contradictoire
Définition de contradictoire
Adjectif
Qui implique contradiction. (Droit) Qualifie un jugement, un arrêt rendu après que les parties ont été entendues ou après qu’elles ont produit. (Par extension) Qualifie tout acte de procédure fait en présence des parties.
Nom commun
(Par substantivation) (Logique) Ce qui est en contradiction.
Synonyme de contradictoire
17 synonymes de 'contradictoire'
discordant , opposé , contraire , impossible , incompatible , inconcevable , incohérent , différent , absurde , irrationnel , inintelligible , inconséquent , illogique , divergent , contredit , antinomique , subcontraire .
Antonyme de contradictoire
9 antonymes de 'contradictoire'
ami , analogique , analogue , cohérent , consistant , logique , pareil , semblable , unanime ,
Citations comportant contradictoire
Lorsqu'une question soulève des opinions violemment contradictoires, on peut assurer qu'elle appartient au domaine de la croyance et non à celui de la connaissance. Lorsqu'une question soulève des opinions violemment contradictoires, on peut assurer qu'elle appartient au domaine de la croyance et non à celui de la connaissance.
Exemples de traduction français anglais contenant contradictoire
Il n'y a rien de contradictoire et je pense que si les députés réfléchissent un peu à leur position, aux discours qu'ils viennent de prononcer, ils comprendront qu'il y a une différence fondamentale entre les deux, et que les 50 p. 100 plus un est le principe que les Québécois défendent à chaque référendum au Québec. Il n'y a rien de contradictoire et je pense que si les députés réfléchissent un peu à leur position, aux discours qu'ils viennent de prononcer, ils comprendront qu'il y a une différence fondamentale entre les deux, et que les 50 p. 100 plus un est le principe que les Québécois défendent à chaque référendum au Québec.
There is nothing contradictory about this and I think that, if members give a little thought to their position, to what they have just said, they will understand that there is a fundamental difference between the two, and that the 50% plus one is the principle that Quebeckers defend each time a referendum is held in Quebec.
Je trouve cela un peu contradictoire dans le débat actuel. Je trouve cela un peu contradictoire dans le débat actuel.
I find it somewhat at opposite ends of the particular issue.
Le député pourrait-il nous expliquer ce qu'il voit de contradictoire dans le fait de dire que nous allons réduire le déficit, réduire la dette, redonner aux gens ces recettes fiscales et atteindre les objectifs fixés au chapitre de l'enseignement supérieur? Le député pourrait-il nous expliquer ce qu'il voit de contradictoire dans le fait de dire que nous allons réduire le déficit, réduire la dette, redonner aux gens ces recettes fiscales et atteindre les objectifs fixés au chapitre de l'enseignement supérieur?
Could the hon. member perhaps illustrate to us the conflict, the problem he sees in saying that we are going to reduce the deficit, reduce the debt, give people all this tax money back and achieve the objective of higher education?
Soutenir le droit à l'autodétermination pour le Québec en général et nier ce droit aux autochtones vivant à l'intérieur des frontières du Québec, c'est non seulement contradictoire mais cela ramène le ton des relations avec les autochtones à une époque où, sûrement, aucun des députés à la Chambre ne veut retourner. Soutenir le droit à l'autodétermination pour le Québec en général et nier ce droit aux autochtones vivant à l'intérieur des frontières du Québec, c'est non seulement contradictoire mais cela ramène le ton des relations avec les autochtones à une époque où, sûrement, aucun des députés à la Chambre ne veut retourner.
To support self-determination for Quebec in general but then to deny that same provision for the aboriginal peoples living within the boundaries of Quebec is not only contradictory but sets back the tone of relations with aboriginal peoples to a time to which surely none of the members in this House would wish to return.
C'est tout à fait contradictoire avec ce que disent le Bloc québécois et le premier ministre du Québec qui prétendent qu'ils ont le droit d'autoproclamer le Québec comme un État indépendant. C'est tout à fait contradictoire avec ce que disent le Bloc québécois et le premier ministre du Québec qui prétendent qu'ils ont le droit d'autoproclamer le Québec comme un État indépendant.
This is the opposite of the remarks by the Bloc Quebecois and the Quebec premier, who are saying that they have the right to proclaim Quebec's independence unilaterally.
