concurrence
Définition de concurrence
Synonyme de concurrence
8 synonymes de 'concurrence'
compétition , lutte , rivalité , bataille , émulation , affrontement , antagonisme , concours.
Antonyme de concurrence
8 antonymes de 'concurrence'
alliance , apparentement , association , concordance , coopération , entente , exclusivité , harmonie ,
Citations comportant concurrence
C'est la concurrence qui met un prix juste aux marchandises et qui établit les vrais rapports entre elles.
En fait, toute religion est une secte qui a réussi. On donne d'ailleurs le nom de secte à toute église non officielle qui concurrence les églises officielles.
Sans la paresse qui dissuade de pousser la méchanceté trop loin et la concurrence à son paroxysme, notre société ne serait pas vivable.
Si on continue avec la concurrence fiscale, dans dix ou vingt ans, il n'y aura plus d'impôt sur les sociétés.
Exemples de traduction français anglais contenant concurrence
Cela veut dire que nous devons soutenir la concurrence des meilleurs.
It means that we have to compete with the best.
Nous avons en fait tenté de diriger les efforts des provinces pour supprimer les barrières afin que les entreprises soient mieux préparées pour soutenir la concurrence internationale.
We have actually tried to lead the coalition and consensus of the provinces to bring down the barriers and ultimately make those companies better prepared and more competitive to face the world.
Mais nous devons collectivement consacrer notre énergie à trouver comment les gouvernements peuvent appuyer des pratiques de développement durable vu les concepts de profit et de concurrence inhérents aux marchés libres qui, en soi impliquent l'autosurveillance.
But we need to put our collective energies into how governments can support sustainable practices given the self-policing concepts of profit and competition inherent in free markets.
Dans un proche avenir, nous ferons face à la concurrence des installations de jeux qui seront aménagées à Detroit.
In the near future we will be faced with competition from gambling facilities in the city of Detroit.
Cette initiative a doté notre région des moyens de livrer concurrence dans une économie mondialisée.
This initiative has created a vehicle with which our area is able to compete in a global economy.
J'ai demandé au Bureau fédéral de la concurrence d'examiner cette entente qui élimine la concurrence et les choix.
I requested the Federal Bureau of Competition to investigate the agreement which eliminates competition and choices and limits competition.
On a seulement dit que ce n'était pas satisfaisant, pour un gouvernement qui désire la concurrence dans un secteur très important, que le CRTC décide du nombre d'entreprises qui pourraient concurrencer dans le secteur.
We simply indicated that it was unsatisfactory to a government wishing for competition in a very important sector to have the CRTC decide how many companies could compete in it.
Au cours de la dernière législature, j'ai été l'un des fondateurs du Centre d'entreprise technologique de Vaughan, projet qui rassemble de jeunes entrepreneurs possédant des compétences en haute technologie et leur donne les outils nécessaires pour relever la concurrence dans la monde des affaires.
Last term I was one of the founders of the Vaughan Technology Enterprise Centre, a project that identifies young entrepreneurs with a knack for high tech and teaches them the necessary skills to compete in the business world.
Nous élargissons déjà l'approche d'Équipe Canada pour aider les entreprises canadiennes à se préparer à rivaliser avec la concurrence internationale.
We are already extending our team Canada approach to help Canadian businesses prepare at home to compete and win in international markets.
Il est donc plus difficile pour nos entreprises et nos travailleurs de soutenir la concurrence sur le marché mondial.
That makes it harder for our companies and our workers to compete in the global market.
Représentant une région rurale du sud-ouest de l'Ontario, j'ai promis à mes électeurs de prendre les moyens pour que le mode de vie des régions rurales se maintienne et pour que ces régions aient accès aux outils dont elles ont besoin pour soutenir la concurrence dans cette économie mondiale.
As the member of Parliament for a rural country in southwestern Ontario, I have told my constituents that I will strive to ensure that the rural way of life is protected and that they will continue to have access to the tools they need to be competitive in this global economy.
Nous évoluons dans l'économie mondiale et, si nous voulons créer des emplois et soutenir la concurrence à l'échelle mondiale, nous ne pouvons continuer d'engager des dépenses élevées.
We are in the global economy and in order for us to create jobs and be competitive against the rest of the world we cannot afford to continue with high costs.
Je voudrais qu'il me dise comment les entreprises établies dans le nord de Terre-Neuve ou les banlieues de la Nouvelle-Écosse pourraient livrer concurrence aux entreprises du centre du Canada, étant donné la grande distance qui les sépare de leurs marchés.
How does he expect a company in the northern outreaches of Newfoundland or in the outskirts of Nova Scotia to compete with those companies in central Canada when their markets are so far away?
Ces voix insisteront pour qu'il protège nos industries contre la concurrence féroce venant de l'étranger.
These voices will urge him to protect our industries from the cut and thrust of foreign competition.
