avouer
Définition de avouer
Verbe
Confesser et reconnaître qu’une chose est ou n’est pas, en demeurer d’accord. Approuver ; ratifier ; admettre. Approuver ce qu’une personne a jugé à propos de faire d’après l’autorisation qu’on lui en a donnée. Se reconnaître l’auteur, le géniteur.
Synonyme de avouer
17 synonymes de 'avouer'
reconnaître , confesser , convenir , révéler , admettre , déclarer , parler , découvrir , accorder , dire , tomber d'accord , se mettre à table , s'allonger , s'accuser , déballer , constater , consentir .
Citations comportant avouer
Dire que quelque chose est intéressant, c'est avouer qu'on ne sait qu'en dire.
Exemples de traduction français anglais contenant avouer
Je dois avouer à la Chambre que je voulais que le discours du Trône traite de la citoyenneté, de l'abandon de la monarchie et d'autres questions.
I have to tell the House that I wanted to see the Speech from the Throne talk about citizenship, getting rid of the monarchy and a number of other things.
Je dois avouer que je ne sais pas exactement à quelle enseigne logent les conservateurs au sujet de certaines de ces questions.
I must confess I do not have a good sense of exactly where they sit on some of these issues.
Monsieur le Président, je dois avouer que je ne sais pas exactement de quoi parle le député.
Mr. Speaker, I must confess I am not exactly sure what the hon. member is referring to.
Le ministre d'État aux Institutions financières internationales a déjà eu l'occasion de répondre aux observations qui viennent d'être formulées, mais je dois avouer que la présidence a du mal à saisir la pertinence des remarques faites en réponse au discours du ministre.
The Minister of State for International Financial Institutions has the opportunity to respond to the remarks just made, although I must say that the Chair is having some difficulty determining the relevance of the comments to the speech of the hon. minister.
Je dois avouer que, en parcourant la motion qu'a présentée le quatrième parti, j'ai été frappée par le mot «condamne».
As I looked over the motion that was presented by the fourth party I was struck with the word ``condemns''.
En tant que procureur général et ministre de la Justice, je dois avouer que certains jugements rendus par des tribunaux inférieurs me préoccupent.
There have been some lower court decisions that have caused me concern as Minister of Justice and Attorney General of Canada.
Monsieur le Président, je dois avouer que je me méfie de la planification continue.
Mr. Speaker, I am concerned about the amendment of continued planning.
Je dois avouer que je suis passablement d'accord avec l'idée de la prépondérance de la Chambre élue.
As I say, I have sympathy with the viewpoint of the paramountcy of the elected House.
Je dois avouer bien franchement que Terre-Neuve a fait beaucoup plus d'efforts pour faire participer la population que le Québec ne l'a fait.
I must admit very frankly that in Newfoundland much more care has been taken to involve people than was the case in Quebec.
Je dois vous avouer que, pour avoir été partout au Canada, le Québec n'a pas de reproches à se faire et n'a pas de culpabilité à avoir à l'égard des Premières Nations au Québec.
Having travelled throughout Canada, I have to say that Quebec has no apologies to make with respect to its First Nations.
Là-dessus, on doit avouer que la participation des autochtones est acquise et méritoire.
In this regard, it must be admitted that such participation is a given and is commendable.
Alors, on doit vous avouer que cela nous plaît, parce qu'il n'y a pas que l'environnement pour les autochtones, mais aussi leur développement économique et l'impact que cela peut avoir sur une communauté.
So we must admit that we are pleased with this item because the considerations will include not only the environment for aboriginal peoples, but also their economic development and the impact of the project on the community.
Je dois avouer à cette Chambre les doutes que j'ai face à la sincérité du ministre quant au sérieux de ses propos.
I must confess I had doubts about the seriousness of the minister's word.
Le ministre des Finances qui se promenait, en 1995, durant la campagne référendaire, pour dire qu'un Québec souverain serait perdant parce qu'il n'avait pas de contrôle sur la politique monétaire, vient-il de nous avouer candidement que lui, il n'en a même pas de contrôle sur la politique monétaire?
