Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

contre

Définition de contre

Préposition

En opposition à ; en rencontre ; dans un choc, etc. Malgré, sans avoir égard à ; en dépit de. Auprès de, proche de, à côté de. À comparer avec. Note : s’emploie uniquement pour établir un contraste entre des chiffres.

Adverbe

D'une façon proche ; en le touchant.

Nom commun

(Au singulier) Ensemble des raisons, des faits, des circonstances défavorables en quelque affaire. Note : Dans ce sens on l’oppose ordinairement à pour, employé aussi comme nom. (Billard) retour d'une bille, que l'on avait touchée, vers le joueur, après avoir frappé la bande. (Escrime) Changement de ligne en joignant l’épée par les battements, froissement en opposition sur l’attaque de l’adversaire.

Synonyme de contre

15 synonymes de 'contre'

vers , à l'encontre, à l'opposé, sur , près , opposé , en face , auprès , à, parade , nonobstant , moyennant , malgré , ici , à côté.

Antonyme de contre

5 antonymes de 'contre'

après , conformément , loin , pour , selon ,

Citations comportant contre

Aimer à lire, c'est faire un échange des heures d'ennui que l'on doit avoir en sa vie contre des heures délicieuses.

Montesquieu

Aucune action ne peut se faire pour l'homme sans se faire aussitôt contre des hommes.

Simone DE BEAUVOIR

Auteur dramatique échangerait pièce en quatre actes contre trois pièces et une cuisine.

Pierre Dac

C'est à chacun d'entre nous de cultiver le meilleur dans sa nature et de lutter contre le pire.

Kofi ANNAN

C'est l'ignorance, et non la connaissance, qui dresse les hommes les uns contre les autres.

Kofi ANNAN

C'est un crime contre l'etat, le suicide. un suicidé, c'est un soldat de moins, un contribuable de moins.

Jean GIRAUDOUX

Ce n'est pas la plus forte des espèces qui survit, ni la plus intelligente. C'est celle qui est la plus adaptable au changement, qui vit avec les moyens disponibles et qui coopère contre les menaces communes.

Charles Darwin

Celui qu'entoure la flamme de la jalousie, celui-là en fin de compte, pareil au scorpion, tourne contre lui-même son dard empoisonné.

Friedrich Nietzsche

Celui qui accepte le mal sans lutter contre lui coopère avec lui.

Martin LUTHER KING

Ceux qui sont pour la liberté et contre l'agitation sont des gens qui veulent avoir la pluie, mais pas le tonnerre.

Mark TWAIN

Coeur contre coeur le coeur bat plus vite comme sous l'emprise de la peur.

Serge Gainsbourg

Comment voulez-vous que ne périsse pas celui qui par un aveugle égoïsme, voudra lutter seul contre les intérêts réunis des autres.

Marquis de SADE

Dans l'amour il y a 90% de curiosité contre seulement 10% de peur de mourir abandonné comme une vieille merde.

Frédéric Beigbeder
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant contre

Rien n'illustre mieux notre fidélité à ce legs que le rôle de chef de file joué par le Canada depuis 1994 dans la croisade internationale contre les mines antipersonnel.

Nothing better illustrates the ongoing commitment to this tradition than Canada's leadership since 1994 in the international effort to ban anti-personnel mines.

Ce prix rend hommage au sens de l'initiative et à l'efficacité des résidents de Parkdale en matière de lutte contre le crime dans leur collectivité.

This award acknowledges the success and initiative that Parkdale residents have taken toward combating crime in their community.

Mes électeurs croient fermement que les ministères de la santé et de la justice doivent oeuvrer de concert avec les collectivités non seulement pour lutter contre le crime, mais aussi pour en combattre les causes.

My constituents strongly believe that health and justice must work together in partnership with communities not only to fight crime but to fight the causes of crime.

Après avoir essuyé la défaite à leurs deux premières parties contre les Lakers de Burnaby, les Warriors ont tenu bon et gagné les quatre parties suivantes pour remporter le championnat en six parties.

In spite of losing the first two games to the Burnaby Lakers they persevered and came back to win their next four games to take the best seven championship round in six games.

Le Canada a l'obligation morale d'expulser ceux qui ont été trouvés coupables de crimes contre l'humanité.

Canada has a moral obligation to deport those who have been found guilty of committing crimes against humanity.

Monsieur le Président, je tiens à faire remarquer au député de Roberval qu'il a voté contre la société distincte, ici même à la Chambre des communes.

Mr. Speaker, I want to point out to the member for Roberval that he voted against distinct society here in this House.

Je tiens également à faire remarquer au député de Roberval, que, alors qu'il était député provincial, il a voté contre l'Accord du lac Meech à l'Assemblée nationale.

I also want to point out to the member for Roberval that, when he was an MNA, he voted against the Meech Lake accord in the National Assembly.

La formule que les premiers ministres des provinces ont jugé approprié d'accepter, il y a quelques semaines, est une formule nouvelle qui décrit la réalité québécoise, ce pourquoi nous nous battons toujours, alors que le Bloc québécois, à la Chambre des communes, et le Parti québécois, à l'Assemblée nationale, ont voté contre tout ce qui pou

The formula the premiers saw fit to accept a few weeks ago is a new one which describes the Quebec reality, something we continue to fight for, while the Bloc Quebecois, in the House of Commons, and the Parti Quebecois, in the National Assembly, have voted against anything which could accommodate Quebec so as to enable it to prosper within Canada.

