Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

brandir

Définition de brandir

Verbe

Agiter dans sa main une arme, comme si on se préparait à frapper. (Figuré) Ériger une chose de façon ostentatoire. (Arts) Affermir deux pièces de bois l’une contre l’autre, sans qu’elles soient entaillées, ce qui se fait au moyen d’une cheville qui les traverse.

Antonyme de brandir

0 antonymes de 'brandir'

Citations comportant brandir

Il n'y a que deux choses à faire avec un drapeau : ou le brandir à bout de bras ou le serrer avec passion contre son coeur.

Paul CLAUDEL

Exemples de traduction français anglais contenant brandir

Puisque le premier ministre ne sait pas trop, finalement, comment Brian Tobin et ses collègues vont effectuer leurs consultations sur la déclaration de Calgary, comment peut-il prendre prétexte de cette consultation dont il ne connaît pas les modalités pour, dans un discours important, brandir encore une fois une nouvelle menace à l'endroit

Since the Prime Minister does not, when it comes down to it, know all that much about how Brian Tobin and his colleagues are going to hold their consultations on the Calgary declaration, how can he use that consultation, whose methodology he does not know, as a pretext, in a major speech, to make yet another threat against Quebec?

Je demande à tous les députés de ne pas brandir d'objets pendant la période des questions.

I would ask all hon. members not to use any props during question period.

Soudainement les libéraux se sont mis à brandir des chèques de 5 000 $ en disant: «Votez pour les libéraux et vous serez indemnisés.

All of a sudden I saw Liberals waving $5,000 cheques and saying ``Vote for the Liberals and you will get compensation.

Je vous signale que personne ne peut brandir un objet en parlant.

I bring it to your attention that no one can wave any instrument while they speak.

Il faut mettre l'accent sur les points forts de la collectivité, et tirer profit des avantages dont elle jouit plutôt que de brandir une bourse pleine d'argent que l'on distribue à chacun en fonction de ses relations et du candidat pour lequel il a voté aux dernières élections.

The emphasis has to be on working with community strengths and building on community advantages, and not on wielding a pot full of cash and dispensing it to people on the basis of who they know and who they voted for in the last election.

La députée aime bien brandir le procès-verbal d'une rencontre en particulier.

The member is very fond of holding up the minutes of a particular meeting.

Chers collègues, je vous exhorte à ne pas brandir d'objets à la Chambre.

Colleagues, I urge you not to bring any props into this House.

Le vice-premier ministre peut-il nous indiquer quelle sera l'option du gouvernement, celle du premier ministre qui dit vouloir respecter le processus de négociation, ou celle du ministre responsable des Postes qui passe son temps à brandir le spectre d'une loi spéciale?

Can the Deputy Prime Minister tell us whether the government will go with the Prime Minister's option of respecting the bargaining process, or that of the minister responsible for Canada Post, who spends his time threatening special legislation?

Je lui ai fait un signe réprobateur quand je l'ai vu brandir le document, mais comme il ne faisait que le feuilleter, j'ai pensé qu'il cherchait un passage qu'il se proposait de citer et je ne suis pas intervenu pour le réprimander.

I wagged my finger at him when he started waving the document, but since he was simply turning pages I thought he was looking for something in it he might quote from and I did not get up and chastise him.

Ce qu'on a fait, c'est inclure dans les changements qu'on a faits, lors du dernier changement législatif, une clause qui prévoyait une augmentation automatique des primes, à défaut d'en arriver à une entente, de telle sorte qu'on a fait brandir devant les gouvernements provinciaux une alternative encore moins attrayante que celle d'une enten

Since they could not arrive at an agreement, they included in the last series of statutory amendments a clause providing for an automatic increase in contributions, so that the provincial governments were faced with an alternative that was even less attractive than a potential agreement.

Hier, la députée de Bras d'Or est intervenue à la Chambre pour brandir frénétiquement un document qu'elle prétendait être un document secret du gouvernement dans lequel on menaçait de privatiser la Société de développement du Cap-Breton.

Yesterday the member for Bras D'Or stood in her place, frantically waving a document which she purported to be a secret government document which threatened to privatize the Cape Breton Development Corporation.

C'est peut-être la démarche diplomatique la plus équilibrée que l'on puisse adopter, celle qui consiste à brandir la carotte et le bâton en même temps; nous devons, en l'occurrence, brandir les deux, car c'est le seul langage que comprend Saddam Hussein.

That is perhaps the best balance of a diplomatic approach, to provide the carrot and the stick at the same time, but we need to have both in this case because that is the only language that Saddam Hussein understands.

Bien sûr, pour un parlementaire qui croit fort dans l'unité de son pays, comme moi-même, la signification de brandir le drapeau n'est pas un acte de provocation, mais de fierté.

For someone like myself who believes strongly in the unity of his country, flag waving is not provocation, but an act of pride.

Tout le monde trouve aberrant que dans le Canada, tout ce qu'on a à donner comme argument pour dire aux souverainistes «On vous bat sur le plan des idées», c'est de nous brandir les drapeaux et de chanter le Ô Canada quand ce n'est pas le temps.