À nous contenter d'une petite vague de succès, nous risquons d'être emportés par le raz-de-marée de la concurrence mondiale.
We cannot rely only on pockets of success in the face of tidal waves of international competition.
Le CRTC agit ainsi dans la quête de ce qu'il appelle une concurrence durable.
The CRTC does this in pursuit of what it calls sustainable competition.
Les innovateurs entraînés dans ce processus en sont venus à reconnaître que la concurrence durable voulait dire, en réalité, contrôle du marché par le gouvernement au moyen d'une sélection et de restrictions.
The innovators dragged through this process have come to recognize that sustainable competition really means market control through government selection and restriction.
Si la réglementation et la conjoncture sont propices, les Canadiens n'ont pas à craindre la concurrence mondiale.
In the right regulatory and business environment, Canadians have no need to fear global competition.
Nous avons promis d'investir dans des domaines qui favoriseraient l'essor économique et augmenteraient la productivité de notre pays, en étant très conscients du fait que, pour soutenir la concurrence sur le marché international, il nous faut un cadre réglementaire conforme aux décisions favorisant la création de richesse qui, à leur tour, p
We said that we would invest in areas which would generate economic growth and increase our productivity as a country, understanding full well that in order to compete in an international economy we need to have the type of regulatory framework which speaks to the decisions which will generate wealth in order to generate the revenues which will result in the type of social programs to whic
Il y a pourtant urgence, puisque le domaine de la recherche et du développement est en concurrence féroce avec le monde entier.
Yet there is a sense of urgency because of the fierce competition that exists at the international level in the area of research and development.
Le ministre et ses collègues du Cabinet s'engageront-ils à rédiger un code de conduite semblable pour mettre fin à l'exploitation des travailleurs d'ateliers de pressurage et donner un coup de main aux nombreux fabricants canadiens équitables qui souffrent de cette concurrence déloyale?
Will the minister and his cabinet colleagues commit to develop a similar code of conduct to end the exploitation of sweatshop workers and to help the many fair Canadian manufacturers who suffer from this unfair competition?
Le Canada ne peut plus soutenir la concurrence dans le secteur manufacturier non spécialisé étant donné les économies des pays émergents, qui offrent de faibles salaires, où les normes du travail sont souples et les contrôles environnementaux moins nombreux.
Canada can no longer compete in the unskilled manufacturing sector with the emerging economies around the world which offer low wages, relaxed labour standards and fewer environmental controls.
En tant que Canadiens, nous devons concentrer notre attention et nos ressources sur le soutien et le développement des industries dans lesquelles nous pouvons soutenir la concurrence et, en fait, être les meilleurs.
As Canadians we must focus our attention and resources on nurturing and developing industries in which we can compete and in fact do lead the world.
Nous pourrions nous retrancher derrière la loi actuelle et laisser les cotisations augmenter jusqu'à concurrence de 240 p. 100. Cela est intolérable.
We could sit back and do nothing and watch the premiums escalate as per the legislative timetable until we get to a point where we would experience a 240 percent increase.
M. Dan McTeague (Pickering-Ajax-Uxbridge, Lib.) demande à présenter le projet de loi C-235, Loi modifiant la Loi sur la concurrence (protection des acquéreurs de produits de fournisseurs intégrés qui leur font concurrence sur le marché de détail).
Mr. Dan McTeague (Pickering-Ajax-Uxbridge, Lib.): moved for leave to introduce Bill C-235, an act to amend the Competition Act (protection of those who purchase products from vertically integrated suppliers who compete with them at retail).
De nos jours, au lieu d'être en concurrence les uns avec les autres, les 110 000 producteurs de blé et d'orge du Canada vendent leurs produits ensemble et peuvent donc commander un prix plus élevé pour ceux-ci.
Today instead of competing against one another, Canada's 110,000 wheat and barley farmers sell as one and can therefore command a higher price for their product.
Ce projet de loi vise à permettre aux conjoints de partager leur revenu jusqu'à concurrence de 25 000 $, de manière que l'un des deux puisse rester à la maison et s'occuper des enfants d'âge préscolaire.
This bill would allow spouses to split up to $25,000 of income between them so that one could stay at home and care for preschool children.
Compte tenu de ma situation financière, je ne pourrais jamais être élu dans pareil système parce que je ne pourrais pas soutenir la concurrence sans l'aide du système public.
Because of my financial situation, I could never have been elected in a system like that because I could could never have competed without the public system.
Notre objectif est d'avoir un système de transport national intégré pour le nouveau millénaire, un système qui aidera le Canada à relever les défis de la concurrence sur les marchés mondiaux.
Our goal is a national integrated transportation system for the new millennium, one that will help Canada meet the challenges of competing in a global marketplace.
C'est de la concurrence déloyale envers les chemins de fer et les ports en eau profonde, et ce, aux dépens des contribuables canadiens.
This constitutes unfair competition for railways and deep water ports, courtesy of the Canadian taxpayer.