conjoncture
Définition de conjoncture
Citations comportant conjoncture
Toute confiance est dangereuse si elle n'est pas entière : il y a peu de conjonctures où il ne faille tout dire ou tout cacher. Toute confiance est dangereuse si elle n'est pas entière : il y a peu de conjonctures où il ne faille tout dire ou tout cacher.
Exemples de traduction français anglais contenant conjoncture
Elles recherchent avant tout une conjoncture économique qui leur sera favorable. Elles recherchent avant tout une conjoncture économique qui leur sera favorable.
Good business conditions is what they are looking for.
Si la réglementation et la conjoncture sont propices, les Canadiens n'ont pas à craindre la concurrence mondiale. Si la réglementation et la conjoncture sont propices, les Canadiens n'ont pas à craindre la concurrence mondiale.
In the right regulatory and business environment, Canadians have no need to fear global competition.
L'histoire et la conjoncture politique propres à Terre-Neuve empêchent que la modification ne soit considérée comme un précédent. L'histoire et la conjoncture politique propres à Terre-Neuve empêchent que la modification ne soit considérée comme un précédent.
To that end, the unique history and political circumstances of Newfoundland will ensure that no such precedent will exist.
L'Ontario détruit les effets d'une conjoncture intéressante tandis que le gouvernement fédéral lutte pour que tout le monde participe à la nouvelle prospérité de notre pays. L'Ontario détruit les effets d'une conjoncture intéressante tandis que le gouvernement fédéral lutte pour que tout le monde participe à la nouvelle prospérité de notre pays.
Ontario is trashing the best of times while this government struggles to include everyone in the rising prosperity of the country.
Dans la conjoncture actuelle, des pressions énormes s'exercent pour une hausse des taux d'intérêt afin de soutenir notre dollar, qui est en baisse. Dans la conjoncture actuelle, des pressions énormes s'exercent pour une hausse des taux d'intérêt afin de soutenir notre dollar, qui est en baisse.
In our economy right now we see incredible pressure to increase the interest rates to look after our falling dollar.
Sur le plan des réductions d'impôt, et je sais que cette question intéresse beaucoup les députés d'en face, malgré la conjoncture difficile que nous avons connue, nous les avons réduits dans la foulée de notre redressement économique.
In terms of tax cuts, which I know interest hon. members opposite very much, in spite of the difficult economic circumstances we have faced we have made tax cuts and it has been part of our recovery.
Malgré tout cela et malgré le fait que la conjoncture s'améliore, comme le dit le ministre, la question reste à savoir pour qui elle s'améliore.
Despite all that and despite the fact the economy, as the minister says, is doing better, the question is better for whom.
L'évolution de la conjoncture économique au Canada et les tendances de l'économie mondiale, sans mentionner la pression croissante qu'exercent les entreprises sur le programme, nous indiquent qu'il faut maintenir ce programme.
Changing economic conditions in Canada and global economic trends, not to mention the growing demand on the program by companies have given us some indication that this program needs to be maintained.
La députée a raison de dire que la conjoncture évolue.
The hon. lady is right when she says that economic conditions can change.
Il n'y a aucun doute sur le fait que, si la conjoncture reste favorable, et je crois qu'elle le restera, nous serons capables de réduire la dette encore davantage.
There is no question that if the performance of the economy continues to be bright, which I believe it will, we will be able to put more money toward debt reduction.
Nous avions la meilleure conjoncture de tous les pays du G7 et pourtant, notre dollar continuait à être vendu à rabais.
He was upset because Canada's fiscal house was in order, the fundamentals were the best of all the G-7 nations, and yet the dollar continued to be discounted.
La première chose que le gouvernement a faite a été de restituer 1,5 milliard de dollars lorsque la conjoncture économique a changé, et nous sommes sur la bonne voie, comme le ministre l'a dit en février.
The first thing this government did was put back $1.5 billion as the fiscal environment changed, and we are well on our way as the Minister of Finance said back in February.
Cette situation a entraîné une conjoncture économique vraiment désastreuse.
This led to a very dismal economic situation.
Prenons un autre exemple de la propension du gouvernement à s'amuser avec l'économie plutôt que d'accorder un allégement fiscal généralisé, comme il aurait dû le faire dans la conjoncture actuelle.
