Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

collusion

Définition de collusion

Antonyme de collusion

1 antonymes de 'collusion'

désaccord ,

Citations comportant collusion

Exemples de traduction français anglais contenant collusion

Nous rejetons catégoriquement toute allégation de collusion entre le gouvernement du Canada et tout autre gouvernement. Nous rejetons catégoriquement toute allégation de collusion entre le gouvernement du Canada et tout autre gouvernement.

We categorically reject any notion that there was collusion between the government of Canada and any other government.

Le premier ministre peut-il confirmer, comme l'affirme M. Spector, qu'il y a ou qu'il y a déjà eu collusion entre les services secrets canadiens et israëliens dans l'utilisation de passeports canadiens par les agents du Mossad? Le premier ministre peut-il confirmer, comme l'affirme M. Spector, qu'il y a ou qu'il y a déjà eu collusion entre les services secrets canadiens et israëliens dans l'utilisation de passeports canadiens par les agents du Mossad?

Would the Prime Minister confirm that, as stated by Mr. Spector, there is or has previously been collusion between the Canadian and Israeli secret services on the use of Canadian passports by Mossad agents?

Comment le ministre, qui vient tout juste de convenir avec Israël d'une entente conjointe, peut-il être aussi sûr de lui et rejeter du revers de la main les allégations de collusion entre les deux gouvernements soulevées par M. Spector? Comment le ministre, qui vient tout juste de convenir avec Israël d'une entente conjointe, peut-il être aussi sûr de lui et rejeter du revers de la main les allégations de collusion entre les deux gouvernements soulevées par M. Spector?

How can the minister, who just signed a joint agreement with Israel, be so sure of himself and dismiss out of hand the allegations of collusion between the two governments made by Mr. Spector?

Le syndicat venait de faire la preuve qu'il y a eu collusion entre le gouvernement et les grands expéditeurs de courrier. Le syndicat venait de faire la preuve qu'il y a eu collusion entre le gouvernement et les grands expéditeurs de courrier.

The union had provided proof that there was collusion between the government and the large mail users.

Le discours du ministre tout à l'heure a bien confirmé-il s'est adressé à la Chambre comme s'il était président de la Société canadienne des postes-qu'il y avait collusion entre la Société canadienne des postes et le ministre responsable, plutôt que d'avoir un ministre qui, objectivement, essaie de rapprocher les parties. Le discours du ministre tout à l'heure a bien confirmé-il s'est adressé à la Chambre comme s'il était président de la Société canadienne des postes-qu'il y avait collusion entre la Société canadienne des postes et le ministre responsable, plutôt que d'avoir un ministre qui, objectivement, essaie de rapprocher les parties.

The minister's speech a few moments ago confirmed-he addressed the House as if he were president of the Canada Post Corporation-that there was collusion between Canada Post and the minister responsible, whereas the minister should have been trying to bring the parties closer.

Le député se lance des théories de conspiration, de collusion avec des sociétés multinationales et transnationales.

He is engaging in conspiracy theories about some collusion with multinationals and transnationals.

À en juger d'après les interventions que nous avons entendues aujourd'hui, ces trois partis semblent clairement raisonner à partir de la même prémisse-j'hésite à parler de collusion en l'occurrence-en unissant leurs forces à la Chambre pour forcer le gouvernement à faire démarrer sa machine de propagande pour convaincre les Canadiens que leu

All three, based on the speeches today are clearly, I hate to use the word in terms of some sort of collusion, operating from the same premise, joining forces in this House to force the government to fire up its propaganda machine in order to convince Canadians that their concerns about the MAI are unfounded.

La discussion publique a été étouffée par des amis du Parti réformiste, par la collusion entre les libéraux et les réformistes au Parlement fédéral.

Public discussion has been stifled by friends of the Reform Party, by the collusion between the Liberals and Reformers in parliament.

Les règlements réduiraient également les risques de collusion et empêcheraient que les fournisseurs dominants ne fixent des prix déraisonnables.

The regulations will further minimize the risk of collusion in pricing and will prevent dominant suppliers from setting unreasonable prices.

On peut parfois dire qu'il y a presque collusion entre le gouvernement fédéral et certains gouvernements provinciaux tant ils tentent de réduire les services, de procéder à des privatisations, de se dégager du domaine des soins de santé, laissant au marché le soin de décider de quelle couverture les consommateurs bénéficieront.

Many times there is almost a collusion between the federal government and some provincial governments for offloading, for privatizing, for getting out of the field of health care and letting the markets dictate how consumers will be covered under health care.

Nous sommes en faveur de l'application de sanctions rigoureuses en cas de collusion et de manipulation des prix.

We support severe penalties for collusion and price fixing.

Dans un marché concurrentiel qui sert les intérêts du consommateur, on peut raisonnablement s'attendre à ce qu'il n'y ait pas fraude, collusion ou autre pratique anti-concurrentielle qui aurait pour effet d'entraver le bon fonctionnement du marché.

In a competitive marketplace which serves the consumer well, it is reasonable to expect freedom from deception or collusion or any other anti-competitive practice that would inhibit the successful operation of the marketplace.

Il doit être exempt de fraude, de collusion et de pratiques anticoncurrentielles, susceptibles de nuire à son bon fonctionnement.

It must be free of deception, collusion or any anti-competitive practice that inhibits its successful operation.

Nous sommes en faveur de peines sévères pour la collusion ou la fixation des prix et voulons un marché concurrentiel qui sert bien le consommateur.

We support severe penalties for collusion or price fixing in a competitive marketplace that serves the consumer well.

Il est raisonnable de s'attendre à être à l'abri de la tromperie, de la collusion ou de toute autre pratique anti-concurrentielle qui nuira au bon fonctionnement du marché.

It is reasonable to expect freedom from deception or collusion or any other anti-competitive practice that will inhibit the successful operation of the marketplace.

J'ai atteint le paroxysme de la frustration en raison de la collusion entre les libéraux et le Bloc Québécois qui a permis à ce projet de loi d'être adopté.

I reached the point of absolute frustration because of the collusion between the Liberals and the Bloc Quebecois to see that bill go through.

Quant à la loi fédérale sur la concurrence, elle empêche les exactions découlant d'une collusion entre les concurrents.

As for the federal Competition Act, the statute prevents profiteering resulting from collusive agreements among competitors.

Le gouvernement devrait nous montrer des preuves irréfutables qu'il s'agissait d'un référendum juste, ouvert et honnête, libre de toute influence ou collusion et qu'on n'a pas versé de pots-de-vin pour pouvoir dire à la Chambre que c'était la volonté de la majorité de la première nation de Norway House.

The government should show us the irrefutable evidence that this was a fair, open and honest referendum, free of influence or collusion and free of inducements so that it can come to the House and tell us that it was the will of the majority when it comes to Norway House.

Voir plus