Everybody thinks it is absolutely unconscionable that in Canada the only way to counter sovereignists' arguments is to wave the flag and sing O Canada at inopportune moments.

Ils pensent qu'il est grand temps que nous cessions d'être aussi stupidement gentils, que nous cessions d'obéir lorsque les séparatistes qui s'emploient à détruire notre pays veulent nous dicter l'endroit et le moment où il convient de brandir le drapeau du Canada ou de chanter notre hymne national.

They think it is high time we stopped being so confoundedly nice, that we not take our instructions on when and where to display the Canadian flag or sing the national anthem from separatists dedicated to breaking up the country.

J'ai été fort désolé et peiné, le 26 février 1998, de voir tous les députés brandir le drapeau du Canada, comme le font des enfants de cinq ans lors des visites de la reine, et chanter l'hymne national à la Chambre.

I was very upset and hurt on February 26, 1998 when all members waved Canada's flag around like five-year-olds during a royal visit and sang the national anthem in the House.

Ce serait bon de voir les députés réformistes concentrer un peu plus leur énergie sur des questions qui intéressent l'ensemble du pays et passer moins de temps à brandir des drapeaux, à chercher la petite bête et à s'occuper de questions qui les ridiculisent aux yeux des électeurs.

It would be nice to see the Reform members focus more energy on issues relevant to the country as a whole and less time on flag throwing, redundant nit-picking and issues which make the voters identify Reformers as nothing more than comic relief in the House.

C'est le leader du gouvernement à la Chambre qui, répondant à un rappel au Règlement du Bloc, a dit: «Bien sûr, pour un parlementaire qui croit fort dans l'unité de son pays, comme moi-même, la signification de brandir le drapeau n'est pas un acte de provocation, mais de fierté».

It was the government House leader responding to the Bloc's point of order who said: ``For someone like myself who believes strongly in the unity of this country, flag waving is not a provocation but an act of pride''.

Depuis le début de cette affaire, le gouvernement ne cesse de faire marche arrière après avoir affirmé que brandir le drapeau et chanter l'hymne national était un droit.

The government has been backpedalling on its affirmation of the right to display the flag and sing the anthem since the day this issue was raised.

Dieu me garde de ne jamais brandir d'objets à la Chambre, car je sais que la Chambre l'interdit, mais voici mon certificat de naissance, et je voudrais en lire un extrait.

Heaven help me if I would ever use a prop as I know that is not appropriate in the House of Commons, but I have my birth certificate here and I want to read something from it.

J'étais Place du Canada, à Montréal, avec toute ma famille et 600 personnes de ma circonscription, à brandir fièrement le drapeau canadien.

I was at the Place du Canada in Montreal with my family and 600 people from my riding where we proudly carried the flag.

Je voterai contre cette motion ce soir, car je ne crois pas avoir besoin de brandir un objet pour manifester mon amour pour mon pays ou l'importance que j'attache à cette institution.

I will be voting against this motion tonight because I do not believe that I need to have a prop to show my love for my country or the value of this institution.

Les Canadiens sont mal à l'aise lorsqu'il s'agit de brandir le drapeau, de célébrer leur pays et de chanter leur hymne national.

Canadians have been uncomfortable with flag waving, celebrating our country and singing our national anthem.

Je rappelle aux députés qu'ils ne doivent pas brandir d'objets à la Chambre.

I remind members not to use props in the House.

Tout a commencé quand des députés du parti ministériel et de notre parti se sont levés pour brandir le drapeau canadien, et avec raison d'ailleurs.

This issue admittedly arose from members of the government side standing to wave a flag, as well as members of this party, and rightfully so.

Pour que des Québécois et des Canadiens puissent en venir à être fiers de vivre dans ce pays, est-ce que, plutôt que de mettre un drapeau sur le bureau et de le brandir chaque fois qu'on le veut, on ne ferait pas mieux d'avoir des débats démocratiques sur les questions qui préoccupent vraiment les Québécois et les Canadiens, incluant la ques

For Quebeckers and Canadians to become proud of living in this country, instead of putting a flag on the desk and waving it about whenever the spirit moves them, would it not be preferable for the members of this House to have democratic debates on the issues of real concern to Quebeckers and Canadians, including the national issue?

J'accorde une trop grande valeur au drapeau pour l'utiliser ici comme un symbole à brandir sous le nez des députés séparatistes de la Chambre.

I value the flag too much to use it as a symbol to point to separatists members of the House and say ``in your face''.

Si l'on avait un drapeau sur notre pupitre, celui-ci serait à portée de la main, de telle sorte que l'on risquerait de jouer avec ou de le brandir au cours d'un débat passionné.

It being so reachable, it can be played with, it can be used as a prop during the passion of debate.

Nous pourrions consacrer une journée à brandir les drapeaux, nous égayer et chanter des chansons.

Setting aside a day for waving the flag, jumping up and down, singing stirring songs, is a nice gesture.

Nous ne demandons pas l'autorisation de brandir ces drapeaux, mais nous voulons simplement pouvoir les avoir sur notre bureau.

We are not asking for the right to use these as props, but simply to have them available and have them on our desks.

Voir plus