corde
Définition de corde
Citations comportant corde
Il ne faut jamais parler de corde dans la maison d'un type qui ne s'est pas encore pendu.
Il ne faut point parler de corde dans la maison d'un pendu.
L'homme est une corde tendue entre l'animal et le surhomme, une corde au-dessus d'un abîme.
La dette est une corde qui sépare le veau de sa mère.
Le patronat défend l'entrepreneur comme la corde soutient le pendu.
Les liens du mariage, c'est ça. Une grosse corde bien attachée pour s'étouffer ensemble.
On croit que l'homme est libre... On ne voit pas la corde qui le rattache au puits, qui le rattache, comme un cordon ombilical, au ventre de la terre.
Exemples de traduction français anglais contenant corde
Il semble que je touche une corde sensible.
I seem to be hitting a nerve.
Il suffit de couper la corde avec le couteau.
The knives can cut the cord.
Ceux qui seront sur la corde raide après l'adoption de cette résolution et de cette modification à la Chambre des communes et au Sénat, ce sont le gouvernement de Terre-Neuve et le premier ministre Brian Tobin.
If anybody is going to be on the hook after the amendment and the resolution are passed by the House of Commons and the Senate, it will be the Government of Newfoundland and Premier Brian Tobin.
On touche une corde sensible: les enfants.
The subject of children strikes a chord.
Monsieur le Président, ils ont manifestement touché une corde sensible.
Mr. Speaker, obviously they touched a nerve.
À en juger par la panique des ministres fédéraux des Finances et des Affaires intergouvernementales, hier, on dirait que le Québec et les provinces ont touché une corde sensible.
Judging by the panic of the federal ministers of finance and intergovernmental affairs yesterday, Quebec and the provinces have hit a nerve.
J'ai touché à une corde sensible, monsieur le Président.
Mr. Speaker, I hit a nerve.
Je dois avoir touché une corde sensible, et que ce sont les choses que j'ai dites dans mon discours, qui étaient vraies, qui les a affectés.
I must have touched a nerve, because they reacted to the truths I said in my speech.
Cela revient à ce que dit le député de Kings-Hants: c'est la politique de la corde raide.
It comes down to exactly what the member for Kings-Hants states, brinksmanship.
Madame la Présidente, je semble avoir frappé une corde sensible.
Madam Speaker, I seem to have struck a chord.
Dans le secteur des pêches, étant donné la façon dont le gouvernement fédéral a assumé sa responsabilité dans le passé, la situation qu'on vit actuellement, tant sur la côte de l'Atlantique que sur la côte du Pacifique, cela peut retenir les gens de vouloir donner trop de corde au gouvernement fédéral en matière d'environnement, car on peut
In view of the way the federal government has assumed its responsibilities in the past in the area of fisheries and in view of the present situation both on the Atlantic coast and on the Pacific coast, people may be reluctant to give the federal government too much power with regard to the environment, because a parallel can certainly be drawn between those two areas.
Le projet de loi C-47 touche certes une corde sensible, mais nous avons pu tenir ici, aujourd'hui, un débat important, qui a fourni l'occasion aux députés et aux partis de faire valoir leur point de vue.
There is certainly an element of sensitivity about Bill C-47, but the discussion that has taken place here today and the opportunity that members and parties have had to put their perspective forward is an important one.
Il touche par ailleurs une corde sensible en disant qu'il est important que notre politique fiscale et nos modalités d'application des dispositions fiscales soient moins importunes et plus respectueuses des Canadiens.
But the hon. member does strike a chord in terms of the importance of our tax policy in Canada and our tax enforcement practices being less intrusive and more respectful of Canadians.
Il n'y a rien qui touche une corde plus sensible chez les Canadiens qu'un système de justice qui fonctionne, qui protège ceux qui ont besoin de protection et qui réussit à trouver coupables et à punir ceux qui méritent un châtiment.
I do not think anything strikes a more resonant chord with Canadians than a justice system that works, that protects those who need protection and that correctly identifies and punishes those who need to have punishment.
Je suppose que le gouvernement voudrait donner à ces entreprises plus de corde pour qu'elles se pendent elles-mêmes.
I bet this government would like to give them more rope to hang themselves by.
Le gouvernement propose plutôt de nouvelles mesures législatives et de nouvelles règles pour que les entreprises disposent de plus de corde pour se pendre elles-mêmes.
Instead, the government is proposing legislation and regulations so that businesses have more rope to hang themselves by.
Trois pépinières ont fait grimper de 10 $ le prix d'une corde de bois.
A tree nursery hiked the price of a cord of wood by $10.
Au cours de mes entretiens avec des responsables de petites entreprises, ces derniers ne me disent jamais qu'ils veulent avoir un plus grand accès à la corde qui leur permettra de se pendre.
When I talk to small business people they do not tell me that they want to have greater access to rope with which to hang themselves.
Ils ne veulent pas obtenir une provision inépuisable de corde pour pouvoir se gérer ou s'attacher, ou encore pour pouvoir se pendre et mettre fin aux flots créateurs de la productivité.
They do not want unending supplies of rope to regulate themselves, to tie themselves up or to strangle themselves and cut off the creative juices of productivity.
En quoi le gouvernement aide-t-il les petites entreprises quand il se contente de faire en sorte qu'elles disposent de plus de corde pour se pendre?
How is the government helping small businesses by giving them more rope to hang themselves with?
Monsieur le Président, aujourd'hui, dans le hall d'honneur, on peut voir une corde à linge où sont suspendus des tee-shirts affichant des messages sur la violence faite aux femmes.
Mr. Speaker, today in the Hall of Honour a clothesline with T-shirts bearing messages of women's experience with violence reminds us that November 25 is the international day to end violence against women.
Qui a laissé autant de corde à la ministre du Patrimoine et en quoi cela peut-il aider les agriculteurs canadiens?
Who let the heritage minister loose and how is this going to help Canadian farmers?