comment
Définition de comment
Synonyme de comment
8 synonymes de 'comment'
hein , comme , de quelle manière , eh , motif , pardon , pour la raison que , quoi .
Citations comportant comment
- Le problème des allemands c'est comment ne pas revenir en arrière. - Le problème des français c'est comment aller de l'avant.
Ce n'est pas tout de lire, il faut remonter loin dans la vie du créateur et dans celle du pays pour reconnaître le comment de la beauté.
Clore des cycles, fermer des portes, finir des chapitres - peu importe comment nous appelons cela, l'important est de laisser dans le passé les moments de la vie qui sont achevés.
Comment voulez-vous que la postérité juge équitablement tous les morts ? comment les interroger dans l'ombre où ils fuient ? dès qu'on pourrait être juste envers eux, on les oublie.
Comprendre que vous êtes heureux et savoir comment le rester, c'est plus que du bonheur, c'est la félicité.
Dans chaque enfant il y a un artiste. le problème est de savoir comment rester un artiste en grandissant.
Déchet ou comment suivre la société de consommation à la trace. comme le cadre usagé, le déchet se recycle ; le premier en séminaire, le second dans des centres de retraitement.
Dieu est l'ami du silence. Les arbres, les fleurs et l'herbe poussent en silence. Regarde les étoiles, la lune et le soleil, comment ils se meuvent silencieusement.
Il est beaucoup plus simple de construire un univers que d'expliquer comment un homme tient sur ses pieds. demandez à aristote, à descartes, à leibniz et à quelques autres.
Il n'y a qu'une seule question politique : comment voulez-vous élever vos enfants ?
Il y a antinomie entre les lignes hertziennes et les lignes du poète : comment la télévision, qui est lumière, éclat, mise en scène, évidence, peut-elle faire exprimer le secret d'une parole, l'écart d'une sensibilité, le risque du cri ou du chuchotement
J'ai toujours près de moi six fidèles amis c'est à eux que je dois tout ce que j'ai appris leurs noms sont quand, où, quoi, comment et qui.
Je crois à la chance ; sans cela comment expliquer le succès des gens que nous n'aimons pas ?
Exemples de traduction français anglais contenant comment
Elle nous a montré par l'exemple comment surmonter nos difficultés.
She set an example in how to overcome our difficulties.
Elle nous a enseigné comment puiser en nous-même la force de nous dépasser en aidant les moins fortunés.
She taught us to reach inside ourselves to become something greater than what we are by helping those who are less fortunate.
Sachant cela, le premier ministre précisera-t-il comment la déclaration de Calgary sera expliquée à la population du Québec et qui le fera?
Knowing this, will the prime minister clarify how the Calgary declaration will be communicated to the people of Quebec and by whom?
Au moment où des malades sont inscrits sur les plus longues listes d'attente de l'histoire, comment peut-on songer à lancer un tout nouveau programme national?
When patients are trapped in the longest waiting lines in history why would anybody be thinking about a brand new national program?
Alors que nous commençons à assumer ce nouveau rôle et analysons le discours du Trône, nous devons à la population de lui préciser comment nous croyons devoir nous acquitter de ce rôle.
As we begin that new role and analyse the Speech from the Throne, we owe it to the public to share with it how we see this role being discharged.
La caractéristique commune à tous ces conducteurs-et tous les députés de sexe masculin comprendront ce que je veux dire-c'est qu'ils ne prennent jamais la peine de s'arrêter pour demander comment ils devraient conduire.
The distinguishing characteristic of all these drivers, and every male member of the House can identify with this, they never stop to ask instructions about how to drive.
Lors de mes déplacements au Canada durant les quatre dernières années, j'ai pu observer comment les technologies nouvelles renforcent le Canada rural.
As I travelled through Canada during the last four years, I saw how new technologies are strengthening rural Canada.
Voyons comment le gouvernement traite ses propres fonctionnaires féminins.
Let us look at how this government treats its own women employees.
Sixièmement, comment peut-on modifier la structure des dépenses afin de mieux refléter les priorités des Canadiens?
Sixth, how can we change the spending patterns of government to better reflect the priorities of Canadians?
Voilà comment les réformistes aideraient les Canadiens à faible revenu.
That is the Reform approach to helping low income Canadians.
Donc, je demande à ce député qui surgit de je ne sais où s'il reconnaît que le Canada a deux peuples, et si oui, comment peut-il faire la promotion de la culture française qu'il a totalement perdue?
So, I would ask the hon. member, not knowing where he is coming from, whether he acknowledges that Canada has two peoples and, if so, how he can promote the French culture he has totally lost.
Mais nous devons collectivement consacrer notre énergie à trouver comment les gouvernements peuvent appuyer des pratiques de développement durable vu les concepts de profit et de concurrence inhérents aux marchés libres qui, en soi impliquent l'autosurveillance.
But we need to put our collective energies into how governments can support sustainable practices given the self-policing concepts of profit and competition inherent in free markets.
J'aimerais bien qu'il explique à mes parents ou à toute famille de nouveaux immigrants comment une famille de huit peut trouver 8 000 $ pour immigrer et recevoir tous ces merveilleux avantages dont il a parlé avec une telle éloquence.
I would like to see him answer to my parents or any new immigrants coming to this country who will have to pay $8,000 for a family of eight to immigrate so they could receive the opportunities he has so eloquently described.
