Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

au maximum

Définition de au maximum

Synonyme de au maximum

7 synonymes de 'au maximum'

au plus , au plus haut degré , au plus haut point , le plus possible , tout au plus , à bloc, à tout casser.

Antonyme de au maximum

0 antonymes de 'au maximum'

Citations comportant au maximum

La vraie question c'est : "Comment profiter de la vie au maximum ?" La vraie réponse, c'est : "En évitant de se poser les vraies questions !"

Georges WOLINSKI

Exemples de traduction français anglais contenant au maximum

Les emplois à 6,25 $ de l'heure durent 26 semaines au maximum pour que les gens puissent retourner sur l'assurance-emploi.

The $6.25 an hour jobs are for a maximum of 26 weeks so they can go back on EI.

Il voulait augmenter les prestations au maximum tout en limitant la croissance potentielle du fond et sa viabilité.

It wanted to maximize the payout while limiting the potential growth in the fund and its viability.

Les programmes Étudiants bien branchés et Strategis sont deux initiatives d'Industrie Canada qui visent à aider les petites entreprises à profiter au maximum des possibilités des nouvelles technologies du réseau Internet.

The student connection program and Strategis are two initiatives that Industry Canada has undertaken to help small business make the most of the new technologies of the Internet.

Dans les paiements de transfert, on a serré la vis au maximum et ce sont les provinces qui doivent vivre avec les contraintes.

In the matter of transfer payments, screws were tightened to the hilt, and the provinces were forced to live with the constraints.

En terminant, je veux dire au chef du NPD que notre gouvernement a prouvé qu'aider les jeunes Canadiens à exploiter leurs capacités au maximum est une priorité.

In closing I would like to say to the hon. leader of the NDP that this government has demonstrated that helping Canadian youth fulfil their potential is a major priority.

Le député devrait amorcer un dialogue avec quelques-uns des séparatistes au pouvoir afin de leur transmettre le même message qu'il envoie au gouvernement fédéral: prenez soin des habitants de votre province et aidez ceux qui en ont le plus besoin à profiter au maximum de ces ressources.

The hon. member should engage in dialogue with some his provincial separatist government members to give them the same kind of message he gives the federal government, to care about the people in his province and to transmit those resources into success for the people who need it most.

Les premières nations ont parfaitement le droit d'en profiter au maximum pour devenir prospères.

The First Nations have every right to take full advantage of it for their prosperity.

Compte tenu de nos nombreuses réalisations en matière de technologie de l'information et des communications, il ne fait aucun doute que le Canada est prêt à profiter au maximum de la mondialisation des marchés dans le secteur des services de télécommunication.

Given our many accomplishments in information and communications technology, there can be no doubt that Canada is poised to take full advantage of the newly expanded global markets in telecommunications services.

Au cours des quatre dernières années, nous avons élaboré et mis en oeuvre un plan afin de s'assurer que le Canada profite au maximum de ces technologies.

Over the past four years we have developed and initiated a plan to ensure that Canada does take full advantage of these technologies.

Il s'agissait de poisson d'élevage et c'est important sur le plan génétique car, pour protéger les stocks génétiques de saumon, il faut réduire au maximum les poissons d'élevage.

These were hatchery fish and it is important for genetic reasons, to protect genetic stocks of salmon to make sure that the number of hatchery fish are reduced.

Un nombre considérable d'agriculteurs aimeraient pouvoir produire et vendre leurs produits sans que le gouvernement se mêle de leurs affaires à chaque instant, de façon à pouvoir profiter au maximum de leur travail.

In huge numbers they would like to have the ability to grow agricultural products and sell them without having the government in their face every step of the way and so that they get maximum value for the fruits of their labour.

Le coeur de notre stratégie de lutte contre le crime organisé consiste à rassembler tous les organismes concernés, afin de tirer profit au maximum des ressources dont nous disposons aux échelons fédéral, provincial et municipal.

The heart of our anti-organized crime strategy is bringing all the concerned agencies together from all involved jurisdictions and maximizing the use of our resources, federal, provincial and municipal.

La motion no 10 proposée par le député de Calgary-Nose Hill vise à éliminer, pour les travailleurs et les employeurs, l'obligation de verser des cotisations supplémentaires en 1997, à hauteur de 24 $ au maximum dans chaque cas.

Motion 10, proposed by the member for Calgary-Nose Hill, intends to delete the requirement for workers and their employers to make extra contributions for 1997, which are the maximum of $24 each for employers and employees.

Une fois que les deux parties auront fait leur offre finale, chaque partie disposera, durant les délibérations du groupe spécial d'arbitrage, d'un jour, soit de 7 heures et demie au maximum pour défendre et justifier sa position.

