Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

convoquer

Définition de convoquer

Verbe

Avertir ou ordonner de se réunir.

Citations comportant convoquer

Exemples de traduction français anglais contenant convoquer

Je suis chargé de vous informer que Son Excellence le Gouverneur général du Canada ne juge pas à propos de faire connaître, avant que la Chambre des communes n'ait choisi un Président conformément à la loi, les motifs qui l'ont porté à convoquer le Parlement, mais qu'il les exposera demain le mardi 23 septembre 1997, à 14 h 30. Je suis chargé de vous informer que Son Excellence le Gouverneur général du Canada ne juge pas à propos de faire connaître, avant que la Chambre des communes n'ait choisi un Président conformément à la loi, les motifs qui l'ont porté à convoquer le Parlement, mais qu'il les exposera demain le mardi 23 septembre 1997, à 14 h 30.

I have it in command to let you know that His Excellency the Governor General of Canada does not see fit to declare the causes of his summoning the present Parliament of Canada until a Speaker of the House of Commons shall have been chosen, according to law; but tomorrow, Tuesday, September 23, 1997 at 2.30 in the afternoon, His Excellency will declare the causes of his calling Parliament.

Que le quorum soit de douze membres chaque fois que l'on passe une question aux voix, que l'on adopte une résolution ou que l'on veut prendre quelque autre décision, dans la mesure où les deux chambres sont représentées, et que les coprésidents soient habilités à convoquer une réunion, à recevoir des éléments de preuve et à en autoriser l'im Que le quorum soit de douze membres chaque fois que l'on passe une question aux voix, que l'on adopte une résolution ou que l'on veut prendre quelque autre décision, dans la mesure où les deux chambres sont représentées, et que les coprésidents soient habilités à convoquer une réunion, à recevoir des éléments de preuve et à en autoriser l'im

That the quorum of the Committee be twelve members whenever a vote, resolution or other decision is taken, so long as both Houses are represented, and that the Joint Chairpersons be authorized to hold meetings, to receive evidence and authorize the printing thereof, whenever six members are present, so long as both Houses are represented;

Vous pourriez convoquer des témoins ou exiger quelque autre élément qui pourrait vous aider à former votre jugement sur cette affaire. Vous pourriez convoquer des témoins ou exiger quelque autre élément qui pourrait vous aider à former votre jugement sur cette affaire.

You could request witnesses or anything that would help your decision in this matter.

Le projet de loi devrait être renvoyé à un comité pouvant convoquer des témoins. Le projet de loi devrait être renvoyé à un comité pouvant convoquer des témoins.

We ought to take it to committee eventually and have witnesses appear.

On s'est entendu pour convoquer de nouveau les ministres à une rencontre dans six mois afin d'examiner l'état d'avancement des travaux à cet égard. On s'est entendu pour convoquer de nouveau les ministres à une rencontre dans six mois afin d'examiner l'état d'avancement des travaux à cet égard.

There was an agreement to reconvene the meeting of ministers in six months time to review progress.

e) en remplaçant tout le huitième paragraphe par ce qui suit: «Que le quorum soit de neuf membres chaque fois que l'on passe une question aux voix, que l'on adopte une résolution ou que l'on veut prendre quelque autre décision, et que le président soit habilité à convoquer une réunion, à recevoir des éléments de preuve et à en autoriser l'im

By replacing all the words in the eighth paragraph with the following: ``That the quorum of the committee be nine members, whenever a vote, resolution or other decision is taken, and that the Chairperson be authorized to hold meetings, to receive evidence and authorize the printing thereof, whenever six members are present,'';

Je suis déçu que le gouvernement de Terre-Neuve ait procédé à cette consultation pendant l'été et qu'il n'ait prévu que 31 jours pour convoquer les électeurs.