Je trouve cela tout à fait contradictoire ou très ironique, étant donné que nous avons discuté hier, à la Chambre, de l'Accord multilatéral sur l'investissement qui, selon les ministériels, est censé accroître la confiance des investisseurs.
I find this to be very contradictory or very ironic, given that we were in the House yesterday speaking about the multilateral agreement on investment which, if we listen to the members on the government side of the House, is intended to lead to investor confidence.
Quel genre de message contradictoire le gouvernement envoie-t-il aux Canadiens lorsque, d'une part, il leur demande de brandir le drapeau canadien, de ne pas être gênés et d'afficher leur patriotisme et que, d'autre part, nous nous apprêtons à nous priver du droit que nous reconnaissons à la population en général?
What kind of a mixed message is the government sending to Canadians when it is telling them on one hand to fly the Canadian flag, do not be inhibited or shy, show their patriotism, but on the other hand we are about to deny ourselves the very right that we would give to other Canadians?
Cela fait partie d'un débat sain et du caractère contradictoire de la pratique du droit.
That is part of the healthy debate and the adversarial nature of the practice of law.
La proposition du député tient davantage du cheval de Troie, et puis elle est contradictoire en soi.
In fact, there is more than a bit of the old Trojan horse in the hon. member's proposal, not to mention some contradictory logic.
Comme je l'ai mentionné au début, elle est contradictoire en soi.
As I said a minute ago, there is a distinct whiff of self-contradiction here.
Il est contradictoire de constater que par ce projet loi, le Bureau de la concurrence se donne un puissant instrument d'enquête et qu'il décriminalise, dans le même texte, une large part des infractions commises à l'encontre de la loi de façon, semble-t-il, à alléger le système.
There is some contradiction in the fact that the bill permits the competition bureau to have this powerful investigative tool while it decriminalizes many of the offences under the act, in order, it appears, to lighten the system.
C'est assez contradictoire et curieux par rapport à leurs positions sur d'autres problèmes touchant la santé des enfants.
This is somewhat contradictory and puzzling in relation to their positions on other issues that affect children's health.
Je trouve très contradictoire qu'on le fasse dans le cadre d'un projet de loi.
I find it very contradictory that this would be done in the context of a bill.
Il s'est développé, au fédéral, ce qui est complètement contradictoire avec l'esprit du fédéralisme, la conviction, qu'il s'agisse de la santé ou de n'importe quel droit des Canadiens, des Québécoises et des gens de toutes les autres provinces, que cela ne pouvait être convenablement défendu ou protégé, ou qu'on ne pouvait s'en occuper, que
This goes completely against the spirit of federalism, but the federal government is convinced that it is the only one that can adequately defend or protect, with the taxpayers' money, health care or any other right of Canadians, Quebeckers and people in the other provinces.
Ne semble-t-il pas contradictoire d'aller donner des conseils aux pays du monde entier sur la façon de tenir des élections alors que nous ne sommes pas capables de tenir chez nous des élections selon un processus équitable?
Does it not seem contradictory to be going around the world telling people how to conduct elections when we are not doing it fairly at home?
Ce qui est contradictoire dans l'attitude du Parti réformiste, qui cite la nomination de Stan Waters après son élection, c'est que cette nomination au Sénat, par le premier ministre Brian Mulroney, avait été faite par respect pour l'article 4 de l'accord du lac Meech qui prévoyait un processus de nomination sur recommandation des provinces.
What is a little confusing in the Reform's approach to this is that the very election cited, the appointment of Stan Waters to the Senate by former Prime Minister Mulroney, was done out of respect for section 4 of the Meech Lake accord which called for a process of appointment upon the recommendation of the province.
Il est quelque peu contradictoire que le ministère de la Justice, d'un côté, restreigne le pouvoir du ministre en ce qui concerne les changements que l'on propose d'apporter au processus d'appel final prévu à l'article 690 du Code criminel et, de l'autre côté, accroisse avec ce projet de loi le pouvoir discrétionnaire du ministre dans la dét
It is somewhat contradictory to have the Department of Justice on the one hand limiting the minister's authority with respect to suggested changes to the final appeals process under section 690 of the Criminal Code, when on the other hand in this piece of legislation the department wants the minister to have expanded discretion in determining extradition and surrender orders.
Peut-il clarifier ce qui semble être contradictoire ici?
Could he clarify the apparent contradiction here?