Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

consigner

Définition de consigner

Verbe

Déposer une somme entre les mains de quelqu’un, pour qu’elle soit délivrée en temps et lieu à qui il appartiendra. (Commerce Maritime) Adresser à un consignataire. (Figuré) Rapporter, citer dans un écrit. Donner des ordres pour empêcher que quelqu’un ne sorte, par punition. (En particulier) (Militaire) Maintenir des troupes dans leurs quartiers par mesure d’ordre.

Antonyme de consigner

0 antonymes de 'consigner'

Citations comportant consigner

journal : le besoin de consigner toutes les réflexions amères, par l'étrange peur qu'on arriverait un jour à ne plus être triste...

Emil Michel Cioran

Exemples de traduction français anglais contenant consigner

La Fondation de recherches sur les blessures de la route au Canada est responsable de consigner les données sur les décès des conducteurs à la suite d'un accident de la route pour Transport Canada.

The Traffic Injury Research Foundation of Canada is responsible for recording data for Transport Canada on driver deaths as a result of traffic accidents.

Ensuite, en 1991, le gouvernement conservateur a adopté une nouvelle loi sur les produits de la criminalité pour obliger les établissements financiers à consigner en détail toutes les transactions relatives aux produits de la criminalité.

The former Progressive Conservative government then passed new proceeds of crime legislation in 1991 which required financial institutions to maintain detailed records of transactions relating to crime.

J'aimerais faire consigner au compte rendu la clause 17 actuelle, mais, pour épargner du temps, je demanderais à la Chambre de me dispenser de lire effectivement toute la clause et de la faire consigner au hansard comme si je l'avais lue.

For the written record, I would like to have this current term 17 recorded in this place in Hansard , but to save the time of the House I would seek the consent of the House to dispense from actually reading the entire section and have it recorded in Hansard as read.

Il est intéressant de noter et digne de consigner au compte rendu les observations qu'a faites Anton Kuerti, pianiste de concert Canadien de renommée mondiale.

It is interesting to note and worth putting on record the observations by Anton Kuerti, the world renowned Canadian concert pianist.

Je voulais consigner ces observations au compte rendu pour rectifier les faits.

I wanted to put those remarks on the record for the sake of facts.

Il est important de faire consigner cela au compte rendu aujourd'hui.

It is important to put that on the record today.

Il importe toutefois de consigner à l'histoire certains crimes horribles commis par le mouvement républicain, qui était appuyé par le bataillon MacKenzie-Papineau.

However, it is important to enter into the record some historical consideration of the kinds of terrible evils perpetrated by the Republican cause which was supported by the Mackenzie-Papineau Battalion.

Nous avons souvent fait consigner au compte rendu des lettres décrivant les tragédies humaines que provoquent ces impôts élevés, des lettres que nous adressent des gens qui ne peuvent trouver nulle part l'argent nécessaire pour payer leur note d'impôt.

Often in this place we have read letters into the record laying out the human tragedy of high taxes from people who cannot find any place from which to take money to pay the tax bill.

Pour épargner du temps, je demanderais à la Chambre de me dispenser de lire le texte et de le faire consigner au hansard comme si je l'avais lu.

To save the time of the House I seek consent to dispense with the actual reading and have it recorded in Hansard as read.

Encore une fois, je demanderais à la Chambre de me dispenser de lire le texte de la modification et de le faire consigner au hansard comme si je l'avais lu.

Again, I seek the consent of the House to dispense with actually reading this amendment and have it recorded in Hansard as read.

Nous devons trouver une façon de consigner les votes de ceux qui ne veulent pas se prononcer.

We must have a provision if we are going to apply votes for those who do not wish to stand.

Il aurait pu être inculpé beaucoup plus tôt, si la GRC de Burnaby n'avait pas mis deux ans à consigner la première agression dans le Système d'analyse des liens entre les crimes de violence.

He could have been charged much earlier had the Burnaby RCMP not taken two years to report the first assault into the violent crime linkage analysis system.

Le deuxième groupe de pétitions porte 573 signatures et demande au Parlement d'établir un registre des pédophiles pour consigner le nom des délinquants sexuels et pédophiles qu'on ne peut guérir ou réadapter.

The second grouping of petitions, bearing 573 signatures, calls upon parliament to bring about a pedophile registry to register those persons who are sexual offenders and pedophiles who cannot be cured or rehabilitated.

Je voudrais faire consigner au compte rendu ce que l'organisme disait exactement dans ce rapport:

I would like to read into the record exactly what the mint has said in that report:

Je voudrais faire consigner au compte rendu le fait que je considère ce que j'ai dit comme étant la vérité.

I want to put it on the record that what I said I believed to be the truth.

En cas de conflit avec l'agence, les contribuables devront pouvoir consigner toute rencontre.

All disputed claimants need the right to appeal first administratively and then, if necessary, legally.

Voir plus