Has the Minister of Finance, who during the 1995 referendum campaign was saying that a sovereign Quebec would be in a losing position because it would have no control over monetary policy, just admitted candidly that even he has no control over monetary policy?
Je dois avouer qu'au début, je ne connaissais pas grand-chose sur les mines antipersonnel.
I have to admit that initially I was not very familiar with what mines were all about.
Je dois cependant avouer que je suis plus optimiste aujourd'hui que je ne l'étais il y a quelques années.
But today I must confess I am much more optimistic than I was only a couple of years ago.
Toutefois, je dois avouer que les progrès auxquels nous nous attendions dans les domaines comme les marchés publics dans le secteur qui regroupe les municipalités, les établissements d'enseignement supérieur, les écoles et les hôpitaux ainsi que dans les secteurs énergétiques, agricoles et autres, sont plus lents que prévus.
However, I have to say that the progress that we had hoped to see in chapters such as government procurement in the MASH sector, energy, agriculture and so on has been very slow in coming.
Il faut avouer que même si le gouvernement dit: «Ah, nous avons laissé une chance au processus de négociation», en réalité, il n'y en a jamais eu, parce qu'il y avait un ministre qui disait: «Cela va durer quelques jours et ensuite, on va présenter une loi spéciale».
We have to acknowledge that even if the government is saying ``Well, we gave the negotiation process a chance to succeed'', we know it is not true, because the minister kept saying ``We will give them a few days and then introduce a special bill''.
Je suis prêt à avouer aujourd'hui au député qu'on n'a pas été capables de les persuader d'un certain nombre de changements desquels nous étions convaincus.
I must admit to the member today that we did not succeed in convincing them of the need we saw to bring about a number of changes.
Monsieur le Président, je vais vous avouer que ce n'est pas facile à comprendre.
Mr. Speaker, I must admit that this is not easy to understand.
En terminant, je dois avouer que je vais voter, avec mes collègues du Bloc québécois, contre le projet de loi C-28 qui est nettement insuffisant.
In closing, I must say that I am going to vote with my colleagues in the Bloc Quebecois against Bill C-28, which leaves much to be desired.
Il faut avouer que M. Orlikow a bien su prévoir 14 ans à l'avance les répercussions futures de ce lien.
Truly Mr. Orlikow had the foresight to recognize the future impact of this linkage 14 years earlier.
Hier, le ministre du Développement des ressources humaines a tenté d'éclaircir la situation et je dois vous avouer que dans mon comté, c'est encore pire.
Yesterday, the human resources development minister tried to clarify the situation and I must tell you that, in my riding, it is even worse.
Je dois vous avouer que j'entérine entièrement les propos de mon ami et collègue de Chicoutimi, de même que ceux du secrétaire parlementaire, de mes collègues du Bloc québécois et du Nouveau Parti démocratique.
I fully support the comments made by my friend, the hon. member for Chicoutimi, by the parliamentary secretary and by Bloc Quebecois and NDP members.
Des exemplaires du rapport ont été remis aux personnes intéressées, mais je dois avouer que nous ne voulons pas qu'il soit distribué au-delà...
Copies have been released to people interested, but I must say that we do not want it to go beyond-
Il faut bien avouer que les sénateurs n'ont de comptes à rendre à personne sinon à eux-mêmes.
Quite frankly, the members of the other place are not accountable.
Même mon collègue réformiste doit avouer que c'est tout simplement juste et équitable.
I think even my colleague from the Reform Party would have to agree that it is only right and it is only fair.
Monsieur le Président, je dois avouer que je ne savais pas que cette réunion avait lieu à Winnipeg.
Mr. Speaker, I must confess I was not aware that such a meeting was held in Winnipeg.
Monsieur le Président, je dois avouer que je trouve cela très amusant.
Mr. Speaker, I must admit that I find it very humorous.
Ayant moi-même oeuvré dans le milieu syndical pendant nombre d'années et faisant partie des Travailleurs canadiens de l'automobile depuis 18 ans, je dois avouer que je suis vexé d'entendre le Parti réformiste dire que les syndicats ne sont pas démocratiques.
Being a labour activist for many years and being part of the Canadian auto workers for the last 18 years, I have to say that I take offence with the Reform Party when it says that unions are not democratic.