contrainte
Définition de contrainte
Nom commun
Violence qu’on exerce contre quelqu’un, pour l’obliger à faire quelque chose malgré lui ou pour l’empêcher de faire ce qu’il voudrait. État de celui à qui on fait cette violence. Retenue que le respect, la considération, ou quelque autre cause, obligent d’avoir. (Justice) Tout acte par lequel on force quelqu’un à faire ou à donner une chose. (Fiscalité) Mandement, exécutoire décerné par l’administration du fisc contre son débiteur. (Industrie) Condition à satisfaire. (Mécanique) (Physique) Considération des forces intérieures qui naissent dans un objet lorsqu’on le déforme.
Forme d’adjectif
féminin singulier de contraint.
Synonyme de contrainte
0 synonymes de 'contrainte'
Antonyme de contrainte
12 antonymes de 'contrainte'
abandon , affranchissement , aisance , authentique , dégagement , exemption , familiarité , laisser-aller , liberté , libr, naturel , naturelle ,
Citations comportant contrainte
Il y en a d'aucunes qui prennent des maris seulement pour se tirer de la contrainte de leurs parents.
La politique consiste dans la volonté de conquête et de conservation du pouvoir ; elle exige, par conséquent, une action de contrainte ou d'illusion sur les esprits, qui sont la matière de tout pouvoir.
Exemples de traduction français anglais contenant contrainte
J'aimerais les ramener sur terre pour leur dire que le premier ministre de la France, Lionel Jospin, a confirmé qu'en cas fort peu probable d'un oui à un référendum hypothétique du Québec, la France serait contrainte d'évaluer la décision des Québécois, ainsi que l'évaluation que le Canada en ferait avant de prendre une décision.
I would like to bring them back to earth to tell them that France's Prime Minister, Lionel Jospin, confirmed that, in the very unlikely event of a yes vote in a hypothetical referendum in Quebec, France would have to assess Quebeckers' decision, as well as Canada's assessment of it, before taking a decision.
Je voulais féliciter le porte-parole du Parti conservateur, mais il me rappelle les paroles d'un ancien ministre des Pêches, M. John Crosbie, qui disait: «Personne n'obtiendra par la contrainte plus de décisions à courte vue et de mauvaises décisions que les ministres provinciaux des Pêches.»
I congratulate the hon. member, the Conservative Party critic, but he does remind me of the words of a former minister of fisheries of the House, namely Mr. John Crosbie, who said ``No one will pressure more for short-sighted and bad decisions than provincial fisheries ministers''.
Ils sont les suivants: accessibilité satisfaisant aux services médicalement nécessaires, sans contrainte financière ou autre aux points de service; deuxièmement, l'intégralité, c'est-à-dire la couverture des services médicalement nécessaires; troisièmement, l'universalité: cent pour cent des assurés d'une province ont droit à des services de
They are: reasonable access to medically required services, unimpeded by charges at point of service or other barriers; second, comprehensive coverage for medically required services; third, universality of insured coverage for all provincial residents on equal terms and conditions; fourth, portability of benefits within Canada and abroad; and finally, public administration of the health i
Premièrement, le Code criminel prévoit une période de deux heures à l'intérieur de laquelle une personne soupçonnée de conduite avec facultés affaiblies peut être contrainte de donner un échantillon de sang ou d'haleine.
First, the Criminal Code set a two hour time limit on obtaining a blood or breath sample from an impaired driving suspect.
Il se peut que la ministre de la Justice ne gère pas elle-même son agenda et qu'elle ait été contrainte à ces jeux politiques qui consistent à déposer un projet de loi dans des délais déraisonnables, de sorte que ces mesures ne fassent pas l'objet d'une étude et d'une consultation sérieuses.
Perhaps the Minister of Justice does not control her own agenda and she has been forced to play these political games whereby legislation is introduced with unreasonable timeframes resulting in inadequate review and consultation.
La Cour suprême du Canada a déjà formulé le test de la contrainte minimale à utiliser pour déterminer si une mesure législative viole des droits garantis par la Charte.
The Supreme Court of Canada has formulated the minimal impairment test to use whenever it analyses whether legislation infringes on rights guaranteed under the charter.
Deuxièmement, cette contrainte a également pour effet de réduire la compétitivité des compagnies canadiennes.
Second, this constraint also has the effect of reducing the competitiveness of Canadian businesses.
Il est grand temps que le gouvernement cesse de limiter les investissements potentiels de millions de Canadiens et Canadiennes et qu'il prenne ses responsabilités en éliminant cette contrainte désormais désuète et archaïque.
The government should stop limiting potential investments by millions of Canadians and should act to eliminate this outdated and archaic requirement.
Au sujet des objectifs d'investissement, des formes d'investissement, la seule réserve, la seule contrainte qui reste touche les 20 p. 100 maximum pendant la période où la loi fiscale concernée s'appliquera.
In terms of investment objectives, types of investment, the only remaining constraint concerns the 20% maximum during the time the tax legislation in question applies.
La sauvegarde du programme pour les générations futures et la contrainte qui constitue à maintenir les taux de cotisation à un niveau acceptable demandent que certaines concessions soient faites aussi du côté des prestations.
The viability of the program for future generations and the need to maintain contribution rates at an acceptable level require that some concessions be made with regard to benefits.
Je voudrais faire remarquer au gouvernement, au CRTC et à l'industrie une autre contrainte qu'impose cet l'amendement.
I point out to the government, the CRTC and the industry another constraint which is applicable to the amendment.
Par exemple, les commissaires ont des pouvoirs d'assignation, des pouvoirs de contrainte et certains pouvoirs particuliers relatifs à l'enquête, c'est-à-dire visiter des bureaux, examiner des documents ou quoi que ce soit.
