aval
Définition de aval
Nom commun
Côté vers lequel descend un cours d'eau, à l'inverse de l'amont. (Commerce) Souscription qu’un tiers met au bas d’un effet de commerce et par laquelle il s’oblige d’en payer le montant, s’il n’est pas acquitté par celui qui a souscrit ou accepté l’effet. Après.
Citations comportant aval
Exemples de traduction français anglais contenant aval
Je ne crois pas que les Canadiens soient prêts à donner leur aval à un autre accord négocié en catimini, qui leur est présenté comme un tout qu'il est impossible de modifier et que le Parlement doit adopter en toute vitesse. Je ne crois pas que les Canadiens soient prêts à donner leur aval à un autre accord négocié en catimini, qui leur est présenté comme un tout qu'il est impossible de modifier et que le Parlement doit adopter en toute vitesse.
I do not believe Canadians are willing to buy another deal arranged behind closed doors, then delivered as an unamendable package to be fast tracked through Parliament.
Elle découlait de craintes non fondées des pêcheurs de l'Alaska au sujet des répercussions en aval sur les pêcheries de l'Alaska. Elle découlait de craintes non fondées des pêcheurs de l'Alaska au sujet des répercussions en aval sur les pêcheries de l'Alaska.
It was the unreal concern of the Alaskan fisherman over the downstream impacts on the Alaskan fishery.
Pourquoi le premier ministre pense-t-il que les Canadiens donneront leur aval à un accord environnemental qui s'apparente à celui du lac Meech? Pourquoi le premier ministre pense-t-il que les Canadiens donneront leur aval à un accord environnemental qui s'apparente à celui du lac Meech?
Why does the Prime Minister think Canadians will agree to this environmental Meech Lake process?
Mais je dois dire une chose: s'il est vrai que les députés d'en face ont tellement à coeur les intérêts des enfants, pourquoi alors n'ont-ils pas donné leur aval à l'entente Québec-France sur les pensions alimentaires? Mais je dois dire une chose: s'il est vrai que les députés d'en face ont tellement à coeur les intérêts des enfants, pourquoi alors n'ont-ils pas donné leur aval à l'entente Québec-France sur les pensions alimentaires?
There is one thing I would like to say: if it is true that the members opposite are so committed to the interests of children, why then have they not yet endorsed the Quebec-France agreement on child support?
Le Parlement ne devrait pas donner son aval à la suppression de droits des minorités garantis par la Constitution lorsque la plus haute instance du pays a démontré qu'un gouvernement provincial pouvait atteindre son objectif législatif sans que la Constitution soit modifiée. Le Parlement ne devrait pas donner son aval à la suppression de droits des minorités garantis par la Constitution lorsque la plus haute instance du pays a démontré qu'un gouvernement provincial pouvait atteindre son objectif législatif sans que la Constitution soit modifiée.
This Parliament should not agree to repeal constitutionally guaranteed minority rights where the highest court in the land has shown how a provincial government can pursue its legislative objective without requiring any constitutional amendment.
Avant que la Chambre des communes donne son aval à des frais aux usagers, un comité de la Chambre aurait 150 jours pour étudier la proposition de frais aux usagers.
Before the House approves them, a committee of the House has 150 days to study the proposed fees.
Pourquoi alors nous hâter de donner notre aval à cette aventure militaire peu judicieuse que nous proposent les Américains?
Why do we now want to rush off to support an ill-advised military adventure proposed by the Americans?
Certes, je comprends ce que nos voisins et alliés américains demandent, mais j'estime ne pas disposer de toutes les informations nécessaires pour que je puisse donner mon aval à ce qui nous est demandé.
While I understand what our American neighbours and allies are asking, I feel I do not have enough information to lend my support to what is being asked of us.
Monsieur le Président, le représentant des États-Unis au Conseil de sécurité a refusé de donner son aval à la mission diplomatique à Bagdad du secrétaire général des Nations Unies, Kofi Annan.
Mr. Speaker, the United States representative on the security council has refused to sanction the diplomatic mission to Bagdhad by UN Secretary General Kofi Annan.
Ce projet de loi comporte une modernisation des cadres de travail administratifs et financiers du Régime de pensions administré par la Corporation des pilotes du Bas-Saint-Laurent qui dessert les pilotes du port de Québec et en aval de ce port.
This bill modernizes the administrative and financial frameworks of the pension plan administered by the Corporation of Lower St. Lawrence Pilots for and below the Harbour of Quebec.
Le ministre de l'Industrie peut-il dire s'il est exact que son ministère et celui du Patrimoine canadien ont donné leur aval à une politique de recouvrement de coûts pour financer la Commission?
Can the Minister of Industry tell us if it is true that his department and the Department of Canadian Heritage have given their approval to the Board's being run on a cost-recovery basis?
Tout ce que je peux répéter, c'est que les ministres de la Santé, parlant au nom de leurs gouvernements respectifs, ont tous donné leur aval à cette entente.
All I can do is repeat that the ministers of health speaking on behalf of their governments have all agreed to this deal.
Peu à peu, comme d'autres avant eux, les nouveaux venus se sont laissés guider par une minorité de députés d'expérience et ont donné leur aval à certaines modifications au Règlement.
