Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

certitude

Définition de certitude

Nom commun

Assurance pleine et entière d’une chose. Adhésion forte et invincible de l’esprit à une chose qu’il reconnaît vraie. Stabilité, pérennité.

Citations comportant certitude

Aucun bonheur n'est possible dans l'ignorance, la certitude seule fait la vie calme.

Emile ZOLA

C'est la certitude qu'ils tiennent la vérité qui rend les hommes cruels.

Anatole France

C'est la nécessité de combattre qui semble oubliée... ce qui domine semble être la certitude tranquille d'un progrès en marche...

Françoise GIROUD

Ce n'est pas le doute, c'est la certitude qui rend fou.

Friedrich Nietzsche

Ce qui caractérise notre époque, c'est la crainte d'avoir l'air bête en décernant une louange, et la certitude d'avoir l'air intelligent en décernant un blâme.

Jean COCTEAU

Comment oublier cette certitude d'être indispensable à tous, et cela sans orgueil !

Marie-Claire Blais

Deux choses sont infinies : l'Univers et la bêtise humaine. Mais en ce qui concerne l'Univers, je n'en ai pas encore acquis la certitude absolue.

Albert Einstein

Et si le bien qu'on dit toujours des disparus s'expliquait par la certitude qu'ils ne feront plus aucun mal ?

Philippe BOUVARD

Il n'y a que lorsque nous possédons, avec certitude, des armes en quantité suffisante que nous aurons la certitude de ne pas nous en servir.

John Fitzgerald KENNEDY

Il y a des gens chez lesquels la simple certitude de pouvoir les satisfaire fait naître des besoins spontanés.

Georges Courteline

J'ai eu soudain la certitude que le christianisme est par excellence la religion des esclaves, que les esclaves ne peuvent pas ne pas y adhérer, et moi parmi les autres.

Simone WEIL

Je me passai fort bien de certitude dès lors que j'acquis celle-ci, que l'esprit de l'homme ne peut en avoir.

André Gide

Je voudrais le marbre de la certitude pour y installer mes doutes.

Jean Rostand
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant certitude

Certains savent bien ce que c'est, ne pas avoir la certitude de pouvoir nourrir ses enfants ou de pouvoir payer les 100 $ d'inscription pour que son enfant de six ans puisse jouer au hockey.

Some know what it is like not to wonder if they will be able to feed their children or be able to pay the $100 registration fee for a six year old to join hockey.

Si le projet de la baie Voisey doit créer un précédent s'appliquant aux futurs projets d'exploitation minière, rendant obligatoire la réalisation d'une évaluation environnementale exhaustive avant la fin des travaux d'exploration, nous pouvons dire avec passablement de certitude que les sociétés minières hésiteront beaucoup avant d'entrepren

If Voisey's Bay is to set the precedent for other mining projects, making a full scale environmental assessment necessary before exploration is completed, we can be fairly sure that mining companies will be more reluctant to undertake new exploration projects.

Les Canadiens doivent également avoir la certitude que jamais plus leurs fonds de pension seront mal gérés comme ils l'ont été dans le passé.

Canadians also need to know that never again will their pension funds be mismanaged the way they have been in the past.

Prenons le temps voulu pour entendre les points de vue et acquérir la certitude que nous sommes dans la bonne voie.

Let us take whatever time is necessary to listen to people to make sure once and for all that we are on the right track.

Les résidents de ces régions des territoires, de même que le gouvernement territorial et l'industrie, jouissent de la certitude de posséder les titres de propriété foncière et les droits sur les ressources qui se rattachent aux accords de revendication.

Residents of these areas in the territories as well as the territorial government and industry have the certainty of land ownership and resources rights that come with settlement agreements.

Les Dénés, Métis et Gwich'inss du Canada ont négocié la présente entente en vue de réaliser les objectifs suivants: premièrement, définir en toute certitude et en toute clarté les droits de propriété et d'utilisation des terres visées et de leurs ressources; deuxièmement, accorder les droits et les avantages spécifiés dans la présente entent

The Dene, Metis and Gwich'in people of Canada negotiated the agreement with the following objectives in mind: first, to clearly define the right to own and to use the land and its resources; second, to confer the rights and benefits set out in the agreement in exchange for waiving certain claims which the Dene, Metis and Gwich'ins have, in any part of Canada, by treaty or otherwise.

