Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

beaux

Définition de beaux

Forme d’adjectif

Masculin pluriel de l’adjectif beau.

Forme de nom commun

Pluriel de beau.

Citations comportant beaux

C'est là en effet un des grands et merveilleux caractères des beaux livres que pour l'auteur ils pourraient s'appeler "conclusions" et pour le lecteur "incitations".

Marcel PROUST

Ce n'est que par les beaux sentiments qu'on parvient à la fortune.

Charles BAUDELAIRE

Etre aimé sans séduire est un des beaux destins de l'homme.

André Malraux

Garde tes songes ; les sages n'en ont pas d'aussi beaux que les fous !

Charles BAUDELAIRE

Il y a les très beaux et les très laids. quant à la peau et ses histoires de couleurs, ce sont des caprices de la géographie, rien de plus.

Daniel Pennac

Il y a une façon nerveuse, et une façon langoureuse, de faire de la politique, comme de faire l'amour. La rencontre des deux donne les plus beaux effets, ou les plus beaux enfants.

Jean Baudrillard

J'aime assez les beaux diamants, mais j'ai horreur des pendeloques qui me montrent une femme portant à une oreille le pain de ses enfants et à l'autre l'honneur de son mari.

Alphonse Karr

Je rêve de la famille de la pub Ricoré. Je voudrais être cette jolie maman, avoir ces beaux enfants et ce mari sympa. Mais il y a toujours quelque chose qui me rappelle que c'est impossible

Sophie Marceau

L'aube interrompt souvent les rêves les plus beaux qu'on fait à son sujet.

Stanislaw Jerzy Lec

La plus grande partie des hommes ne prend pas garde aux beaux pieds d'une femme.

Casanova

Le mot de peuple est un des plus beaux mots de la langue française. Il dit le manque et l'entêtement, la noblesse des gueux sous l'incurie des nobles.

Christian BOBIN

Le rêve maternel, c'est le tiède tapis, c'est le nid cotonneux où les enfants tapis, comme de beaux oiseaux que balancent les branches, dorment leur doux sommeil plein de visions blanches !

Arthur RIMBAUD

Le vrai but de l'art n'est pas de créer de beaux objets : c'est une méthode de réflexion, un moyen d'appréhender l'univers et d'y trouver sa place.

Paul AUSTER
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant beaux

Manicouagan est un des plus beaux comtés du Québec.

Manicouagan is one of the loveliest ridings in Quebec.

Le gouvernement fait de beaux discours sur la création d'emplois pour les jeunes, mais il ne joint pas le geste à la parole.

The government pays lip service to promoting jobs for young people but its actions do not support its promises.

Monsieur le Président, tous ces beaux discours réconfortants et flous n'ont servi qu'à retarder le projet de deux ans et demi et à en menacer la survie.

Mr. Speaker, all that warm fuzzy talk has simply served to delay this project two and a half years and place it in jeopardy.

Pourquoi ne va-t-il pas visiter le site de TransAlta Utilities, à l'ouest d'Edmonton, en Alberta, où de grands travaux ont été effectués pour rendre les terrains de l'ancienne mine de charbon beaucoup plus productif et plus beaux qu'ils ne l'ont jamais été?

Why would he not visit the TransAlta Utilities mine site west of Edmonton, Alberta where tremendous work has been done and the coal mine has been reclaimed to a state that is far more productive and just as aesthetically acceptable as the ground and the country ever was before.

Et pourtant on nous dit que les beaux jours sont de retour.

Yet we are being told that the good times are back.

Je les féliciterai d'avoir bien voulu réexaminer la chose et de s'être préoccupés des intérêts des Canadiens au lieu de s'en tenir aux beaux discours d'un petit nombre.

I will congratulate them on their re-examination and their concern for Canadians instead of just following the rhetoric of a few.

Avant de revenir sur les avantages de ce plan réfléchi du gouvernement, je veux réfuter les affirmations mal fondées et les beaux discours de nos adversaires.

Before I reiterate the benefits of the government's well considered plan, I will refute the feeble assertions and the rhetorical rantings of our opponents.

La vérité c'est que le gouvernement a montré-par les mesures qu'il a prises, pas par ses beaux discours-qu'il se fiche de tout cela.

The truth is that the government has shown by its actions, not by the rhetoric but by its actions that it does not care.

Nous exhortons le gouvernement à mettre un terme à ses beaux discours, à mettre en application une norme d'accessibilité nationale et à faire preuve de leadership en engageant dès maintenant des fonds pour aider les étudiants.

We call on the government to end the rhetoric and to put into action accessibility as a national standard and to show leadership by providing the financial commitments to assist students today.

Maintenant qu'ils n'ont plus rien à dire sur la question des allégations, je vais réparer les pots cassés, parce qu'on sait que le seul but du Bloc, c'est de salir n'importe qui, de faire quoi que ce soit pour la séparation, que leurs beaux principes sont de doubles standards et que ce qui les intéresse, c'est de faire n'importe quoi, et je

Now that they do not have anything more to say on the matter of allegations, they are trying to patch things up; as we know, the only purpose of the Bloc is to play havoc with people's reputation, to do anything they can in favour of separation, their nice principles are nothing but double standards; the only thing they are interested in is in promoting separation, by every means at their

Les députés d'en face peuvent bien rire et tenir tous les beaux discours qu'ils veulent, il n'empêche que j'ai été réduit au silence à deux reprises.