I am not impressed that the Government of Newfoundland did this during the summer, allowing only a 31-day writ period.

e) en remplaçant tout le huitième paragraphe par ce qui suit: «Que le quorum soit de neuf membres chaque fois que l'on passe une question aux voix, que l'on adopte une résolution ou que l'on veut prendre quelqu'autre décision, et que le président soit habilité à convoquer une réunion, à recevoir des éléments de preuve et à en autoriser l'imp

(e) by replacing all the words in the eighth paragraph with the following: ``That the quorum of the committee be nine members whenever a vote, resolution or other decision is taken, and that the Chairperson be authorized to hold meetings, to receive evidence and authorize the printing thereof, whenever six members are present;'';

Elle aurait dû demander un délai de suspension raisonnable afin que nous n'ayons pas à adopter ce projet de loi à toute vapeur et que nous puissions convoquer des témoins des deux camps pour examiner à fond tous les aspects du projet de loi.

The justice minister should have asked for a reasonable suspension in terms of time so we would not have to ram the bill through and we would be able to call witnesses from both sides of the equation and fully flesh out all aspects of the bill.

Il est arrivé souvent que le ministère de la Justice présente des projets de loi assortis d'échéances qui ont empêché les députés d'exprimer toutes leurs idées et préoccupations sur des projets de loi comme celui-ci, de convoquer des témoins devant le comité permanent afin de déterminer si tous les aspects du projet de loi sont conformes à l

It has been a trademark of the justice department to bring in bills against a deadline that has denied members of the House an opportunity to fully express their views and concerns on such bills, to have witnesses appear before the standing committee, to determine the constitutionality of all aspects of the bill, and to satisfy members on both sides that the bill would do what the governme

Que le comité ait le pouvoir de faire rapport de temps à autre, de convoquer des témoins, de demander le dépôt de documents et de dossiers, et de faire imprimer des documents et des témoignages dont le comité peut ordonner l'impression;

That the Committee have the power to report from time to time, to send for persons, papers and records, and to print such papers and evidence as may be ordered by the Committee;

Dans ce contexte, le premier ministre du temps et l'actuel premier ministre de Terre-Neuve, l'ancien ministre fédéral des Pêches et des Océans, dont vous gardez, je crois, monsieur le Président, un excellent souvenir, ce premier ministre a décidé de convoquer un référendum pour le 2 septembre dernier.

In this context, the premier then and now, the former Minister of Fisheries and Oceans, whom you remember fondly, I believe, Mr. Speaker, decided to hold a referendum on September 2.

Les membres peuvent convoquer des réunions spéciales et ils peuvent présenter des propositions lors des réunions.

Members have rights to call special meetings and they have rights to make proposals at the meetings.

Si je comprends bien l'ordre de la Chambre, la présidence doit, à 16 h 45, faire sonner le timbre pour convoquer les députés afin qu'ils votent sur le sous-amendement du Bloc.

As I understand the order of the House, at 4.45 the Chair is required to ring the bells to call in the members to vote on the Bloc amendment to the amendment.

Considérant que l'AMI aura de multiples conséquences dans les domaines de compétence provinciale, le ministre du Commerce international entend-il convoquer les premiers ministres des provinces pour discuter des différents aspects de l'Accord avant de procéder à la finalisation de cette entente?

Since the MAI will impact upon provincial jurisdictions in many ways, does the Minister of International Trade intend to call the premiers together to discuss the various aspects of the agreement before it is signed?

L'honorable collègue d'en face ne lit pas les mêmes documents que nous avons lus le 17 février 1998. Si le secrétaire parlementaire du ministre des Finances est tellement certain que son ministre n'est pas en conflit d'intérêts, pourquoi, lorsque nous avons demandé au Comité permanent des finances de convoquer des témoins sur cette question,

The hon. member opposite is not reading the same documents we read on February 17, 1998. If the Parliamentary Secretary to the Minister of Finance is so certain that the minister is not in conflict of interest, why, when we asked the Standing Committee on Finance to hear witnesses on this state of affairs, was our request to hear from the ethics counsellor, Howard Wilson, the only one gran

Dans ces circonstances, avant d'aller plus loin, est-ce que le premier ministre pourrait prendre l'engagement formel de convoquer une conférence des premiers ministres provinciaux, et ce, le plus rapidement possible?