Le projet de loi C-6 vise, à mon avis, à améliorer le gouvernement public local dans la vallée du Mackenzie, à offrir à la population et à l'industrie une certaine dose de certitude et d'uniformité et à remplir les obligations prévues dans les ententes sur les revendications territoriales des Gwich'ins ainsi que des Dénés et des Métis du Sah

I believe that Bill C-6 is proposed to enhance local public government in the Mackenzie Valley, to provide certainty and consistency for residents and industry and fulfil outstanding obligations under the Gwich'in and Sahtu Dene and Metis land claim agreements.

Il ne fait aucun doute dans mon esprit que ce projet de loi vise directement à offrir aux divers groupes concernés la certitude qu'ils pourront poursuivre leurs activités d'exploration de façon équilibrée et durable.

There is no doubt in my mind that this bill is directly aimed at dealing with the issue of certainty which will give comfort to the various constituent groups that they can proceed in a balanced and sustainable way with development.

Elle attend avec impatience le règlement des revendications territoriales, une plus grande certitude pour l'investissement et le traitement rapide des demandes d'utilisation des terres et des eaux.

Industry is eager to see land claims settled, greater certainty for investment and fair and expeditious administration of application for land and water use.

Même si nous pensons que le rétablissement des échelles de salaires est une bonne chose pour tout le monde car cela apporte un élément de certitude dans les relations entre employés et employeurs, nous ne sommes pas entièrement convaincus que le processus fonctionnera.

While we believe the reinstatement of wage schedules is in everybody's interest because of the certainty it would bring to employees and employers, we are not 100% certain the process will work.

La mise en oeuvre des ententes sur les revendications territoriales apporte la certitude nécessaire pour améliorer le climat d'investissement.

The implementation of land claims brings the certainty required to enhance the investment climate.

Examinons des façons de déterminer avec certitude si l'alcool a joué un rôle dans un accident de la circulation qui a causé la mort ou des blessures.

Let us look at ways to ensure that we know if alcohol has played part in someone's death or injury due to a traffic accident.

Certaines propositions faites dans ce projet de loi clarifieraient certes cette situation et aideraient les policiers à accomplir leur travail plus rapidement, avec la certitude d'agir conformément à la loi.

Some of the proposals in this bill would certainly clarify it and would help the police do their job more expeditiously and would give them the knowledge that they are acting on solid ground.

La certitude plus grande qu'apportent les profils d'ADN au système judiciaire est des plus bienvenues.

The improved certainty that DNA profiles can bring to the justice system is most welcomed.

C'est pourquoi nous voulons avoir la certitude d'acquérir des hélicoptères qui vont répondre aux besoins opérationnels des hommes et femmes dévoués qui vont en mission de sauvetage dans des conditions parfois périlleuses.

That is why we want to make sure that we get the proper helicopters that are going to meet the operational needs for those fine dedicated men and women who go out and conduct rescues under some very trying circumstances.

Nous sommes fiers des résultats positifs de nos consultations et nous avons la certitude d'avoir répondu aux attentes de la population et des nombreux partenaires qui seront associés à ce projet d'envergure.

We are proud of the positive result of our consultations and are convinced we have met the expectations of the public and of the many partners who will be associated with a project of this magnitude.

En d'autres termes, il faut utiliser la bonne formule de modification, et nous devons avoir la certitude que nous n'allons pas à l'encontre du droit garanti par l'article 93, à l'encontre des droits des groupes confessionnels.

In other words, the correct amending formula must be used and we must be certain that we are not offending the very right guaranteed in section 93, not to prejudicially affect the rights of professional groups.

Serait-ce parce qu'elle a la certitude que le gouvernement interviendra pour forcer un retour au travail par une loi spéciale?

Is it because they are sure that the government will intervene and legislate them back to work?

Pire encore, je sais avec certitude que ces ventes que la Commission canadienne du blé aurait pu faire n'ont jamais non plus été proposées à aucun autre client de la commission.

