Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

correspondre

Définition de correspondre

Verbe

Être en rapport de symétrie et d’harmonie avec quelque chose. (Figuré) Répondre par ses sentiments, par ses actions, etc., aux sentiments, aux intentions d’une autre personne. Avoir des relations, des communications. Il se dit spécialement dans ce sens des moyens de transport communiquant entre eux. Avoir un commerce de lettres avec quelqu’un.

Antonyme de correspondre

3 antonymes de 'correspondre'

abstenir, décaler , différer ,

Citations comportant correspondre

Un voyage est une opération qui fait correspondre des villes à des heures.

Paul Valéry

Exemples de traduction français anglais contenant correspondre

Le gouvernement doit, dans l'intérêt des Canadiens et du régime d'assurance-maladie, maintenir les transferts de fonds et les faire correspondre aux besoins, veiller à ce que nous puissions respecter nos obligations et à ce que tous les Canadiens puissent avoir accès aux soins de la meilleure qualité parce qu'ils sont les citoyens d'un pays

This government owes it to the people of Canada and to the future of medicare to ensure that our cash transfer payments for health care reflect the needs of health care, ensure that we are able to meet our obligations and that every Canadian is able to gain access to the best quality care in this country by virtue of being a member of a civilized country.

Monsieur le Président, pendant que le leader de l'opposition officielle veut correspondre avec les Québécois, la pauvreté augmente dans plusieurs régions à travers le pays.

Mr. Speaker, while the leader of the official opposition wants to communicate with Quebeckers, poverty is spreading in numerous regions across the country.

Le député pourrait-il expliquer à la Chambre comment on peut faire correspondre les allégements pour compenser les hausses de cotisations sans alourdir considérablement les dépenses ni augmenter le déficit?

Could the member clearly explain to the House how we can match tax breaks specifically to cover the rate increases without creating a significant charge against expenditures or increase the deficit?

Si cette façon de procéder était très répandue dans le cas d'un grain en particulier, l'orge fourragère par exemple, la différence entre les prix au Canada et les prix aux États-Unis pourrait ne correspondre qu'aux coûts réels du transport.

If this were used extensively for a particular grain such as feed barley, the result could be that prices for feed barley in Canada would differ from prices in the United States only by actual transfer costs.

La taxe de vente harmonisée est loin de correspondre à ce qu'on disait, en fait, dans le livre rouge.

The harmonized sales tax does not even come close to matching the red book's fine print.

Dans le cas qui nous occupe, nous pourrions correspondre avec les législateurs des pays non signataires et leur présenter des arguments pour essayer de leur faire changer d'avis, ou du moins exercer un peu de pression sur eux pour qu'ils pressent à leur tour le pouvoir exécutif de leur pays de suivre l'exemple du Canada.

In this case we could be corresponding with legislators in countries that have not signed on and trying to make the case that their countries should sign on, or at least put a little pressure on them to put a little pressure on their executive to get with it and follow the Canadian example.

Les règlements pris en vertu de l'alinéa 1b) doivent correspondre à la mission de la Commission énoncée à l'article 5.»

A regulation made under paragraph (1)(b) must reflect the objects of the Board as set out in section 5.''

Donner à l'intérêt supérieur des Canadiens le sens le plus étroit possible, en le faisant correspondre exclusivement aux intérêts des contribuables, c'est renoncer à son leadership, du moins à mon avis.

To define the public interest in the narrowest possible terms as having exclusively to do with taxpayers' interests is an abdication of leadership it seems to me.

Ce qu'il dit dans cette motion, c'est que les règlements adoptés en vertu de l'alinéa 1 b ) doivent correspondre à la mission qui est énoncée à l'article 5.

What he is saying in this particular motion is that the regulations made under paragraph 1(b) must reflect the objectives of the board as set out in section 5.

Il n'y a pas moyen pour un député de correspondre avec ces gens.

They will not correspond with a member of Parliament.

Ils se refusent à correspondre avec qui que ce soit.

They will not correspond with anyone.

Je crois que ce langage technique et juridique doit correspondre à la forme de la question.

I am of the belief that the technical and legal language needs to concur with the form of the question.

Une fois de plus, les priorités budgétaires des libéraux sont loin de correspondre à celles des Canadiens ordinaires.