They can laugh and they can make all the rhetoric they want, but on two occasions I have been silenced.

Si on prend les beaux discours des libéraux et qu'on les compare à leurs réalisations, on s'aperçoit qu'il y a une différence énorme.

If we look at the Liberal rhetoric and set it aside and look at the actual Liberal record, it is a very different picture.

Le ministre va-t-il arrêter ses beaux discours, joindre le geste à la parole et rétablir le financement de l'éducation qu'il a si brutalement amputé aux dépens des étudiants canadiens?

Will the minister cease the rhetoric, put his money where his mouth is and restore education funds recklessly slashed at the expense of Canada's students?

Les beaux discours et les paroles creuses des députés ne sont qu'un piètre réconfort pour les Canadiens sans emploi.

The hollow words and the rhetoric I have heard from members in the House are little comfort to unemployed Canadians.

Heureusement que les taux d'intérêt sont bas, sinon nous serions dans de beaux draps.

Thank goodness for low interest rates, otherwise we would be in deep trouble.

Tous les beaux parleurs libéraux vous réciteront une litanie qui semble sans fin de toutes les mesures que leur parti a prises pour créer des emplois, mais nous savons que les libéraux n'y sont pas du tout.

Any Liberal spin doctor can give you a seemingly endless litany of things the Liberals have done to create jobs, but we know that the Liberals just do not have it right.

Au-delà de ses beaux discours, le ministre peut-il s'engager formellement à faire le nécessaire pour venir en aide aux victimes de la fermeture de la mine de Black Lake en leur permettant l'accès à un programme PATA, comme Louise Harel à Québec, s'y est, elle...

Will the minister go beyond fine speeches and formally pledge to do what is necessary to help the victims of the closure of the mine in Black Lake, giving them access to POWA, as Louise Harel, in Quebec City-

Ce sont là de bien beaux mots écrits par nos amis, et je suis fier de transmettre principe directeur à la Chambre.

Fine words written by our friends and a principal tenet I am proud to refer to the House.

Comme le sait beaucoup mieux que moi mon collègue, le député de Chicoutimi, le site compte parmi les plus beaux et les plus stupéfiants au Canada ou même au monde, quant à cela.

As my colleague from Chicoutimi knows far better than I do, this is one of the most beautiful and breathtaking sites in Canada or anywhere for that matter.

Lorsqu'on a l'occasion de voyager à travers le pays, on apprend vite que l'on trouve ici, au Canada, certains des plus beaux endroits de la planète.

When we had the opportunity to travel around the country we learned very quickly that we have some of the most beautiful places in the world right here in Canada.

On sait combien le gouvernement canadien fait des efforts pour mousser les Rocheuses, très légitimement, qui est un des très beaux endroits du Canada, et non seulement du Canada, mais possiblement de la planète.

We know how hard the Canadian government tries to promote the Rockies, and rightly so, it is one of the most spectacular areas in Canada, if not the world.

Va-t-il appuyer leur proposition et cesser tous ses beaux discours?

Will he support their proposal and not give us more rhetoric?

Par sa conduite, le gouvernement libéral, même s'il essaie par sa propagande fédéraliste à vendre les beaux mérites du «plus meilleur pays au monde», annonce clairement qu'il continue à bafouer le Québec en se réfugiant derrière un modèle financier, modèle financier qui amène le ministre des Finances à faire des calculs inexacts.

By acting this way, the Liberal government, even when it tries, through its federalist propaganda, to sell the merits of the best country in the world, is clearly trampling all over Quebec by hiding behind the smoke screen of a financial model that results in inaccurate calculations by the finance minister.

Nous, peuple du Québec, avons été beaux joueurs.

We in Quebec were good sports.

Ma première élection a été pour moi un immense honneur, mais la deuxième constitue certes un des plus beaux moments de ma vie.

Being elected the first time was a tremendous honour, but to have it reaffirmed is certainly one of the greatest moments in my life.

Par exemple, la contribution financière de Téléfilm Canada à la réalisation du film De beaux lendemains et celle de Téléfilm Canada et du Conseil des arts du Canada au film Kissed devraient être mentionnées.

For example, Telefilm's contribution of dollars for the film Sweet Hereafter or of the dollars for Telefilm and Canada Council contribution to the film Kissed .

Les lecteurs du hansard ou les téléspectateurs qui suivent les débats de la Chambre devraient savoir, par exemple, que le film De beaux lendemains comportait des sous-titres qui constituaient toute l'intrigue du film, laquelle tournait autour d'une relation incestueuse entre un homme et sa fille.

People reading Hansard or watching this on television should be aware, for example, that the film Sweet Hereafter basically had a subtitle or a subtext which really was the entire plot of the film which was around the incestuous relationship between a father and his daughter.

C'est lui qui a su animer ce centre dans ses beaux jours et ses jours plus difficiles.

He has been the driving force behind the Wye Marsh Wildlife Centre through good and bad times.

La venue de ce nouveau parc marin confirmera l'importance de ce site de villégiature où l'on pourra admirer l'un des plus beaux paysages québécois, le fjord du Saguenay où coule une rivière impressionnante que plusieurs apparentent à un fleuve.

The establishment of this new park confirms the significance of this resort area, where people can admire one of the most magnificent features of Quebec's landscape, the Saguenay fjord, where a mighty river flows.

Cette promesse exige plus que l'obligation de prononcer de beaux discours à la Chambre des communes.

Making that promise means more than speeches in the House of Commons.

Voir plus