To make matters worse, I have absolute knowledge that the sales offered to the Canadian Wheat Board never went through any of the other sources of established marketing of the Canadian Wheat Board.

Nous pouvons tous avoir notre opinion quant à ce que l'avenir réserve à la Commission canadienne du blé, mais personne ne peut dire avec certitude ce qu'il en adviendra dans cinq ou dix ans.

We may all have our views about what the future holds for the Canadian Wheat Board, but no one can say with certainty what it will look like in five or ten years from now.

Je dis au député d'Edmonton-Strathcona que nous commettrions une grave erreur en interpellant le Québec, soit par le truchement du gouvernement fédéral soit autrement, et en créant ainsi une autre ronde d'attentes, si le reste du Canada n'est pas absolument convaincu qu'il peut affirmer avec un degré suffisant d'unité et de certitude qu'il a

I say to the hon. member for Edmonton Strathcona that I think it would be a serious mistake to go into Quebec either through the instrument of the federal government or in some other way to create another round of expectations if we are not sure in the rest of Canada that we can actually say with a certain amount of unity and a certain amount of certainty that this is what we agreed upon.

Le réchauffement de la planète est maintenant suffisamment important pour que nous puissions établir avec un degré élevé de certitude un lien de causalité avec les effets de serre.»

Global warming is now sufficiently large that we can ascribe with a high degree of confidence a cause and effect relationship to the greenhouse effect''.

D'après les vestiges qu'on a retrouvés autour de ces sites, on sait avec certitude que ceux qui exploitaient ces mines avaient de l'eau et du bois en abondance.

Very obviously, from the debris around these places, the people who ran the operations had abundant water and abundant timber.

En outre, la génération des plus jeunes, qui ont entre 30 et 40 ans, peut avoir la certitude qu'elle pourra un jour disposer d'un régime de pensions solide qui satisfait à ses besoins.

Further, the younger generation, those for example between the ages of 30 to 40, can have the degree of certainty to know that they will need to have a secure pension plan into the future as well.

La réduction récente des cotisations à l'assurance-emploi, les modifications apportées au RPC pour donner aux petites entreprises plus de stabilité et de certitude quant à leur planification financière, et la réduction des taux d'intérêt sont toutes des mesures qui aident les petites entreprises à faire tourner l'économie et à en favoriser l

The recent reductions in the employment insurance, the changes in the CPP to provide a stronger stability and predictability in financial planning for small business, the reduction in interest rates as well are helping small business and keeping the economy moving and growing.

Les amendements nécessaires seront déposés, lors de l'étude en Comité plénier, par un de nos collègues du NPD, mais il faut comprendre que nous avons la certitude que ce sera accepté.

The required amendments will be tabled during consideration in committee of the whole by an NDP member, but we are certain that they will be accepted.

«133.1 (1) Il est déclaré pour plus de certitude que, en cas de prorogation dune commission portuaire en administration portuaire en vertu de l'article 10, en cas de prorogation d'une société portuaire locale sous la forme d'une administration portuaire en vertu de l'article 12 ou, lors de l'entrée en vigueur de l'entente conclue avec l'Admi

``133.1 (1) For greater certainty, on the continuance of a harbour commission under section 10 as a port authority, on the continuance of a local port corporation under section 12 as a port authority or, on the coming into force of an agreement entered into under subsection 80(5) with the St-Lawrence Seaway Authority, any person who, at the time of the coming into force of those sections o

Mais, en tant que gouvernement, nous avons une responsabilité d'en établir la preuve avec une certitude absolue avant de prendre une décision.

But as a government we have a responsibility to make absolutely certain of the evidence before a decision is made.

En bout de ligne, ce sont les tribunaux qui décideront si l'on a le droit de retirer des droits à une minorité sans qu'on sache avec certitude si elle y consent.

Ultimately the courts will decide on the legitimacy of taking away a minority right without the demonstrated consent of the minority.

Même si nous avons la certitude que les pentecôtistes n'ont pas appuyé la résolution, je crois quand même que la modification serait apportée.

Even if we know for certain that the Pentecostals did not support it, I think this amendment should still go forward, the whole scheme.

Voir plus