Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

aviser

Définition de aviser

Verbe

Avertir par un avis. (Commerce) Adresser une lettre d’avis. Voir ou apercevoir en face de soi ; rencontrer.

Citations comportant aviser

Exemples de traduction français anglais contenant aviser

Madame la Présidente, j'aimerais vous aviser que je vais partager mon temps de parole avec mon valeureux collègue de Joliette. Madame la Présidente, j'aimerais vous aviser que je vais partager mon temps de parole avec mon valeureux collègue de Joliette.

Madam Speaker, I wish to advise you that I will be sharing my time with my worthy colleague from Joliette.

Si la Chambre veut bien m'accorder un instant, j'ai été sagement conseillé par le greffier, et je dois aviser la Chambre que ce débat porte sur la motion . Si la Chambre veut bien m'accorder un instant, j'ai été sagement conseillé par le greffier, et je dois aviser la Chambre que ce débat porte sur la motion .

If the House will indulge the Chair for a moment, the Chair has benefited from the wise counsel of the Clerk who advises me, and I shall advise the House, that debate is on the motion.

Il faut plutôt aviser l'agent de liberté conditionnelle du contrevenant. Il faut plutôt aviser l'agent de liberté conditionnelle du contrevenant.

Instead, the offender's parole supervisor must be notified.

Cependant, lorsqu'ils découvrent des infractions au Code criminel, leur seul recours consiste à aviser les autorités locales. Cependant, lorsqu'ils découvrent des infractions au Code criminel, leur seul recours consiste à aviser les autorités locales.

But when they observe Criminal Code offences, the only line of action open to them is to notify local authorities.

Ce paragraphe prévoit que si le conseil décide de révoquer le vérificateur, il doit en aviser le ministre provincial compétent de chacune des provinces participantes. Ce paragraphe prévoit que si le conseil décide de révoquer le vérificateur, il doit en aviser le ministre provincial compétent de chacune des provinces participantes.

It stipulates that if the board decides to remove the auditor it must notify the appropriate provincial minister of each of the participating provinces of that removal.

Chaque partie doit ensuite choisir une personne parmi les trois que lui propose la partie adverse et aviser cette dernière de son choix dans les sept jours.

Each receiving party shall select one name from the list submitted within seven days of receipt and notify the other party of their decision.

Le code est censé préciser qu'avant d'accepter une nomination au sein du conseil d'administration, tout administrateur doit aviser par écrit le conseil d'administration des APC de toute activité qui pourrait être une source de conflit d'intérêts réel, potentiel ou apparent.

The code is expected to stipulate that prior to accepting an appointment to the board of directors, every director to be shall notify the CPA board of directors in writing of any business activity which would pose an actual, potential or perceived conflict of interest.

J'ai l'honneur de vous aviser que l'honorable Charles Gonthier, juge puîné de la Cour suprême du Canada, en sa qualité de suppléant du Gouverneur général, se rendra à la salle du Sénat aujourd'hui, le 8 décembre 1997, à 15 heures, afin de donner la sanction royale à certains projets de loi.

I have the honour to inform you that the Honourable Charles Gonthier, Puisne Judge of the Supreme Court of Canada, in his capacity as Deputy Governor General, will proceed to the Senate chamber today, the 8th day of December, 1997, at 5 p.m., for the purpose of giving royal assent to certain bills.

J'ai l'honneur de vous aviser que le très honorable Antonio Lamer, juge en chef de la Cour suprême du Canada, en sa qualité de suppléant du Gouverneur général, se rendra à la salle du Sénat aujourd'hui, le 10 décembre 1997, à 16 heures, afin de donner la sanction royale à certains projets de loi.

I have the honour to inform you that the Right Honourable Antonio Lamer, Chief Justice of the Supreme Court of Canada, in his capacity as Deputy Governor General, will proceed to the Senate Chamber today, the 10th day of December, 1997, at 4:00 p.m. for the purpose of giving royal assent to certain bills.

Monsieur le Président, j'aimerais vous aviser que je partagerai le temps qui m'est alloué avec mon collègue de Bonaventure-Gaspé-Îles-de-la-Madeleine-Pabok.

Mr. Speaker, I wish to inform you that I will be sharing my time with the hon. member for Bonaventure-Gaspé-Îles-de-la-Madeleine-Pabok.

J'ai l'honneur de vous aviser que le très honorable Roméo LeBlanc, Gouverneur général du Canada, se rendra à la Chambre du Sénat aujourd'hui, le 18 décembre 1997, à 17 heures, afin de donner la sanction royale à certains projets de loi.

I have the honour to inform you that the Right Honourable Romeo LeBlanc, Governor General of Canada, will proceed to the Senate Chamber today, the 18th day of December, 1997 at 1700 hours for the purpose of giving royal assent to certain bills.

Monsieur le Président, je veux vous aviser que je partagerai mon temps de parole avec mon collègue, le député de Cambridge.

Mr. Speaker, I will be sharing my time with my colleague, the hon. member for Cambridge.

L'objet du projet de loi consiste à modifier la Loi sur la sécurité automobile afin d'obliger les constructeurs à aviser la population, selon une méthode prescrite, dès qu'ils s'aperçoivent d'un défaut de conception, de fabrication ou de fonctionnement dans les véhicules qu'ils fabriquent ou importent dans le but de les vendre.

The purpose of this bill is to amend the Motor Vehicle Safety Act to make manufacturers notify the public in a prescribed manner when they become aware of a design, construction or functional defect in vehicles which they either manufacture or import for sale.

