Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

contraire

Définition de contraire

Nom commun

Concept inverse, logiquement opposé.

Adjectif

Qui est opposé à ; qui est à l'opposé de. Qui est défavorable, hostile, nuisible. (Belgique) Peu accommodant.

Citations comportant contraire

Bien des gens qui paraissaient être nos amis ne le sont pas en réalité ; le contraire est vrai aussi.

Démocrite

Ce n'est pas la conscience des hommes qui déterminent leur existence, c'est au contraire leur existence sociale qui détermine leur conscience.

Karl MARX

Ce n'est pas la mort qui nous prend ceux que nous aimons ; elle nous les garde au contraire et les fixe dans leur jeunesse adorable : la mort est le sel de notre amour ; c'est la vie qui dissout l'amour.

François Mauriac

Dans l'opinion qu'il y ait un Dieu il peut se trouver des difficultés, mais dans l'opinion contraire il y a des absurdités. Aussi reconnaître qu'il y ait une Dieu est la chose la plus vraisemblable que les hommes puissent penser.

Voltaire

Dans les discours, les grands sujets sont le contraire des femmes : moins on les serre de près, mieux on les embrasse.

Pierre Daninos

Dieu a créé l'homme à son image, dit la bible ; les philosophes font exactement le contraire en créant Dieu à la leur.

Georg Christoph Lichtenberg

Fuguer est le contraire d'un suicide : on part pour vivre.

Hafid AGGOUNE

Il faut observer que chez les anciens, on avait de la religion sans avoir le clergé, et que c'est le contraire chez les peuples modernes.

Rivarol

Il y a un sentiment de liberté à suivre ses caprices, et tout au contraire de servitude à courir pour son établissement : il est naturel de se croire digne de le trouver sans l'avoir cherché.

Jean de La Bruyère

Juger la vie n'est pas la refuser, c'est au contraire l'accepter en plénitude.

François HERTEL

L'amour s'éteint par le bien qu'il souhaite, l'amant alors se comporte en époux. ne saurait-on établir le contraire et renverser cette maudite loi ?

Jean de La Fontaine

L'espoir, au contraire de ce qu'on croit, équivaut à la résignation. et vivre, c'est ne pas se résigner.

Albert CAMUS

L'intelligence artificielle se définit comme le contraire de la bêtise naturelle.

Woody ALLEN
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant contraire

Nous devrons au contraire nous contenter d'un rôle de spectateur et vivre indirectement par l'intermédiaire des autres.

Instead we will have to watch and live vicariously through others.

Franchement, excusez-nous si nous sommes un peu négatifs, mais nous avons déjà entendu ça et c'est le contraire qui a été fait.

Frankly, excuse us if we are a little jaundiced, but we have heard the same words in the past and seen exactly the contrary.

Nous étions au contraire en faveur d'échanges commerciaux équitables.

We stood up for and spoke to a rule based mechanism.

J'ai failli tomber sur le dos en lisant cela, parce que gérer avec sagesse, c'est tout le contraire de ce que le ministre des Finances a fait depuis ses trois derniers budgets.

I almost fell backwards when I read that, because the Minister of Finance has been anything but responsible in his last three budgets.

J'ai la preuve ici que des hauts fonctionnaires du Ministère ont, ce qui est contraire à l'éthique, ouvert les dossiers confidentiels et personnels du Dr Brill-Edwards dans le but de salir sa réputation, quelques heures après sa sortie publique.

I have proof here that senior department bureaucrats have unethically opened her personal, confidential files in an attempt to smear her just hours after her public disclosure.

Pourquoi veut-il faire tout le contraire de Robin des Bois chez nous?

Why is he playing Robin Hood in reverse in this country?

Monsieur le Président, est-ce que le ministre des Affaires intergouvernementales réalise que les seuls fédéralistes québécois qui gardent encore quelque espoir dans l'entente de Calgary, c'est ceux qui pensent que «caractère unique» équivaut à «société distincte» et que ce sera dans la Constitution, ce qui est exactement le contraire du mess

Mr. Speaker, does the Minister of Intergovernmental Affairs realize that the only Quebec federalists who still hold any hope for the Calgary declaration are those who think that ``unique character'' means the same thing as ``distinct society'' and that it will be in the Constitution, exactly the opposite of the message delivered by the Leader of the Opposition on the weekend to the rest of

Sans doute devrais-je me donner le défi de le convaincre du contraire d'ici la fin de l'année.

I should probably take on the challenge of convincing him of the contrary before the end of the year.

C'est contraire à toute la notion de société solidaire, bienveillante et compatissante où des programmes sont mis en oeuvre afin que les gens qui ont contribué au bien-être de la société tout au long de leur vie active puissent s'assurer une retraite digne grâce à un modeste revenu qui couvre les nécessités de la vie.

It is contrary to the whole concept of a sharing, caring, compassionate society where programs are set up to ensure that people who have contributed to society throughout their working lives are able to live a retirement of dignity on a modest income that allows them to afford the necessities of life.

