Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

brancher

Définition de brancher

Verbe

(Vieilli) Pendre sur la branche d'un arbre. Adapter un conduit particulier à une conduite principale. Se raccorder à un réseau électrique, d’eau. (Familier) Baratiner pour séduire. (Argot) Embêter, agresser verbalement.

Antonyme de brancher

0 antonymes de 'brancher'

Citations comportant brancher

Exemples de traduction français anglais contenant brancher

Les Canadiens ont manifestement reconnu la nécessité absolue de se brancher sur le monde extérieur pour que leur économie demeure forte et prospère. Les Canadiens ont manifestement reconnu la nécessité absolue de se brancher sur le monde extérieur pour que leur économie demeure forte et prospère.

Canadians obviously have recognized the absolute necessity of connecting with the bigger world outside of Canada for the purposes of keeping our economy strong and prosperous.

Ne serait-ce que dans ma province, l'Ontario, plus de 2 200 entreprises ont ainsi bénéficié de l'aide de nos étudiants pour se brancher sur Internet. Ne serait-ce que dans ma province, l'Ontario, plus de 2 200 entreprises ont ainsi bénéficié de l'aide de nos étudiants pour se brancher sur Internet.

In my province alone, Ontario, well over 2,200 firms have been assisted by our students to be connected to the Internet.

Troisièmement, le gouvernement s'est engagé à brancher toutes les écoles, de même que toutes les bibliothèques, à un certain nombre de localités d'ici l'an 2000. Troisièmement, le gouvernement s'est engagé à brancher toutes les écoles, de même que toutes les bibliothèques, à un certain nombre de localités d'ici l'an 2000.

Third, the government has made a commitment to hook up all schools electronically, including all libraries, to a number of communities by the year 2000.

Notre grand objectif est de brancher les Canadiens, de faire du Canada le pays le plus branché du monde et de donner à tous les Canadiens une possibilité d'accès à l'autoroute de l'information et à la nouvelle économie qu'elle a engendrée. Notre grand objectif est de brancher les Canadiens, de faire du Canada le pays le plus branché du monde et de donner à tous les Canadiens une possibilité d'accès à l'autoroute de l'information et à la nouvelle économie qu'elle a engendrée.

Our overarching goal is to connect Canadians, to make Canada the most connected country in the world and to ensure that all Canadians have access to the information highway and the new economy which it supports.

Le Programme d'accès aux collectivités a bénéficié d'une injection de 30 millions de dollars pour permettre aux Canadiens des régions rurales de se brancher au Web. Le Programme d'accès aux collectivités a bénéficié d'une injection de 30 millions de dollars pour permettre aux Canadiens des régions rurales de se brancher au Web.

The community access program had an extra $30 million put into it so that rural Canadians could be hooked into the worldwide web.

Je voudrais remercier publiquement les dirigeants des chemins de fer nationaux, qui nous ont fourni une locomotive, que nous avons réussi à brancher avec l'aide des travailleurs d'Hydro-Québec et de ceux du CN.

I would like to thank publicly the officials at Canadian National railways who provided us with a locomotion engine, an engine that we were able to hook up with the efforts of Hydro-Quebec and the co-operation of CN officials.

Ils disaient qu'ils n'avaient pas la formation voulue pour grimper dans les poteaux et brancher les fils, mais qu'ils pouvaient faire tout ce qu'il fallait au sol pour que les techniciens disponibles et le personnel qualifié puissent se consacrer à leur travail.

They said they did not have the expertise to go up the poles to connect the wires but they could do whatever was required on the ground to ensure that every available technician and qualified personnel could get up the poles to restore the power.

Il y avait ceux qui visitaient les personnes âgées et livraient le bois de chauffage et ceux qui apportaient les petites génératrices pour brancher les pompes afin que les sous-sols ne soient pas inondés.

There were those who checked on elderly people and delivered firewood and those who made sure basements did not flood by providing small generators for sump pumps.

Nous avons déjà mis en place un grand nombre des éléments nécessaires pour brancher les Canadiens sur ce réseau.

We have already put in place many of the pieces for the connecting Canadians agenda.

Les récents progrès permettant de mieux brancher les entreprises sont particulièrement intéressants et concernent de très près notre sujet d'étude.

Recent developments with regard to connectedness are particularly exciting and relevant to the field under discussion.

Et, septièmement, brancher les Canadiens, jeunes et vieux, dans les campagnes et dans les villes, aux nouvelles technologies de l'information et à toutes les connaissances qu'elles offrent.

Finally, connecting Canadians, young and old, rural and urban, to the technology of the information age and all the knowledge it makes possible.

Il prévoit aussi 205 millions de dollars de plus pour brancher des Canadiens qui vont aider les jeunes, surtout dans les localités rurales.

There is also $205 million of increased funding to connect Canadians which will help young people, especially those in rural communities.

Les nouveaux fonds affectés au PAC nous permettront de dépasser l'objectif initial qui consistait à brancher 5 000 collectivités rurales canadiennes à l'Internet d'ici l'an 2000.

The new funding for CAP will allow us to surpass our old target of connecting 5,000 rural Canadian communities to the Internet by the year 2000.

Afin de brancher les Canadiens à Internet, il est capital de se doter de l'infrastructure nécessaire, et le budget répond à ce besoin.

At the heart of connecting Canadians is the right infrastructure. The budget also responds to that need.

À un certain stade de sa maladie, on avait dû la brancher sur un respirateur artificiel.

At a certain stage of the disease, she had to be hooked to a respirator.

Je demande au gouvernement de revenir à la raison, de se brancher sur ses émotions et de véhiculer les valeurs qui l'ont toujours caractérisé.

The government should come to its senses, have some compassion and uphold the values it has always advocated.

Il permet aux gens de se brancher les uns aux autres.

It allows people to connect with each other.

Comment un agriculteur de la Saskatchewan peut-il espérer investir dans une seconde ligne pour se brancher sur l'Internet si les frais de service ne demeurent pas raisonnables?

How can a farmer in rural Saskatchewan be expected to invest in a second line for Internet purposes if these service charges are not kept affordable?

Voir plus