Once again Liberal fiscal priorities are completely out of step with average Canadians.

Il refuse de correspondre avec le député fédéral qui représente cette région.

He does not correspond with a member of Parliament representing people living in that area.

Le volume global des nouvelles commandes pourrait correspondre à un minimum d'exigences convenu pour l'industrie de chaque pays.

The overall volume of new orders could match a certain agreed upon minimum level of shipbuilding requirements for each country's industry.

Ils représenteront environ 34 p. 100 des recettes prévues par la province et devraient correspondre à 2 000 $ par habitant, soit plus que 75 p. 100 de la moyenne nationale.

They will account for about 34% of New Brunswick's estimated revenues and they are expected to total about $2,000 per person, which is more than 75% above the national average.

Elles ne semblent pas du tout correspondre à celles des Canadiens.

They seem to be totally out of line with the priorities of Canadians.

Dans le discours du Trône de septembre dernier, le gouvernement s'est engagé à élaborer un plan pour faire correspondre la formation donnée aux jeunes Canadiens à celle exigée à l'avenir par les industries à forte croissance.

In last September's throne speech, the government promised to develop a plan to match the training given young Canadians to the training required in the future by high-growth industries.

Je demande aussi à tous les hommes qui veulent nous aider, de correspondre avec leur député dans chaque circonscription fédérale, de leur écrire.

I also say to men who want to help us to write their MPs.

Dans un cas, un code postal peut correspondre à une tour d'habitation.

In one instance a postal code might be a large apartment building.

Compte tenu du rapport déposé aujourd'hui par le Bureau du vérificateur général et du rapport du Comité de l'environnement dénonçant l'application des règlements environnementaux, la ministre peut-elle faire correspondre ses propos à ceux du vérificateur général et de son propre comité, ou souhaite-t-elle retirer ses propos du 19 mars?

Given today's auditor general's report and the environment committee's condemning report on environmental enforcement, can the minister square her comments with those of the auditor general and her own committee, or does she wish to retract her comments of March 19?

Des crédits d'impôt peuvent être demandés pour des dons considérables pouvant correspondre à 75 p. 100 du revenu annuel d'un contribuable.

In the case of very large donations, tax credits may be claimed for donations up to 75% of a taxpayer's income in any given year.

Ces salaires augmenteront pour correspondre aux montants qu'a cités mon collègue de Crowfoot.

Those wages are going to go up in the amounts that were described by my colleague from Crowfoot.

Le projet de loi C-3 doit correspondre à l'état de notre loi constitutionnelle.

As such, Bill C-3 must reflect the state of our constitutional law.

À un crime grave doit correspondre une peine sévère.

Serious crime, serious time.

Les prestations devaient donc correspondre plus étroitement au rentrées normales de gains tirés d'un emploi et les prestataires étaient donc encouragés à travailler, même de courtes semaines, car chaque heure travaillée entrait dans la détermination de l'admissibilité aux prestations, de la durée de leur versement et du niveau de celles-ci.

This design ensured that benefit levels were more reflective of the normal flow of earnings from employment and there was incentive to work even small weeks as every hour at work would count toward eligibility, duration and benefit level.

Cette estimation est loin de correspondre à celle du ministère des Finances, qui laisse entendre qu'une telle mesure entraînerait un manque à gagner pouvant atteindre 140 millions de dollars pour le trésor public.

This contradicts quite significantly the estimate made by the Department of Finance which suggests that the cost to the public treasury in reduced revenues would be as much as $140 million.

Le Traité des lois, privilèges, procédures et usages du Parlement de Erskine May ne dit nulle part que l'objectif d'une industrie ne saurait également correspondre à une politique d'intérêt public.

Nothing in Erskine May's Parliamentary Practice suggests that an industry purpose cannot also coincide with a public policy.

C'est dans cet esprit que notre gouvernement s'est efforcé constamment et concrètement de veiller à ce que les programmes sociaux continuent à s'améliorer, à répondre aux besoins des Canadiens et à correspondre à leurs priorités, peu importe où ils vivent.

It is in this spirit that this government has constantly and thoroughly tried to ensure that our social programs keep improving, meeting the needs and reflecting the priorities of Canadians, wherever they live.

Je comprends que cela fait correspondre le texte français au texte anglais.

I understand this brings the French text into line with the English text.

Voir plus