Under the circumstances, will the Prime Minister make a formal commitment to call a conference of the premiers as soon as possible, before he proceeds any further?

Ensuite, une fois que nous aurons étudié les preuves qui nous auront été fournies, nous pourrions fort bien convoquer à nouveau les députés ou suivre une autre voie.

Thereafter, once we have considered the evidence we have received, we may well call members back or proceed in some other fashion.

Quand ce projet de loi sera étudié en comité, nous allons convoquer des témoins.

When this bill comes before the committee we are going to be calling witnesses.

Pourriez-vous enlever tous les doutes de notre esprit, permettre au comité de convoquer des experts en fiscalité qui vont venir nous dire hors de tout doute que ces deux paragraphes ne sont pas susceptibles d'avantager fiscalement vos compagnies maritimes qui battent pavillon du Panama?»

Could you put our minds at ease and allow the committee to call tax experts who will come and tell us categorically that these two subclauses are unlikely to give any tax advantage to your shipping companies which are registered in Panama?''

Quant à la Saskatchewan, elle est maintenant prête à convoquer une conférence sur la question.

Saskatchewan is now ready to have a conference call on the issue.

De plus, le projet de loi S-3 donne au surintendant le pouvoir d'assister à des réunions et de convoquer des réunions avec un administrateur ou de demander à un administrateur de convoquer une réunion à laquelle assisteraient des participants et des experts.

In addition, Bill S-3 gives the superintendent the authority to attend and call meetings with an administrator or to require an administrator to call a meeting with members and other professionals in attendance.

Le surintendant aura le droit de convoquer des réunions des participants au régime pour discuter des problèmes.

The superintendent will have the right to call meetings with plan administrators or to force administrators to call meetings with plan members to discuss problems.

On se présente au comité et on demande de convoquer à nouveau les témoins, mais ce fut refusé par la majorité libérale et réformiste qui était en conflit d'intérêts dans cette affaire.

When the committee resumed its proceedings, we asked that the witnesses be recalled, but the Liberal and Reform majority refused.

Les trois opinions juridiques ont été rendues alors qu'il ne restait plus de temps au comité pour convoquer des témoins afin d'explorer toutes les avenues possibles.

The three legal opinions that have been rendered were rendered after our committee exhausted its time to call witnesses to explore all avenues on both sides of this issue.

Cela nous handicape et nous ne pourrons pas étudier les opinions avancées dans ces trois décisions comme il le faudrait, puisque nous ne pourrons plus convoquer de témoins au comité.

It certainly puts us at a disadvantage in terms of being able to adequately deal with the opinions at this particular time when we are no longer able to call witnesses before the committee to deal with the issues that have been raised in them.

Il est très important, en l'occurrence, que nous ayons le temps de convoquer des témoins.

It is very important in this particular case that we have time to do that.

Nous devrions en débattre aujourd'hui, mais j'estime que ce ne serait pas juste pour les députés d'avoir à considérer ces décisions très importantes sans avoir le temps de le faire comme il faut et de convoquer des témoins pour voir s'il n'y a pas d'opinions contraires.

We are going into debate today on this and it is not fair for members of parliament to have to deal with these very weighty decisions without time to adequately consider them or even to call witnesses to get their opinions on the reverse side of the issue.

Hier, le ministre de la Santé nous a donné une lueur d'espoir lorsqu'il a dit qu'il était prêt à convoquer sur-le-champ une rencontre de tous les ministres fédéral, provinciaux et territoriaux de la Santé.

Yesterday the Minister of Health gave us a light of hope when he said he was prepared to convene a meeting, in short order, of all federal, provincial and territorial ministers of health.

Il me semble que l'idée est de convoquer cette réunion et d'engager de nouveaux pourparlers.

It seems to me that the idea is to have this meeting and have a new discussion.

Voir plus