For instance, commissioners have powers to summon witnesses, powers to enforce, and certain special powers associated with the inquiry, such as entering offices, examining documents or whatever.
Il y a également l'ordonnance de contrainte judiciaire qui oblige quiconque de ne pas troubler l'ordre public, sans quoi la personne pourrait se voir infliger une peine d'emprisonnement.
There is also the judicial restraint order requiring anyone to keep the peace or face a term of imprisonment.
À cause de la contrainte de temps, je n'ai pu le mentionner dans mon exposé.
I could not mention it in my statement for lack of time.
L'article 10 limiterait aux coûts, à la santé et à la sécurité les facteurs entrant dans l'évaluation d'une contrainte excessive que pourrait subir toute personne appelée à fournir de l'aide dans des circonstances spéciales.
Accommodating special needs is not an absolute right and may not be practical or it may be unreasonably costly in certain circumstances.
Le projet de loi S-5 permettrait au gouverneur en conseil de déterminer, par règlements, les critères d'évaluation d'une contrainte excessive.
Bill S-5 would allow the governor in council to make regulations prescribing standards for assessing undue hardship.
Étant donné que le coût sera pris en considération dans l'évaluation de la contrainte excessive, ils aimeraient qu'il se limite au seul coût financier, comme le prévoit le Code des droits de la personne de l'Ontario.
Since cost is to be a relevant consideration in assessing undue hardship, they would like to see it limited to financial cost as is the case under the Ontario Human Rights Code.
À leur avis, les notions de satisfaction des besoins et de contrainte excessive conduisent à une version des droits de deuxième classe.
In their view, notions of accommodation and undue hardship promote a second class version of rights.
Si un ministère fédéral, par exemple, fait l'objet d'une plainte pour discrimination, parce qu'il n'a pas répondu aux besoins d'une personne handicapée, ce ministère devra faire la preuve que la réponse à ses besoins aurait entraîné une contrainte excessive aux niveaux de la santé, de la sécurité ou des coûts.
If, for example, a complaint of discrimination is made against a federal department for failing to accommodate the needs of a disabled individual, that department must show that accommodating those needs would have imposed excessive hardship with respect to health, safety or cost.
Ce sont là les trois seuls critères de contrainte excessive retenus dans la loi.
These are the only three criteria of excessive hardship mentioned in the bill.
Les dispositions sur la contrainte excessive doivent être définies clairement afin qu'elle ne puissent ni marginaliser ni diminuer les droits les plus fondamentaux des personnes handicapées.
The undue hardship provisions must be clearly defined so they do not marginalize nor diminish the most fundamental rights of people with disabilities.
Cela doit aussi sensibiliser, «sonner les cloches» comme on dit aux négociateurs de l'Accord multilatéral sur l'investissement pour qu'on ne se retrouve pas de plus en plus souvent dans ce genre de contrainte où on est tirés sur un bord et sur l'autre par les différents intervenants en cette ère de mondialisation.
It should also raise the awareness-ring a few bells, as we say-of those negotiating the multilateral investment agreement so we do not increasingly find ourselves in this sort of bind being pulled hither and thither by the various stakeholders in this era of globalization.
C'est une forme de contrainte dont on se sert pour forcer l'autre partie à revenir à l'une des trois étapes de la négociation collective.
They are a form of coercion that is used to drive the other side back to one of the three steps of collective bargaining.
La SRC serait contrainte de fonctionner selon des règles différentes de ses concurrents.
The CBC would be forced to operate under different ground rules than those applying to its competitors.
Le processus prévu à l'article 254 permet le prélèvement d'échantillons de substances corporelles sans mandat sous un genre de contrainte qui, à toutes fins pratiques, équivaut à une obligation et, à mon avis, ce processus a plus en commun avec l'élargissement des pouvoirs proposé dans le projet de loi C-3 pour justifier le prélèvement oblig
The s. 254 scheme contemplates the taking of samples of bodily substances without warrant under such coercion of law as may, for practical purposes, be equated with compulsion, and has, in my opinion, more in common with the proposed extension of authority under Bill C-3 to warrantless compulsory taking of bodily substances for DNA testing from accused persons than does the fingerprinting
Les députés pourront-ils voter librement, sans aucune contrainte imposée par le whip?
Will they be voting freely without whip constraint?
Par ailleurs, il y a quelques jours, la députée d'en face, celle qui parle sans arrêt, était présente à la Chambre pour un vote sur une question qui a beaucoup soulevé les passions et pleurait à chaudes larmes parce son parti et son chef l'avait menacée et l'avait contrainte de voter selon la ligne de parti.
On the other hand, a couple of days ago the member who sits opposite, the member who is running off at the mouth over there, during a very emotional vote in this House was crying her eyes out simply because her party and her leader had threatened her and coerced her into voting the party line.
Aussi bien intentionné qu'est le projet de loi, je pense que c'est de faire une erreur que d'aller placer une telle contrainte dans le Code criminel à ce moment-ci.
Well intentioned as the bill may be, I believe it is a mistake to put such limitations in the Criminal Code at this point in time.
La contrainte de cinq ans que prévoit actuellement la Loi sur les normes de prestation de pension et qui vise la solvabilité au chapitre du financement suffit déjà à limiter les cas où les cotisations et les actifs d'un régime pourraient être inférieurs à son passif au moment de son démantèlement.
The current five year funding solvency constraint in the PBSA is already sufficient to limit a situation in which contributions and plan assets could fall short of termination liabilities.
Nous ne nous sommes pas prononcés sur la question depuis que le Parlement a adopté les modifications à la Loi sur les droits de la personne par un vote libre, sans contrainte de la part des banquettes ministérielles.
We have not spoken on the issue since parliament adopted the Human Rights Act amendments in a free vote, not imposed by the front bench.