danger
Définition de danger
Nom commun
Ce qui est ordinairement suivi d’un malheur, ou qui expose à une perte, à un dommage, etc.
Citations comportant danger
C'est dans la libre préférence du danger à la sécurité qu'on reconnaît les âmes nobles.
Chaque profession a un vice et un danger qui lui sont attachés.
En général, tout savoir acquis par des gens moralement frustres et faibles offre le danger de les gonfler d'orgueil.
Il est préferable d'affronter une fois dans sa vie un danger que l'on craint que de vivre dans le soin éternel de l'éviter.
Il faut que les hommes fassent du bruit, à quelque prix que ce soit - peu importe le danger d'une opinion, si elle rend son auteur célèbre ; et l'on aime mieux passer pour un fripon que pour un sot.
Il n'est plus temps, quand le danger est présent, de nous fortifier contre lui.
Incapable de s'accomplir dans la solitude, l'homme dans ses rapports avec ses semblables est sans cesse en danger : sa vie est une entreprise difficile dont la réussite n'est jamais assurée.
L'homme véritable veut deux choses : le danger et le jeu. c'est pourquoi il veut la femme, le jouet le plus dangereux.
La femme sera toujours le danger de tous les paradis.
La fortune ne devrait être possédée que par les gens d'esprit : autrement, elle représente un danger public.
La peur n'est pas reelle. C'est un produit des pensées que vous créez. Le danger est très réel. Mais la peur est un choix.
La science est un danger public. elle est aussi dangereuse qu'elle a été bienfaisante.
Le métier de soldat est l'art du lâche ; c'est l'art d'attaquer sans merci quand on est fort, et de se tenir loin du danger quand on est faible ; voilà tout le secret de la victoire.
Exemples de traduction français anglais contenant danger
Monsieur le Président, je suis heureux d'avoir l'occasion de rassurer les employés du Service correctionnel du Canada en leur disant que nous sommes très conscients du danger que comporte leur travail.
Mr. Speaker, I welcome the opportunity to reassure the employees of Correctional Services Canada that we are very mindful of the danger their job carries with it.
Le gouvernement va-t-il modifier sa politique actuelle et autoriser la vente et l'utilisation, sans restriction, de ces produits médicaux naturels, qui sont sans danger pour la santé, au lieu de faire des criminels de ces Canadiens ordinaires?
Will the government change its current policy to permit the unrestricted use and access to safe alternative health products instead of making criminals of ordinary Canadians?
Comme on ne peut pas éliminer le plutonium, dont la période radioactive est très longue et qui a des propriétés carcinogènes, le terme «élimination» veut dire en fait qu'on déplace le plutonium d'un endroit à l'autre sans pour autant faire disparaître le danger qu'il présente.
Since plutonium with its immense radioactive longevity and carcinogenic qualities cannot be disposed of, ``disposition'' is used to mean moving plutonium from one place to another without actually eliminating its danger.
Comment la ministre de l'Environnement entend-elle mettre fin à cette négligence inacceptable de son gouvernement, une négligence, rappelons-le, qui met en danger la santé et la sécurité des citoyens?
How does the Minister of the Environment intend to put a stop to this unacceptable negligence by her government, which, we must remember, puts people's health and safety at risk?
Cet homme, qui présente un danger pour nos jeunes, se ballade de nouveau dans nos rues.
This man is back on the streets of Canada, a danger to young people.
Le premier ministre, lui, n'a pas jugé bon d'informer les autres ministres du danger qui planait sur son gouvernement en raison des agissements de son parti.
The Prime Minister did not think it wise to inform the other ministers of the danger that threatened the government as the result of the actions of his party.
C'est le danger que pose la mesure législative dont nous sommes saisis aujourd'hui.
That is the danger behind this legislation before us today.
Il n'y a pas de danger que le gouvernement veuille épargner pour les mauvais jours.
With all the projections in sight it will get bigger.
Il est grand temps d'agir car, après 22 ans de submersion, le danger que du gaz de chlore mortel ne s'échappe de ces wagons-citernes augmente de jour en jour.
The clock is ticking on a potential lethal chlorine gas escape 22 years after the sinking.
Glen Clark m'a demandé d'autoriser des pêches agressives qui mettraient en danger la conservation des stocks.
Glen Clark has asked me to fish aggressively and jeopardize conservation of the stocks.
Malgré les 50 millions de dollars qui ont été affectés à la modernisation du pénitencier de Kingston, le Service correctionnel du Canada a en encore trouvé le moyen de mettre la vie des gardiens en danger en mettant en place un système d'autoverrouillage, c'est-à-dire qu'on remet aux détenus les clés de leurs propres cellules pour qu'ils s'y
Despite spending $50 million to retrofit Kingston Penitentiary, Correctional Service Canada has put guards at further risk by implementing a locking system which effectively gives inmates the keys to their own cells.
Une évaluation a été faite par Travail Canada et celle-ci a conclu qu'il y avait inexistence de danger pour les employés.»
Labour Canada did an evaluation and concluded that there was no risk for employees.
Monsieur le Président, la dernière pétition concerne nos policiers et pompiers qui mettent quotidiennement leur vie en danger et le deuil que nous vivons tous lorsque l'un d'entre eux est tué dans l'accomplissement de son devoir.
Mr. Speaker, the final petition has to do with our police officers and firefighters who place their lives at risk on a daily basis and that we all mourn that loss when one of them loses their lives in the line of duty.
