctionnaient bien et nous allons consolider ces outils et faire encore davantage pour que l'expérience de travail dont ont besoin notamment les jeunes pour faire cette transition de l'école au milieu du travail se passe très bien.
We have identified tools that worked well and we will consolidate and extend them so that the work experience young people need to make the transition from school to the work place is a very positive one.
Or, nous ne voyons dans le discours du Trône aucune lueur de reconnaissance de ce désir de responsabilité, pas même une disposition à examiner certains des mécanismes qui peuvent servir à rendre les gens plus responsables: utiliser davantage les référendums; recourir davantage aux initiatives des citoyens; traiter les pétitions avec respect
Yet there is not a flicker of recognition in the speech from the throne of that desire for accountability, not even a willingness to look at some of the mechanisms that can be used to hold people more accountable: greater use of referenda mechanisms; greater use of citizens initiatives; treating petitions with respect instead of parading them here in the House and storing them in the basem
Dans le débat sur le discours du Trône, nous tâcherons notamment d'ajouter au squelette quasi-inexistant de la responsabilité publique une proposition visant à obliger la Chambre et ses députés, non pas seulement nous-mêmes mais tous les députés, à rendre davantage de comptes à la population que nous servons.
In speaking on the speech from the throne, one of the things that we will endeavour to add to the non-existent skeleton of public accountability is a proposal for making this chamber and its members, not just ourselves but all members, more accountable to the people whom we serve.
L'opposition officielle incite le gouvernement fédéral à tenir davantage compte de ce que les premiers ministres provinciaux et les réformistes ont dit au sujet tant de l'égalité que de la participation populaire.
The official opposition urges the federal government to pay more attention to what premiers and Reformers have said on both equality and on public participation.
Nous savons que nous sommes capables de continuer, que nous pouvons faire davantage et nous allons faire davantage.
And we know that we can, and must, do even more.
Nous comptons bien bâtir, continuer à bâtir un merveilleux pays et offrir à nos enfants encore davantage que ce que nos propres parents nous ont laissé.
We look forward to building, continuing to build what is a great country and offering our children even more than what our own parents left to us.
Ensuite, le discours du Trône souligne que, pour tirer pleinement parti de ces perspectives, nous devons élargir davantage notre base commerciale.
Second, the Speech from the Throne underscores that to take full advantage of these opportunities we must expand our trade base further.
Elles doivent faire davantage partie intégrante de notre stratégie commerciale à l'étranger et en devenir le point central.
They must become a more integral part and focus of our global trade strategy.
Nous savons que les petites et les moyennes entreprises peuvent prendre davantage d'expansion sur le marché mondial des exportations.
We know there is more room to grow for small and medium size businesses in the world of export.
Nous nous proposons donc de doubler, d'ici l'an 2000, le nombre de sociétés exportatrices, de sorte que les petites et les moyennes entreprises soient davantage mises à contribution.
Our goal therefore is to double the number of companies exporting by the year 2000, which will mean a greater take up by the small and medium size firms.
Si nous pensons que les PME sont la pierre angulaire de notre économie nationale et que ce sont elles qui créent des emplois dans toutes nos collectivités, il est tout simplement logique de croire que c'est en les encourageant davantage à se joindre à nos grandes sociétés, sur la scène internationale, que nous récolterons des avantages compa
It is only logical that if we point to small businesses being the cornerstone of our domestic economy, if we speak to small businesses creating the jobs in all of our communities, it stands to reason that by increasing and encouraging more small businesses to join our large ones on the international field we will reap the very same benefits that these enterprises give our communities domes
Pour attirer davantage d'investissements au Canada, cependant, nous devons faire preuve d'encore plus de dynamisme pour faire la promotion du Canada dans le monde entier.
To promote more investment in Canada however, we must be even more aggressive in promoting Canada around the world.
Nous devons également prendre note de l'avis de l'industrie à l'égard d'une barrière particulière et ne pas simplement passer aveuglément à l'attaque contre toutes les barrières, ce qui nuirait davantage à l'industrie.
We have to take stock of how the industry feels on a particular issue as opposed to simply going to the wall and in the end only hurting the industry even more.
Plus précisément, s'ils comprimaient les dépenses de l'État et s'ils arrêtaient de dépenser sans compter, ils pourraient mettre davantage d'argent dans les programmes auxquels les Canadiens tiennent vraiment.
Specifically, if they get a handle on government spending and quit spending more and more and more, they will be able to devote more money to the programs Canadians really care about.
Nous savons qu'il a déjà promis de rendre davantage de comptes.
We know the government has promised in the past to be more accountable.
L'histoire prouvera que Jim Jordan était un politicien qui s'intéressait davantage au public qu'aux relations publiques.
History will show that Jim Jordan was a politician who clearly cared more for the public than he ever did about public relations.
Chaque année, il se fait davantage de prospection dans le Nord, notamment dans le secteur minier.
Each year more exploration is going on in the north, in particular mineral exploration.
Il faut se pencher davantage sur la conclusion de partenariats entre les écoles et les sports.
There needs to be more focus on partnering schools and sport.
Maintenant que nous avons remis de l'ordre dans nos affaires, il est nécessaire que nous insistions davantage sur ces sujets.
Now that our house is back in order, it will be necessary for us to focus more strongly on these issues.
Si les députés d'en face voulaient sincèrement aider les jeunes à payer leurs études postsecondaires, ils feraient bien davantage que leur offrir un programme de bourses.
If my friends opposite were sincere about helping young people afford post-secondary education, they would go far beyond having a scholarship program.
En dollars réels, l'argent que le gouvernement fédéral verse aux provinces ne cessera de diminuer, ce qui mettra encore davantage en péril le régime d'assurance-maladie au Canada.
We will see in real dollar terms a continual drop in funding from this government to the provinces, thereby jeopardizing even further the future of medicare in this country.
Il en faut davantage dans ma circonscription.
We need more in my riding.
Ils sont davantage préoccupés par l'économie et ils veulent que l'on poursuive le développement de cette merveilleuse nation.
They are more concerned about the economy and they want to get on with building this great nation.
J'attends personnellement avec impatience de me faire l'écho de mes électeurs dans cette grande assemblée et, comme tous les bons parlementaires, j'écouterai davantage et je jugerai moins.
I personally look forward to voicing the views of my constituents in this great Parliament, and like all good parliamentarians I will listen more and judge less.
Notre gouvernement investit dans des programmes comme CAPE afin de garantir que plus d'étudiants jouissent de meilleures perspectives d'emploi et qu'ils aient davantage l'occasion d'acquérir les connaissances dont ils auront besoin pour édifier le Canada de l'avenir.
Our government is investing in such programs as CAPE to ensure that more students have better opportunities in finding jobs and more opportunities to learn the skills that they will need in building Canada's future.
Monsieur le Président, des études démontrent que les personnes âgées peuvent réduire au minimum la perte de tissu osseux pouvant causer l'ostéoporose, une maladie débilitante qui touche des milliers de Canadiens âgés, en consommant davantage de calcium et de vitamine D, comme le recommande maintenant la Société de l'ostéoporose du Canada.
Mr. Speaker, studies show that elderly people can minimize the loss of bone that may lead to osteoporosis, a debilitating bone disease that affects thousands of Canadian seniors by consuming the higher amount of calcium and vitamin D now recommended by the Osteoporosis Society of Canada.