On devrait les laisser faire leur travail au lieu de les accuser d'enfreindre les lois du Canada ou d'agir de façon contraire aux intérêts des agriculteurs.

They should be able to do their business and not do things which are contrary to the laws of Canada as has been suggested, not to do things which are contrary to the best interests of farmers.

Leur vue s'arrête aux élections suivantes, de sorte que le ministre des Finances peut bien dire une chose en 1994 et son contraire en 1997.

They only see as far ahead as the next election because the finance minister can say one thing in 1994 and another thing in 1997.

C'est le contraire qui se produit.

Toute spéculation quant au contraire est fausse et je sais que le député ne se prête pas à ces conjectures.

Any speculation to the contrary is false, and I know the hon. member is not part of this speculation.

Je voudrais rappeler aux députés qu'il est contraire au Règlement de signaler l'absence de députés de la Chambre.

I should remind hon. members that it is contrary to the rules to refer to the absence of members from the Chamber.

Insinuer le contraire en appelant les augmentations de cotisation une ponction fiscale, c'est essayer de tromper les gens.

To insinuate otherwise by calling the rate increase in contributions a tax grab is misleading and confusing.

Les subventions qui sont conçues par le gouvernement pour amener les gens à prendre des mesures précises et les entraîner dans une voie donnée sont le contraire des impôts.

Subsidies designed by the government to entice people toward particular actions and to move them in particular directions are the exact opposite of taxes.

Le contraire nous eut surpris.

The reverse would have been surprising.

Je crois qu'il est contraire au Règlement de cette Chambre de faire un commentaire de ce genre à l'endroit d'un tribunal du Canada, et plus particulièrement de juges de la Cour suprême.

I believe it is contrary to the Standing Orders of this House to comment in this way about a Canadian court, and especially about Justices of the Supreme Court.

Ce sera le contraire en vertu de la convention révisée.

The revised convention provides for the opposite.

Ce projet de loi vise-t-il à permettre ce genre de chose ou allons-nous au contraire pouvoir, comme le bon sens l'exige, examiner de près le projet de loi et veiller à ce que ce genre d'absurdité ne se reproduise plus?

Is the intention of this legislation to allow that type of thing or are we going to find common sense debated in this House where we have an opportunity to look at the legislation, examine it closely and ensure that this type of nonsense that has already gone through this House will not happen again?

Il faut au contraire garder les taux d'intérêt peu élevés de manière à stimuler l'économie et à remettre les Canadiens au travail.

Instead let us keep interest rates in the country low so we can stimulate the economy and put Canadian people back to work.

Quelles que soient les intentions du député, je ne crois pas l'avoir entendu dire quoi que ce soit qui était contraire au Règlement.

The hon. member may wish to, but I do not think I heard him saying anything which was contrary to the rules.

Les faits prouvent tout le contraire de ce que le NPD propose dans la motion.

The evidence is overwhelmingly opposite to what is being proposed by the NDP in the motion.

Les mêmes députés disaient exactement le contraire il y a dix ans.

Those same members a decade ago were saying exactly the opposite.

Le ministre des Finances a toujours dit clairement que nos objectifs en matière de déficit n'étaient pas le maximum de ce que nous pouvions faire, mais au contraire le minimum.

The finance minister always made it clear that our deficit targets were never intended as the most we could do but were the least we could do.

Ou nous efforcerons-nous au contraire de nous tourner vers l'avenir et d'établir les bases qui nous permettront de créer des emplois stables, permanents pour les Canadiens à l'aube du XXIe siècle?

Or, do we look forward and put into place the fundamentals for stable, permanent jobs for Canadians as we enter the 21st century?

Pourtant, le projet de loi S-9 a fait pour notre pays le contraire de ce que le député libéral vient de parler, soit créer des emplois.

Bill S-9 has done for the country the opposite of what the Liberal member has just talked about, that is creating jobs.

Monsieur le Président, les députés réformistes présents voteront oui, sauf instruction contraire de la part de leurs électeurs.

Mr. Speaker, Reform Party members present will vote yes unless instructed otherwise by their constituents.

Le ministre dit exactement ce qu'on disait hier, et il dit exactement le contraire de ce qu'il disait lui-même hier.

The minister is now saying precisely what we were saying yesterday and the exact opposite of what he said yesterday.

Je parlerai pour terminer d'un document ministériel dans lequel on propose des mesures de réduction des coûts, la privatisation, des moyens de réduire la responsabilité du ministère, ce qui est absolument contraire au but original de la Direction de la protection de la santé, contraire au rôle très important que jouent les laboratoires de re

I conclude by referring to a document from the department which outlines proposals to look at cost saving measures, privatization and ways to reduce the liability of the department, all contrary to the original purpose of the health protection branch and contrary to the very significant role performed by the drug and food research labs.

Voir plus