Dans le cas d'une modification qui entraînerait la séparation du Québec et qui mettrait en danger le reste du Canada tel qu'on le connaît, l'intérêt national du Canada doit être reconnu.
In the case of an amendment whereby Quebec would propose to separate from the rest of Canada and bring the rest of Canada and Canada as we know it into danger, there is such a thing as the Canadian national interest.
Il semble que le cardinal ait senti le danger qu'il y a à modifier les droits des minorités sous la poussée de l'opinion publique.
It seems the cardinal felt there was a danger in altering minority rights in response to public opinion.
C'est ça, le danger de ces comités, ces comités élargis, en plus, avec le Sénat, l'autre Chambre comme on doit dire ici, l'autre Chambre qui vient nous donner des leçons de démocratie.
Such is the threat posed by these committees, particularly expanded committees, with senators, or members of the other place as we say here, who want to give us lessons in democracy.
Nous envoyons des BPC à Swan Hills pour qu'ils y soient détruits; toutefois, nous en avons suspendu l'expédition tant que nous ne serons pas satisfaits que le fonctionnement de cette usine ne met pas en danger l'environnement et la santé des Canadiens.
We were sending PCBs for destruction to Swan Hills, but we have put a stop to any such shipments until we are assured that that particular facility is operating safely for the environment and the health of Canadians.
En ralentissant le processus, cette mesure met en danger les collectivités autochtones et non autochtones qui ont désespérément besoin de travail dans les Territoires du Nord-Ouest.
By this process grinding to a halt, it is compromising aboriginal and non-aboriginal communities that desperately need the work in the Northwest Territories.
Les pétitionnaires déclarent que les policiers et les pompiers doivent mettre leur vie en danger quotidiennement et que lorsque l'un d'entre eux est tué dans l'exercice de ses fonctions, nous en portons tous le deuil.
The petitioners say that police and firefighters are required to place their lives at risk on a daily basis and that when one of them loses his or her life in the line of duty all of us mourn that loss.
Il faut aussi penser que toute la société est centrée sur l'automobile et que cela représente un danger accru.
On the other hand, one of the things we also need to consider is the way in which we have organized our entire society around the automobile and thereby enhanced the danger.
Je conviens d'emblée avec le député que, si quelqu'un met sciemment une personne en danger en conduisant un véhicule ou tout autre engin motorisé pendant qu'il est en état d'ébriété, la société est en droit de lui imposer une peine.
If somebody knowingly places somebody at risk by operating a vehicle or some other motorised apparatus in an impaired state, I think most members would agree society is justified in applying a sanction.
Dans certains cas, les policiers seront mis en danger lorsque des prévenus désespérés se prépareront à résister à leur arrestation.
In some cases the police will be endangered as desperate accused prepare to protect themselves against arrest.
Cela signifie que le personnel militaire est considéré comme étant de service 24 heures sur 24 pour ce qui est des prestations liées à l'emploi ou au service, vu qu'il peut être en danger à n'importe quel moment.
This means that military personnel are considered to be on duty around the clock where benefits relating to employment or service are concerned, since they may be in danger at any time.
Les pétitionnaires désirent attirer l'attention de la Chambre sur le fait que les agents de police et les pompiers mettent quotidiennement leur vie en danger et que lorsque l'un d'eux est tué dans l'exercice de ses fonctions, nous en portons tous le deuil.
The petitioners would like to draw to the attention of the House that police officers and firefighters are required to place their lives at risk on a daily basis and that the public mourns the loss when one of them loses his or her life in the line of duty.
Le danger qui guette la population de Saint-Ambroise, c'est que demain, cela va être 100 000 tonnes pour 4 000 camions par année.
The danger facing the people of Saint-Ambroise is that tomorrow it could be 100,000 tonnes of earth and 4,000 trucks a year.
Ces normes permettront aux Canadiens d'être mieux à même de contrôler les produits liés à l'eau potable pouvant présenter un danger de contamination de cette eau.
They will give Canadians better control over potentially hazardous drinking water materials that could contaminate drinking water.
À part la justification et les intentions motivant la clause de dérogation, bonnes ou mauvaises, certains ont prévu le danger potentiel que présenterait une constitution permettant à une province de ne pas tenir compte d'une loi fédérale ou d'un jugement de la Cour suprême sur la constitutionnalité d'une loi provinciale.
Aside from the rationale and intentions behind the notwithstanding clause, good, bad or otherwise, there were those who saw the potential danger in having a constitution which could allow a province to disregard federal legislation or a ruling by the supreme court concerning the constitutionality of a provincial law.
Ce danger potentiel est important, car les arguments invoqués pour en minimiser l'importance des conséquences à l'époque sont les mêmes que ceux que l'on invoque maintenant pour faire accepter le concept de société distincte.
This potential danger is significant because the arguments used to downplay the consequences at that time are the same ones used now with respect to distinct society.
La modification proposée aujourd'hui met en danger ce droit qui a été sauvegardé au moment de la Confédération.
That right was safeguarded at confederation which is imperilled by the amendment today.
À supposer qu'on supprime les paragraphes 1 à 4 de l'article 93, la députée a-t-elle songé au danger que cela présenterait dans les autres provinces qui suivent ce débat de très près?
If you delete sections 1 to 4 from section 93, has the hon. member given any consideration to what danger that may create in other provinces which are watching this debate extremely close?