Le Parti réformiste a voté contre cet accord.

The Reform Party voted against it.

La lutte contre le déficit n'avait pas pour objectif de nous permettre de célébrer nos réalisations budgétaires.

The struggle against the deficit was not undertaken so that we could celebrate our accounting accomplishments.

Lors d'une réunion internationale à laquelle j'ai récemment participé, un chef d'État m'a confié que seul le Canada aurait pu jouer ce rôle de premier plan dans la lutte contre les mines antipersonnel.

At one of the international meetings I recently attended, a world leader told me that only Canada could have been the leader in the campaign against landmines.

Ensuite, il faut utiliser les surplus pour mener la lutte contre la pauvreté.

Next, the surpluses must be used in the fight against poverty.

Bien qu'inacceptables, ces attaques contre les institutions démocratiques du Québec ne sont pas le véritable problème.

Although they are not acceptable, these attacks against Quebec's democratic institutions are not the real problem.

Il est facile de porter toutes sortes d'accusations contre les provinces.

It is fine to go out there and accuse the provinces of doing this or that.

Ils ont plusieurs sujets de plainte contre la Couronne, dont celui de l'obligation dans laquelle ils se trouveront de rendre leurs maisons sans compensation aucune lorsque leur bail arrivera à échéance en l'an 2010.

They are listing many grievances against the crown, including having to surrender their homes without compensation when their current lease ends in the year 2010.

Nous devons également prendre note de l'avis de l'industrie à l'égard d'une barrière particulière et ne pas simplement passer aveuglément à l'attaque contre toutes les barrières, ce qui nuirait davantage à l'industrie.

We have to take stock of how the industry feels on a particular issue as opposed to simply going to the wall and in the end only hurting the industry even more.

À quoi bon présenter des programmes électoraux à la population et lui demander de les examiner et de voter pour ou contre eux?

What is the point of going to the people with electoral platforms and having them judged and voted on?

Notre plate-forme électorale était claire à l'égard de la saine gestion des finances publiques et aussi de la lutte contre la pauvreté.

Our campaign platform was clear with respect to sound management of public finances, as well as the battle against poverty.

C'est cela une véritable lutte contre la pauvreté des enfants.

This is a real battle against child poverty.

Vous ne pourrez pas forcer sept millions de Québécois à demeurer au sein du Canada contre leur gré.

You could not force 7 billion Quebeckers to stay in Canada against their desire.

Ce serait cela lutter efficacement contre la pauvreté, et en particulier, la pauvreté des enfants.

This would be an effective way to fight poverty, particularly child poverty.

Nous voulons mettre fin à la violence systémique contre les femmes et les enfants et personne ni aucun parti politique n'a le monopole des idées dans ce domaine.

We want to end the systemic violence against women and children, and no individual or political party in the House has cornered those concepts and ideas.

Combattre la faim chez les enfants et s'attaquer aux causes de la délinquance juvénile doivent donc constituer une priorité dans la lutte menée par le gouvernement contre la pauvreté chez les enfants.

Attacking child hunger and the roots of youth crime must therefore be a priority of this government in its attack on child poverty.

Pourtant, le discours du Trône ne prévoit aucune mesure pour lutter contre le cancer de la prostate, qui tue 4 000 hommes tous les ans.

Yet prostate cancer, which kills 4,000 men each year, was ignored in the government's throne speech.

La lutte contre ce cancer n'obtient toujours qu'un neuvième du financement accordé à la lutte contre le cancer du sein et qu'un cinquantième de celui accordé à la recherche sur le sida.

It continues to receive just one-ninth of the funding of breast cancer research and one-fiftieth of the research money given to AIDS.

Que va-t-il faire pour protéger les Canadiens contre les répercussions d'une grève nationale des postes?

What is he going to do to protect Canadians from the impact of this national postal strike?

Le ministre du Développement des ressources humaines peut-il nous dire ce que le gouvernement a contre les Canadiens qui travaillent, qui veulent travailler et qui veulent avoir la tranquillité d'esprit et la sécurité quand ils seront à la retraite?

Could the Minister of Human Resources Development tell us what his government has against Canadians who work, who want to work and who want peace of mind and security in retirement?

Il existe, à l'heure actuelle, plus de 1 500 banques d'alimentation auxquelles s'ajoutent des centaines de programmes de soupes populaires visant à lutter contre la faim.

At the present time, over 1,500 food banks and hundreds of soup kitchens are waging the fight against hunger.

Par ailleurs, nous maintenons nos efforts sur le front de la lutte contre la dette et le déficit.

All the while we are maintaining our steady attack on both the deficit and the debt.

En plus de consacrer des fonds à la santé et à l'éducation, nous allons continuer de lutter contre le chômage en général et le chômage chez les jeunes en particulier.

In addition to funds for health and education, we will continue our attack on unemployment in general and youth unemployment in particular.

Voir plus