During the deliberation period of this arbitration panel when these two sides have submitted their best position, each party will be permitted one day not exceeding 7.5 hours to make personal presentations to the panel in order to justify their positions.

Je signale aux députés que les retraités d'aujourd'hui ont versé au maximum 10 000 $ dans le Régime de pensions du Canada.

Members will know that today's seniors paid no more than $10,000 in total into the Canada pension plan.

Le gouvernement s'est engagé à travailler en partenariat avec les leaders et les gens d'affaires autochtone, l'industrie canadienne, les provinces et le secteur bénévole pour prendre des mesures qui créeront les conditions favorisant au maximum l'activité économique et la création d'emplois au sein des collectivités autochtones.

The government is committed to working in partnership with the aboriginal leadership and business people, Canadian industry, the provinces and the voluntary sector to take action that will create the conditions to maximize economic activities and jobs in aboriginal communities.

Il veut continuer à hypothéquer l'avenir de nos enfants en dépensant massivement et en taxant au maximum les revenus que réussissent à gagner nos jeunes travailleurs.

It wants to continue to mortgage our children's future by massive overspending and to tax away the income young workers manage to get.

J'ai également cru comprendre que le montant moyen des prêts s'établissait à 65 000 $, ce qui est nettement inférieur au maximum permis.

I understand also that the average loan is in the neighbourhood of $65,000 which is obviously dramatically lower than the maximum.

Nous pourrons ensuite abréger au maximum les questions et les observations de façon que le plus grand nombre puissent prendre la parole.

Then we can keep the questions and comments quite short so we can get in as many people as possible.

Enfin, nous devons étudier les avantages commerciaux qu'il pourrait y avoir à accroître au maximum l'efficacité du transport combiné et des liens intermodaux.

Finally, we must explore the trade benefits which may be possible through the maximization of modal efficiencies and inter-modal linkages.

Les contrevenants reconnus coupables encourront des peines de prison de cinq ans au maximum et/ou une amende dont le montant sera laissé à la discrétion du tribunal.

Indicted offenders will face prison for up to five years, and/or a fine at the discretion of the court.

De même, nous soutenons au maximum les groupes francophones hors Québec et encourageons toutes les provinces canadiennes à le faire.

We are giving full support to francophone groups outside Quebec and encouraging all of Canada's provinces to do the same.

L'ancienne LMM exemptait de l'inspection annuelle les navires qui ne dépassent pas cinq tonneaux de jauge brute, conçus pour transporter au maximum 12 passagers et qui ne sont pas des embarcations de plaisance.

The old CSA exempts from annual inspections ships not in excess of five tonnes gross tonnage carrying more than 12 passengers and are not pleasure boats.

En rédigeant ces mesures, le gouvernement a examiné la législation des provinces afin de bénéficier de leur expérience et de réduire au maximum les différences en matière de réglementation.

In drafting this package I should point out that the government reviewed legislation in other jurisdictions in order to benefit from their experience and to minimize any regulatory differences.

C'est en raison de cela que le gouvernement a consenti à accorder une subvention de 81 million de dollars au maximum pour aider à la mise en place du nouveau système.

For that reason, the government agreed to provide a grant of up to $81 million to support the start-up of the new system.

Fondamentalement, les Canadiens vont profiter au maximum de la coopération entre le gouvernement fédéral et les provinces.

In essence, the people of Canada are going to benefit from the best of federal and provincial co-operation working together.

Quoi qu'il en soit, tous les gouvernements doivent accorder une importance prioritaire à la création d'emplois, sans oublier une dimension essentielle de notre qualité de vie, soit celle d'assurer l'application des mesures visant à protéger au maximum la santé et la sécurité des travailleurs.

Whatever the case, all governments must give priority to job creation while not losing sight of an essential element of the quality of our life, which is the implementation of measures to fully protect the health and safety of workers.

Il pourrait ainsi profiter au maximum de la concomitance des peines.

This way, the lawyer indicated, Olson could take full advantage of concurrent sentencing.

Les représentants de la communauté policière, des groupes de défense des droits des victimes, de la communauté scientifique, tous ces gens qui seront appelés à participer à la mise en oeuvre de ce projet de loi nous encouragent tous à profiter au maximum de cette occasion qui nous est fournie.

Members of the policing community, members of the victims advocates groups, members of the science community who are going to be called upon to implement this bill, all of them are encouraging us to make the most of this opportunity we have at this time.

Quand il y aura augmentation par rapport à ce qu'ils reçoivent à l'heure actuelle, elle ne sera que de 120 $ par an au maximum dans la plupart des cas.

When there is an increase from the present situation, that increase will not exceed $120 a year in most cases.

Voir plus