Let us look at another example of this government's propensity to tinker with economics as opposed to providing broad based tax relief, which was the appropriate measure that should have been taken at this juncture.
Dans la conjoncture actuelle, bien des jeunes familles n'ont tout simplement pas les moyens d'acheter un maison pour en faire leur foyer.
In today's economy many young families simply cannot afford to purchase a house to make a home.
Nous avons très vite compris qu'il fallait aborder la situation en fonction de la conjoncture au Canada et que nous ne pouvions pas simplement appliquer les politiques d'ailleurs en pensant qu'elles allaient marcher aveuglément ici, chez nous.
We quickly understood that the situation had to be addressed within the Canadian context and that we could not simply apply policies from elsewhere and expect them to work here.
Mais étant donné la conjoncture économique, étant donné que ce projet de loi ne va pas aussi loin que nous le voulons, et je n'ai pas parlé de la méthode de nomination des juges, qui aurait pu figurer dans ce projet de loi et qui est un facteur important, étant donné ces situations et étant donné le fait que mon temps de parole est presque é
Given the economic times, given the fact that the bill did not go as far as we like, and I have not touched on the method of judicial appointment which could have been included in this bill and is an important factor, but given those situations and given the fact that my time is running out, I say to the House that we will not be supporting the legislation because it is a missed opportunit
La conjoncture était bonne, il faisait du surf, il planait sur la croissance économique.
Business was good, so he surfed, he rode the crest of economic growth.
La conjoncture économique favorable a fait en sorte que les voyageurs étrangers ont bénéficié d'une baisse du dollar qui, combinée aux richesses du Québec et au sens de l'accueil de la population québécoise, a produit des effets positifs sur l'économie québécoise.
The favourable economic conditions that permitted foreign travellers to benefit from the drop in the value of the Canadian dollar combined with Quebec's numerous attractions and the warmth of its people gave a boost to the economy of this province.
Voilà pourquoi nous avons établi un plan qui nous permettra de tirer profit d'une amélioration de la conjoncture et de surmonter les crises qui peuvent se produire.
It is for that reason we have put in place a plan that will enable us to take advantage of the opportunities of an upturn and ride through the storms when in fact they occur.
Le chômage chez les jeunes atteint un taux effarant de 15 p. 100 dans tout le pays et, étant donné la conjoncture économique actuelle, leurs espoirs de trouver un emploi diminuent.
Youth unemployment is at a staggering 15% nationwide and with the economic climate as it is today their hopes of finding a job are dwindling.
Le Rapport Trempe demandait de faire une distinction entre les gens qui viennent ici comme immigrants-donc qui choisissent le Québec ou le Canada-qui viennent souvent sur la base de qualifications professionnelles, il faut quand même le dire, et ceux qui viennent ici en situation de détresse liée à la conjoncture internationale ou à des diff
The Trempe report asked that a distinction be made between people who come here as immigrants, who chose Quebec or Canada often on the basis of professional skills, and those who come here because of hardship due to the international situation or to problems inherent to their country of origin and seek political asylum.
De plus, la semaine dernière, j'ai invité des dirigeants du secteur agricole et des représentants des gouvernements provinciaux à une réunion qui se tiendra le 4 novembre. Nous y discuterons de la conjoncture actuelle et de la meilleure façon d'y faire face et d'améliorer le sort des agriculteurs canadiens.
In addition, last week I called a meeting for November 4 of the key farm leaders in Canada and the provincial governments so that we could talk about the realities of today, how we will discuss those and how we will approach improving the situation for Canadian farmers.
Heureusement, la conjoncture économique s'améliore au Canada.
Fortunately, the economic picture is improving in Canada.
Le Fonds canadien d'adaptation et de développement rural, qui bénéficie d'une subvention annuelle de 60 millions de dollars, a pour objet d'aider les agriculteurs et divers intervenants de l'industrie agroalimentaire à s'adapter à la conjoncture changeante du marché.
The Canadian adaptation and rural development fund is a $60 million a year fund designed to help farmers and others in the agri-food industry adapt to changing market conditions.
Les nouvelles mesures visent à aider les personnes qui ont le plus besoin d'aide dans la conjoncture économique actuelle.
The new measures are designed to help those most in need in the current economic context.
La conjoncture économique n'est plus la même.
Economic circumstances have changed.