Je voudrais vous aviser au début de mes remarques que je vais partager mon temps de parole avec la députée de Mont-Royal.

Before going any further, I should tell you that I will be sharing my time with the member for Mount Royal.

Lors d'un changement de propriétaire, le propriétaire d'un navire canadien devra aviser le registraire en chef.

When there is a change in ownership, owners of Canadian ships will be required to notify the chief registrar.

Il faudrait aviser le gouvernement, comme vous nous avez avisés, monsieur le Président, du fait qu'il doit éviter les conflits d'intérêts, qui sont absolument inacceptables.

We think the government should be put on notice, as you have put us on notice, Mr. Speaker, that conflict of interest is completely and utterly unacceptable.

Selon moi, Revenu Canada aurait dû tout simplement aviser le club de son erreur, lui demander d'appliquer dorénavant la TPS, je n'y aurais rien trouver à redire.

It seems to me that if Revenue Canada wants to instruct the club by telling it that it has been doing this wrong and from here on it it needs to charge GST, that is fair enough.

Pour faire en sorte qu'ils soient protégés, il fallait, conformément à la loi, les aviser de leur mise à pied au plus tard le 31 mars.

In order to make sure those workers were protected under that program it was a legal requirement that they be notified with respect to their layoff status no later than March 31.

J'ai l'honneur de vous aviser que l'honorable J.E. Michel Bastarache, juge puîné de la Cour suprême du Canada, en sa qualité de Gouverneur général suppléant, se rendra à la Chambre du Sénat aujourd'hui, le 31 mars 1998, à 16 h 30, afin de donner la sanction royale à certains projets de loi.

I have the honour to inform you that the Honourable J. E. Michel Bastarache, Puisine Judge of the Supreme Court of Canada in his capacity as Deputy Governor General, will proceed to the Senate chamber today, the 31st day of March, 1998 at 4.30 p.m., for the purpose of giving royal assent to certain bills.

Je dois également aviser les honorables députés qu'il existe un engagement de la part des gouvernements provinciaux et territoriaux de continuer à travailler ensemble.

I also wish to advise hon. members that there is an undertaking on the part of provincial and territorial governments to continue working together.

Jusqu'à ce que le Bureau soit saisi de cette question et se prononce sur celle-ci, je tiens à aviser la Chambre qu'il n'y a pas d'association parlementaire officiellement reconnue avec la Chine.

Until the board has been seized of this matter and pronounced itself on it, I wish to advise this House that there is no officially recognized parliamentary association with China.

S'ils constatent une violation des règlements de la pêche, les gardes-pêche canadiens doivent aviser l'État du pavillon du navire.

If a violation to the fishing measures is found, the enforcement officers must notify the flag state.

Un article dit que l'on peut monter à bord et ensuite aviser l'État du pavillon, alors qu'un autre article dit qu'avant de monter à bord, il faut obtenir la permission.

One section states they can board and then advise the flag state while the next section states that before they can do that they have to get permission.

J'ai l'honneur de vous aviser que l'honorable Antonio Lamer, juge en chef de la Cour suprême du Canada, en sa qualité de Gouverneur général suppléant, se rendra à la chambre du Sénat, aujourd'hui, le 12 mai 1998, à 16 heures, afin de donner la sanction royale à certains projets de loi.

I have the honour to inform you that the Right Honourable Antonio Lamer, Chief Justice of the Supreme Court of Canada, in his capacity of Deputy Governor General, will proceed to the Senate chamber today, the 12th day of May, 1998 at 4 p.m., for the purpose of giving royal assent to certain bills.

Le Service correctionnel du Canada prétend qu'il ne peut pas aviser le public de la libération d'Oatway.

CSC says they cannot notify the public if Oatway is released.

Madame la Présidente, j'aimerais vous aviser que je vais partager le temps qui m'est alloué avec mon collègue de Saint-Hyacinthe-Bagot.

Madam Speaker, I will be sharing my time with my hon. colleague from Saint-Hyacinthe-Bagot.

Monsieur le Président, je voudrais vous aviser tout de suite que je vais partager mon temps de parole avec le député de Waterloo-Wellington, mon collègue.

Mr. Speaker, I would like to advise you that I will be sharing my time with my colleague, the member for Waterloo-Wellington.

J'ai l'honneur de vous aviser que l'honorable Charles Gonthier, juge puîné de la Cour suprême du Canada, en sa qualité de suppléant du Gouverneur général, se rendra à la salle du Sénat aujourd'hui, le 11 juin 1998, à 19 h 15, afin de donner la sanction royale à certains projets de loi.

I have the honour to inform you that the Honourable Charles Gonthier, Puisne Judge of the Supreme Court of Canada, in his capacity as Deputy Governor General, will proceed to the Senate chamber today, the 11th day of June, 1998 at 7.15 p.m. for the purpose of giving royal assent to certain bills.

J'ai l'honneur de vous aviser que l'honorable Ian Binnie, juge puîné de la Cour suprême du Canada, en sa qualité de Gouverneur général suppléant, se rendra à la chambre du Sénat, aujourd'hui, le 18 juin 1998, à 21 h 45, afin de donner la sanction royale à certains projets de loi.

I have the honour to inform you that the Honourable Ian Binnie, Puisne Judge of the Supreme Court of Canada, in his capacity as Deputy Governor General, will proceed to the Senate Chamber today, the 18th day of June, 1998, at 9.45 p.m., for the purpose of giving Royal Assent to certain bills.

Je dois aviser mon collègue que c'est lui qui aura la parole après la période des questions orales.

I must advise my colleague that he will have the floor after oral question period.

Voir plus