Monsieur le Président, si le député se demande pourquoi certaines provinces s'efforcent de faire du mieux qu'elles peuvent compte tenu des ressources limitées de leurs systèmes de santé, qu'il demande au ministre de la Santé de son propre gouvernement comment nous pouvons réformer le système des paiements de transfert de manière à laisser un
Mr. Speaker, if the member is wondering at all why some provinces are trying to do the best they can in terms of limited health care resources, he should start asking his own Minister of Health how we can revamp the transfer payment system so that provinces are not squeezed.
Monsieur le Président, on est très contents de savoir que ce n'est pas au premier ministre de décider comment les provinces doivent faire leurs affaires.
Mr. Speaker, we are very pleased to hear that it is not up to the Prime Minister to decide how the provinces are to conduct their business.
Puisque le premier ministre ne sait pas trop, finalement, comment Brian Tobin et ses collègues vont effectuer leurs consultations sur la déclaration de Calgary, comment peut-il prendre prétexte de cette consultation dont il ne connaît pas les modalités pour, dans un discours important, brandir encore une fois une nouvelle menace à l'endroit
Since the Prime Minister does not, when it comes down to it, know all that much about how Brian Tobin and his colleagues are going to hold their consultations on the Calgary declaration, how can he use that consultation, whose methodology he does not know, as a pretext, in a major speech, to make yet another threat against Quebec?
Puisque même les fédéralistes québécois prétendent que la déclaration de Calgary est une coquille vide, comment le premier ministre peut-il, lui, de son côté, trouver qu'il s'agit d'un immense pas en avant sur lequel on peut faire reposer tous nos espoirs?
Since even Quebec federalists are calling the Calgary declaration an empty shell, how can the Prime Minister see it as a huge step forward on which we can pin all our hopes?
Monsieur le Président, le ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux voudrait-il bien expliquer à la Chambre comment le conflit opposant la société Bradson Security Services et ses agents de sécurité en lock-out a enfin été réglé après près d'un an?
Mr. Speaker, would the Minister of Public Works and Government Services share with the House how the conflict opposing Bradson Security Services and its locked out security officers was finally resolved after almost a year?
Avant de faire trop de compliments au Parti libéral pour l'équilibre budgétaire anticipé, il importe de bien savoir comment cela a été rendu possible.
Before anyone decides to heap any praise on the Liberal Party for this predicted balanced budget it is important to clearly identify the reasons why this balanced budget may be occurring.
N'oublions pas comment les libéraux ont fait pour arriver ici.
Let us not forget how the Liberals got there.
Il croit vraiment que les politiciens libéraux et les bureaucrates d'un gouvernement imposant savent mieux comment dépenser les dollars des contribuables qu'une famille, un dirigeant de petite entreprise ou un travailleur qui se bat pour se tailler une place sur le marché du travail.
They really believe that Liberal politicians and big government bureaucrats know better how to spend a dollar raised from the taxpayers than does a family or small business person or someone who is struggling to get a foot up in the labour market.
Je profite aussi de l'occasion pour souligner certaines de nos initiatives récentes dans le portefeuille de l'industrie et expliquer comment nous continuerons à améliorer les diverses entreprises du ministère.
I take this opportunity to outline some of our recent initiatives in the industry portfolio and how we will continue to improve the various department endeavours.
Dans le cadre du programme de raccordement, des étudiants de niveau collégial ou universitaire sont engagés pour enseigner aux petites entreprises comment se servir d'Internet car tout le monde doit être branché et que, pour ces entreprises, apprendre à faire ce qu'il faut faire pour embarquer dans la nouvelle économie demande beaucoup de te
The student connection program hires university and college students to teach small businesses how to use the Internet because everybody needs to get on line and it takes time and effort for each of these businesses to do what has to be done in the new economy.
Pour la plupart, ces changements concernent le rôle des députés et comment l'accroître.
Most of this change concerns increasing the role of an MP.
Ayant vécu dans ce pays, je ne peux comprendre comment la communauté internationale refuse de s'émouvoir devant l'insoutenable condition réservée au peuple algérien.
Having lived in that country, I cannot understand how the international community can remain unmoved by the unbearable situation the people of Algeria are in.
Monsieur le Président, comment les ministériels voient-ils la solution?
Mr. Speaker, how do they spell relief over there?
Le secrétaire parlementaire pourrait-il nous expliquer comment les membres du nouveau conseil d'administration eux-mêmes rendront des comptes aux agriculteurs qui les élisent alors qu'ils ne pourront rien dire des opérations tout à fait secrètes de la Commission canadienne du blé?
Can the hon. parliamentary secretary explain how the new board of directors themselves will be held accountable to the farmers who elect them when they will not be able to tell them anything about the top secret Canadian Wheat Board operations?
Si le ministre ne peut même pas protéger le caractère confidentiel des dossiers d'une personne, comment pouvons-nous croire qu'il protège la santé et la sécurité des Canadiens?
I want to ask the Minister of Health, if he cannot even protect the confidentiality of an individual's files, how can we be assured he is protecting the health and safety of Canadians?
Par exemple, il n'a pas fallu bien longtemps au précédent ministre de la Justice pour présenter son projet de loi sur le contrôle des armes à feu, sans s'être donné la peine de vérifier comment et en quoi l'enregistrement des armes à feu pouvait décourager leur utilisation à des fins criminelles.
As an example, it did not take the previous minister of justice long to advance his gun control legislation, even though he did not bother to determine whether and how registration would discourage the criminal misuse of firearms.
Madame la Présidente, dans ce cas-là, je voudrais savoir comment les libéraux entendent s'y prendre pour obtenir ces statistiques.
Madam Speaker, I guess what I would like to know then is how are the Liberals planning on finding out those statistics?