As the parliament unfolded, like parliamentarians before them, the new members guided by a minority of experienced members made their own adjustments to the standing orders as if they were putting their own stamp on them.
Je lui donne mon aval avec réserve.
It is a qualified yes.
Si, d'un côté, on contribue positivement et, de l'autre, on n'a pas l'influence nécessaire pour agir correctement sur notre environnement, il est certain que les députés du Bloc québécois ne pouvent donner leur aval à cette politique.
If, on the one hand, we make a positive contribution and, on the other, we lack the influence to act as we should with respect to our environment, it is obvious that Bloc members cannot approve this policy.
Les Canadiens ont donné leur aval à la Charte.
The people of this country approved of the charter.
Nous, législateurs, et les assemblées législatives des diverses provinces avons donné notre aval à la Charte, précisément parce que les Canadiens savaient qu'un jour des gens pourraient prendre la parole et faire des allégations comme celles qui sont faites actuellement à la Chambre.
We as legislators and the legislatures of the various provinces approved of the charter precisely because the people were aware that one day people could stand up and make the allegations of the type that are being made in this House.
L'enquête devrait examiner les effets que les mesures antidumping pourraient avoir sur les producteurs en aval et sur les consommateurs.
This must include the effects that any anti-dumping measure could have on downstream processors and on consumers.
Pourtant, il est essentiel de structurer le processus de façon à s'assurer que les intérêts des producteurs en aval et les intérêts du public soient sauvegardés avant toute prise de décision, dans les cas où cela pourrait avoir des effets néfastes sur une industrie ou sur la population.
However, it is crucial that we structure the process to ensure that the interests of downstream producers and the public interest are examined before any decisions are made if the effects could greatly harm an industry and have a negative impact on the public.
Aucune répercussion négative que pourrait avoir un droit antidumping sur les industries de transformation en aval ou sur les consommateurs ne sera examinée tant qu'une évaluation n'aura pas été faite.
Any negative impact than an anti-dumping duty would have on downstream processors or on consumers is not considered until after an assessment has been rendered.
La principale chose que nous demandons dans le cas de ce projet de loi, c'est une mesure qui tiendra compte des répercussions en aval que ce projet de loi pourrait avoir.
The chief thing we have asked for in this legislation is a measure that will take into consideration the downstream impact of what this bill might put into place.
Pourquoi alors, après tout ce temps, aucune des provinces n'a donné son aval à ce projet?
Why is it after all this time that none of the provinces have signed on to this project?
On a l'occasion de faire avancer le dossier et je souhaite que le Parlement donne son aval à la recommandation du Bloc québécois.
We have an opportunity to move forward, and I hope that Parliament will approve the Bloc Quebecois' recommendation.
Les libéraux ont encore une fois ignoré les intérêts des entreprises et des consommateurs canadiens qui se situent en aval d'un droit d'importation ou d'un droit compensateur imposé à l'égard d'un produit importé.
The Liberals again ignored the interest of businesses and Canadian consumers that are downstream from an import duty or countervailing duty being imposed on an imported product.
Ils auraient simplement pu faire en sorte que les entreprises et les consommateurs en aval soient pris en considération plus tôt dans le processus qui aura des répercussions sur eux.
They could have simply provided for downstream businesses and consumers to be considered earlier in the process that would affect them.
Cette rigidité des prix aura un effet nocif sur la capacité des entreprises canadiennes de rivaliser avec leurs concurrents étrangers, dissuadera les investisseurs étrangers de s'implanter au Canada et influera considérablement sur le prix aux utilisateurs en aval du produit, y compris les consommateurs bien entendu.
This kind of price rigidity will negatively affect the ability of Canadian firms to compete against foreign competitors, will dissuade foreign investors from locating in Canada and will have a profound effect on the cost of any downstream users of the product, including of course consumers.
Tant et aussi longtemps que l'accord d'harmonisation et les projets de loi-je pense, entre autres, au projet de loi C-32 actuellement à l'étude qui modifie l'ensemble de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement, appelée LCPE-viendront s'ingérer dans des champs de compétence des provinces, jamais le Québec ne donnera son aval à
So long as the harmonization agreement and the bills-and I am thinking, for example, of Bill C-32, which is currently being examined and which changes the entire Canadian Environmental Protection Act, known as the CEPA-interfere in areas of provincial jurisdiction, Quebec will reject such bills.
On peut, en effet, souscrire à neuf dispositions sur dix et avoir du mal à donner son aval à une mesure législative comme celle-là.
One can support nine measures out of 10 and get oneself into a bit of knot on a piece of legislation like this.
D'ailleurs, plusieurs chefs autochtones ont appuyé le projet de loi et donnent leur aval à un traitement rapide de celui-ci à la Chambre.
Furthermore, several native leaders have supported the bill and indicated that they are in favour of its speedy passage through the House.
L'industrie minière a, en outre, une incidence importante sur de nombreux secteurs en aval de l'économie canadienne, dont ceux de la fabrication, des finances, des transports et des services.
The mining industry also has an important impact on several downstream sectors, including manufacturing, finance, transportation and services.