Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

candidat

Définition de candidat

Nom commun

Postulant à un titre, une place. (En particulier) (Antiquité) Celui qui aspirait à quelque charge, chez les romains.

Synonyme de candidat

5 synonymes de 'candidat'

aspirant , compétiteur , concurrent , postulant , prétendant .

Antonyme de candidat

4 antonymes de 'candidat'

électeur , examinateur , gagnant , jury ,

Citations comportant candidat

Etre candidat pour le prestige de la fonction ne m'intéresse pas.

Nicolas sarkozy

Il faut laisser les gens travailler plus, pour gagner plus, c'est mon programme (…) Moi je veux être le candidat du travail.

Nicolas sarkozy

Imposteur. candidat rival à des honneurs publics.

Ambrose BIERCE

Perte. Privation de ce que nous possédons, ou ne possédons pas. C'est dans ce deuxième sens que l'on dit d'un candidat battu qu'il a "perdu les élections".

Ambrose BIERCE
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant candidat

Comme nous allons maintenant commencer à voter, je rappelle aux honorables députés qu'ils doivent écrire le prénom et le nom de leur candidat en lettres moulées sur le bulletin de vote.

As we are now going to commence voting, I would remind the honourable members to print the first and last names of their candidate on the ballot paper.

D'autres ont vraiment voté pour le candidat qu'ils voulaient comme député.

Some people cast their ballot on the basis of the MP who was running.

Monsieur le Président, lorsqu'on en a débattu, à l'élection de 1988, je n'en faisais pas partie, car c'est la seule élection à laquelle je n'étais pas candidat depuis 1963.

Mr. Speaker, regarding the debate during the 1988 election campaign, that was the only campaign since 1963 in which I did not run.

Il m'est arrivé à plusieurs occasions de prendre la parole dans sa circonscription, pour appuyer le candidat réformiste.

I have spoken in his riding several times, supporting the Reform candidate there.

Les élections du 2 juin ont marqué la deuxième victoire consécutive d'un candidat libéral dans ma circonscription, du jamais vu depuis 45 ans.

The June 2 general election marked the first back to back victories for a Liberal Party candidate in 45 years in my riding.

Le candidat libéral était parrainé par le premier ministre lui-même et il s'est lancé dans une série d'attaques personnelles tous azimuts, d'injures et d'insinuations malveillantes qui n'avaient absolument rien à voir avec les enjeux.

The Liberal candidate was personally endorsed by the prime minister and he launched into a litany of vicious personal attacks, innuendoes and mud slinging which detracted completely from the issues.

Le candidat conservateur travaillait dans mon bureau, après avoir cédé son propre bureau à des évacués afin qu'ils puissent y entreposer leurs biens.

The Conservative candidate was working out of my office, having given his office as a storage space for people who had to move out of their homes.

Le candidat néo-démocrate faisait régulièrement partie d'équipes envoyées par le bureau pour ériger des digues de sacs de sable.

The NDP candidate was regularly sandbagging on teams deployed from the office.

En toute bonne foi, je voudrais saluer les candidats adversaires que j'ai eu à affronter lors de la dernière campagne électorale, notamment M. Clément Lajoie, le maire de Saint-Bruno, un village de mon comté, et M. Sabin Simard, le candidat conservateur.

In all good faith, I would like to salute my opponents in the last election campaign, especially Clément Lajoie, the mayor of St. Bruno, a village in my riding, and Sabin Simard, the Conservative candidate.

En ce qui concerne les candidats, le remboursement prévu est de 50 p. 100 des dépenses des candidats, pourvu que le candidat ait obtenu au moins 15 p. 100 des votes.

With respect to candidates, the reimbursement provided is 50% of the candidate's expenditures, providing that the candidate receives at least 15% of the votes.

Je voudrais aussi rendre hommage aux électeurs de l'ancienne circonscription de Beaver River, dans le nord-est de l'Alberta, qui ont pris un risque et ont voté pour le tout premier candidat réformiste à la Chambre des communes, en mars 1989.

I would also like to pay tribute to the voters in the now defunct riding of Beaver River in northeastern Alberta, those people who took a chance and voted on the first ever Reformer in the House of Commons back in March 1989.

Il n'est vraiment pas correct qu'un candidat fasse campagne dans sa circonscription en promettant aux électeurs de leur obtenir des faveurs s'ils votent pour lui.

It is wrong, very wrong for someone to go around a constituency and make promises that if ``you vote for me, I will make sure I look after you.''

L'homme en question travaille pour MacMillan Bloedel et il était un candidat très valable.

He works for MacMillan Bloedel and he was a very credible candidate.

Comment se fait-il qu'un syndicat puisse faire un don de 8 000 $, mais que MacMillan Bloedel ne puisse verser la même somme à un candidat de la libre entreprise?

Why is it that a union can give $8,000 but MacMillan Bloedel cannot give that to a free enterprise candidate?

Nous vivons dans un régime démocratique où les gens peuvent faire des dons au candidat et au parti de leur choix.

