Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

bien fait

Définition de bien fait

Synonyme de bien fait

8 synonymes de 'bien fait'

baraqué, bien bâti , beau , bien balancé , bien taillé , proportionné, musclé, élégant .

Antonyme de bien fait

0 antonymes de 'bien fait'

Citations comportant bien fait

On a toujours associé la campagne à l'amour et l'on a bien fait : rien n'encadre la femme que l'on aime comme le ciel bleu, les senteurs, les fleurs, les brises, la solitude resplendissante des champs ou des bois.

Alexandre Dumas Fils

Exemples de traduction français anglais contenant bien fait

Je peux dire, en tant que médecin, que mes patients et maintenant mes électeurs m'ont bien fait comprendre qu'ils craignaient de plus en plus que les soins de santé ne seraient pas disponibles lorsqu'ils en auraient besoin.

As a family physician, my patients and now my constituents have made me acutely aware that they are increasingly concerned that the health care they need may not be there when they need it.

J'ignore où ils étaient le 2 juin, mais je pense que les Canadiens ont bien fait connaître leurs intentions.

I do not know where they were on June 2 but I thought the people of Canada made quite a statement.

J'espère avoir bien fait ressortir l'importance de ce comité.

I hope I have succeeded in outlining the importance of this committee.

Comme le ministre l'a fort bien fait remarquer, nous ne pouvons faire abstraction des ambitions sécessionnistes du gouvernement québécois.

As the minister has pointed out so well, we cannot ignore the secessionist ambitions of the Government of Quebec.

J'ai bien fait valoir que je trouve extrêmement offensant qu'on qualifie de charges sociales les contributions à un régime de retraite.

I made a very strong point of saying that I find highly offensive this characterization of contributions to a pension plan as payroll taxes.

N'ayant presque pas eu le temps de placer un mot, le ministre, déjà sur la défensive, m'a bien fait comprendre qu'il ne voulait pas entendre parler de partisanerie politique dans ce dossier.

After hardly a word was said, the minister, who was already on the defensive, made it clear he did not want to hear anything about partisan politics in the matter.

Le Parti libéral nous a bien fait comprendre qu'il ne veut absolument pas changer la situation actuelle et qu'il se contente tout à fait du statu quo.

The Liberal Party has made it clear that it does not want the current situation to change and is perfectly happy with the status quo.

Le gouvernement a, semble-t-il, bien fait son travail et qu'il a écouté ce que les gens avaient à dire dans le secteur des coopératives.

It seems that the government has done its work well, has listened to the people in the co-operative movement.

D'ailleurs, lors du dépôt de son dernier budget, le ministre des Finances, vice-premier ministre et ministre d'État à l'économie, M. Bernard Landry, a bien fait la relation entre cette injustice que vit le Québec face à une politique d'harmonisation de la TPS et de la TVQ et le fait que des grandes entreprises ne puissent bénéficier de ce re

When the Minister of Finance tabled his latest budget, the Quebec deputy premier and minister of state for the economy, Bernard Landry, showed clearly the link between the injustice faced by Quebec on the policy of harmonizing the GST and the QST and the fact that big business is not being reimbursed the taxes paid on input.

Monsieur le Président, permettez-moi de souligner en cette Chambre la détermination et le souci du travail bien fait de la famille Faucher de Saint-Méthode.

Mr. Speaker, I would like to acknowledge in this House the determination of the Faucher family, of Saint-Méthode, and its concern for a job well done.

Je crois qu'il a bien fait valoir son point et, je le répète, je vais prendre ses observations en délibéré.

I believe he has made his point and, as I said, I will take it under advisement.

Le comité n'a pas bien fait son travail.

The committee did not do its job.

Si le député avait bien fait ses recherches, il saurait que 90 p. 100 des Canadiens ne veulent pas que la Loi sur les jeunes contrevenants soit abolie, mais ils aimeraient qu'elle soit modifiée de manière à mieux refléter leurs valeurs, et c'est exactement ce qu'est en train de faire le gouvernement.

If the hon. member did his homework he would find that 90% of Canadians do not want to have the Young Offenders Act abolished, but they would like it to be reformed to better reflect their values, and that is what this government is doing.

Pour prouver que le chef de l'opposition officielle n'a pas bien fait ses devoirs, je dirai qu'il a fait l'erreur capitale de citer un témoin qui a comparu devant le Comité permanent de l'environnement et du développement durable, le Dr Allyn Clarke, en omettant sa conclusion.

To prove that the Leader of the Official Opposition did not do his homework properly, he made the capital mistake of quoting a witness who appeared before the Standing Committee on Environment and Sustainable Development, Dr. Allyn Clarke, and did not quote his conclusion.