We live in a democratic system where people have a right to make donations to the candidate and the party of their choice.

Lorsque j'ai été candidat en 1972 et en 1974, nous n'avions aucun nom à déclarer.

When I ran in 1972 and 1974 we did not have to declare any names at all.

J'étais candidat en Abitibi.

I was a candidate in Abitibi.

Et l'article se lisait ainsi: «Les méthodes de l'organisation de Pierre Brien, candidat du Bloc québécois, à l'époque, dans Témiscamingue, soulèvent des protestations des recenseurs d'Élections Canada qui auraient subi des pressions pour verser la moitié de leur salaire en contributions politiques.»

The article read, in part: ``The methods used by the organization of Pierre Brien, who was running for the Bloc quebecois in Témiscamingue, led to strong protests by Elections Canada enumerators who, apparently, were pressured to hand over half of their salary as political contributions''.

Il y avait 397 particuliers qui donnaient au candidat, qui était le candidat du Bloc québécois dans Abitibi.

In that same riding, 397 individuals contributed to the Bloc Quebecois candidate's campaign.

Je me souviens du lendemain de l'annonce de mon intention de me porter candidat aux élections fédérales, j'ai pris un journal local et j'y ai vu les résultats d'un sondage Angus Reid qui classait les différentes carrières en ordre de respectabilité aux yeux des Canadiens ordinaires.

I recall the day after I announced my intention to seek election to this Chamber picking up a local newspaper and reading an Angus Reid poll which ranked the respectability of different careers in the eyes of average Canadians.

La députée de Drummond a eu une contribution de 1 500 $. Le candidat Michel Leduc de Laval-Ouest a eu une contribution de de 2 000 $. Est-ce qu'ils sont à la solde de ce contributeur?

When the member for Drummond gets a contribution of $1,500, when the candidate in Laval West, Michel Leduc, gets a contribution of $2,000, are they the puppets of the contributors?

Je ne sais pas si c'est coutume, mais j'espère que non. Le 3 octobre 1993, on a publié un article dans lequel on disait que des recenseurs-pas le candidat libéral, parce que ce qu'on a dit tantôt est faux-qui devaient être engagés à Élections Canada s'étaient plaints du député de Témiscamingue et de son équipe.

On October 3, 1993, an article said that enumerators, not the Liberal candidate, because what was said earlier is false, not the Liberal candidate, but enumerators who were to be employed by Elections Canada, had some complaints about the member for Témiscamingue and his team.

Si je me rappelle bien, et il me corrigera lors de sa réponse, c'est lui qui invitait un de nos collègues, le candidat de Bourassa qui était député à ce moment-là, à retourner chez lui s'il n'était pas d'accord sur son option politique.

If my memory serves me correctly-he will correct me in his response-he was the one who told one of our colleagues, the incumbent candidate in Bourassa, to go back home if he did not agree with his political option.

J'aimerais demander au persévérant député de Bourassa, celui qui a tenté quatre fois de se joindre à nous parce qu'il aimait cela, ce qu'il pense de la nomination de David Berger au poste d'ambassadeur en Israël pour qu'il puisse céder sa place à un autre candidat ou à une autre candidate.

I would like to ask the very determined member for Bourassa, who tried four times to join us because he liked it so much, what he thinks of David Berger being appointed ambassador to Israel so that he could make room for a new candidate?

Qu'est-ce qu'il pense d'Aurélien Gill, candidat libéral battu dans Roberval, qui a été nommé membre de l'Office national du développement économique avec un revenu de 500 $ par jour?

What does he think of Aurélien Gill, the Liberal candidate who was defeated in Roberval, who was appointed to the National Economic Development Board, with a per diem of $500?

Qu'est-ce qu'il pense de la nomination faite à Éric Lemieux, candidat libéral battu dans Bellechasse, qui a été nommé administrateur au Musée national des sciences et de la technologie avec un revenu de 300 $ par jour?

What does he think of Eric Lemieux, the Liberal candidate defeated in Bellechasse, being appointed to the board of directors of the National Museum of Science and Technology with a salary of $300 a day?

Lorsqu'il a perdu ses élections, il était candidat conservateur.

When he was defeated, he was running as a Conservative candidate.

On se rappelle que Ron Fewchuk avait été élu en 1993 et que, à l'approche du déclenchement des élections de 1997, il avait refusé de se présenter de nouveau comme candidat libéral.

We all remember that Ron Fewchuk was elected in 1993 and when the 1997 election was imminent, he declined to contest the Liberal nomination.

En plus de cela, il a décidé aussi d'être candidat aux élections de 1958.

In addition, he decided as well to run as a candidate in the 1958 election.

Alors qu'il entrait en communication avec cette personne qu'il ne connaissait pas, M. Sévigny avait prévu un candidat pour la circonscription, mais M. Bourdages lui annonça que ça allait être lui, le candidat, et que ça allait être lui, le prochain député.

When he contacted this person he did not know, Mr. Sévigny had a candidate in mind for the riding, but Mr. Bourdages said that he would be the candidate and the next member of Parliament.

Voir plus