En ce qui concerne l'incident d'hier, Son Honneur le Président a pris la question en délibéré, comme le député d'Elk Island nous l'a si bien fait remarquer.

With respect to the incident yesterday, his Honour, the Speaker, has taken the matter under advisement, as the hon. member for Elk Island has so ably pointed out to us.

Dans mon intervention, j'espère avoir bien fait ressortir que le système scolaire de Terre-Neuve est différent et unique.

One of the things which I hoped came from my speech this morning was that the educational system of Newfoundland is different and unique.

Le gouvernement a bien fait les choses cette fois-ci et il continuera en ce sens jusqu'à ce que le budget soit équilibré.

The government got it right this time and will keep on doing it until things are in balance.

L'exposé économique et budgétaire fédéral de l'automne dernier a bien fait ressortir la relation entre une société forte et une économie forte.

The relationship between a strong society and a strong economy was highlighted in last fall's federal economic and fiscal update.

Ils ont certainement bien fait leur travail et je pense que c'est important de le reconnaître.

They certainly did their job, and I think it important to recognize that.

En tant que gouvernement responsable, nous ne pouvons nous permettre d'envisager des solutions comme celles du Parti réformiste, parce que celui-ci n'a pas bien fait ses calculs.

We cannot afford as a responsible government to deal with issues much like the Reform Party because it has not done its numbers.

M. Koester a tellement bien fait les choses que, lorsqu'il est parti à la retraite, un fonctionnaire de carrière de la Chambre des communes lui a, pour la première fois, succédé.

It was a mark of his accomplishment that when he retired he was succeeded for the first time by a career House of Commons servant.

Mais dans des déclarations faites plus tôt cette semaine, William Cohen, secrétaire à la Défense des États-Unis, a bien fait comprendre qu'une intervention armée n'apporterait pas de solution au problème du refus de l'Irak d'observer l'entente conclue.

But in statements made earlier this week, U.S. defence secretary William Cohen made it clear that military action will not bring a solution to the problem of Iraq's non-compliance.

La seule exception à ce point de vue interviendrait lorsque l'évitement d'un conflit militaire généralisé engendrerait des efforts infructueux d'apaisement comme ceux dont a si bien fait état Neville Chamberlain, de l'Angleterre, avant le début de la Seconde Guerre mondiale.

The only exception to this view would be where avoidance of international military conflict leads to the fruitless efforts at appeasement so well demonstrated by England's Neville Chamberlain before the commencement of World War II.

Je suis que ce député dévoué a bien fait valoir les préoccupations de ces producteurs.

I know this hard working member has raised the concerns of these growers.

En 1884, Riel est appelé à l'aide par des Métis et des Indiens de la Saskatchewan pour défendre leurs droits, comme il l'avait si bien fait pour la population du Manitoba en 1869.

In 1884, the Métis and Indians of Saskatchewan called on Riel to help them defend their rights, as he had done so well for the people of Manitoba in 1869.

Il a peut-être bien fait au plan électoral, puisqu'il a pu conserver une majorité, même si le nombre de députés libéraux a diminué.

He probably made the right decision from an election point of view, since he kept his majority, although the actual number of Liberal members is lower.

Je pourrais énumérer d'autres mesures fiscales contenues dans le budget de cette année et dans ceux des années passées et dont nous pouvons être fiers, mais je crois avoir bien fait comprendre mon message.

There are other tax measures in this budget that I could highlight and other examples of actions in previous budgets that we can be proud of but I think my point is clear.

Monsieur le Président, la Colombie-Britannique s'est bien fait avoir lorsque les libéraux ont décidé de se faire du capital politique en finançant les infrastructures essentielles.

Mr. Speaker, B.C. really got hosed when the Liberals decided to make political hay from essential infrastructure funding.

On les reprend une par une et on essaie de voir si, dans le cas qui nous concerne, c'est-à-dire dans un projet de loi qui contient 14 lignes, deux petits paragraphes bien enfouis dans un projet de loi de 464 pages et qui touche le transport maritime international, le ministre des Finances a bien fait de parrainer ce projet.

We will take them one by one and try to see whether, in this case, the case of a bill containing these 14 lines, two little paragraphs about international shipping tucked away in a 464-page bill, the Minister of Finance did the right thing in sponsoring this bill.

À l'époque, on s'en souviendra, j'en suis certain, le ministre des Finances avait dit que le Bloc québécois n'avait pas bien fait son travail, que ce que nous envisagions ne se produirait pas, bref, qu'il y aurait un déficit d'un certain ordre de grandeur.

At the time, as members will certainly recall, the Minister of Finance said the Bloc Quebecois had not done its homework, that its predictions would not come true, and that there would be a deficit of some magnitude.

Voir plus