le plus possible
Définition de le plus possible
Antonyme de le plus possible
0 antonymes de 'le plus possible'
Citations comportant le plus possible
Il faut écrire le plus possible comme on parle et ne pas trop parler comme on écrit.
La vie ne songe qu'à se reposer le plus possible en attendant la mort. la vie ne songe qu'à mourir.
Exemples de traduction français anglais contenant le plus possible
Ce que les gens nous disaient, de partout au pays, c'était que les Initiatives Jeunesse, les initiatives d'emploi doivent être prises le plus possible où les problèmes se retrouvent, c'est-à-dire dans les régions.
These people from every region of the country told us that these youth initiatives, these employment initiatives must be implemented, to the extent possible, where the problems are, namely in the regions.
Le gouvernement entend bien s'assurer que les Canadiens en obtiennent le plus possible pour leur argent.
The government is committed to ensuring that Canadians get the most value for their dollars.
Ce système politique doit permettre le plus possible à tous les citoyens non seulement d'exprimer leur voix le jour du scrutin, mais également de participer au processus, que ce soit à titre de candidats, d'organisateurs ou de bénévoles.
This political system must allow the widest access possible to all citizens, not only to make themselves heard on voting day, but even also to participate in the process, whether as candidates, organizers or volunteers.
C'est dans ce genre de conventions fiscales qu'il faut travailler le plus possible pour rétrécir la passoire, pour qu'il n'existe pas de passoire, pour que tous et chacun dans ce pays, tant au Canada qu'au Québec, paient leurs justes parts d'impôt.
This is the kind of tax treaties on which we must focus to try to plug loopholes as much as possible, so that each and every citizen of this country, in Quebec as well as in Canada, pay their fair share of taxes.
L'opposition tente de ralentir le plus possible le processus pour que les Canadiens puissent se rendre compte que le gouvernement entend faire adopter ses projets de loi à toute vapeur à la Chambre des communes.
The official opposition is attempting to slow things down enough so that Canadians will be aware that the government is trying to ram things through the House of Commons.
Nous devons cependant avoir le cadre législatif nécessaire pour pouvoir corriger le plus possible cet énorme problème social.
However we must have the legislative framework to enable us to do what we can to ensure that this massive social problem decreases.
À titre de législateurs, mettons le plus possible l'accent sur cette question et que la Chambre en obtienne un peu de crédit.
Let give all the emphasis possible as legislators and bring some credit back to the House.
Monsieur le Président, le projet de loi à l'étude ce matin fait un lien entre la science et les techniques nouvelles et l'aide pour avoir une société de plus en plus juste, une société où on va régler le plus possible les cas de criminalité dans la population.
Mr. Speaker, the bill before us this morning truly combines science and new techniques, permitting a fairer society in which as many crimes as possible will be solved.
Ils demandent au gouvernement de faire une analyse coût-avantage de toutes les exemptions fiscales afin que les Canadiens, notamment les contribuables canadiens, en aient le plus possible pour leur argent, quels que soient les coûts associés à ces exemptions.
They call for a cost benefit analysis for every tax exemption to ensure, whatever the cost is, that the people of Canada, in particular the taxpayers of Canada, are getting the best bang for their dollar.
Ces gens travaillent avec application et assiduité et font l'impossible pour faire respecter les lois du Canada, pour défendre notre frontière et pour enrayer le plus possible le trafic de drogues et la contrebande de marchandises illicites dans notre pays.
They work very hard and diligently to ensure they do the best they can to uphold the laws of Canada, to defend our borders and to ensure our country is safe from as many drugs and illicit contraband as possible.
La première chose à faire pour que l'argent des contribuables cesse d'être dirigé vers ces choses est de tenir les citoyens canadiens le plus possible au courant de ce que l'on en fait.
The first step in stopping this flow of taxpayers' money has to be for the Canadian people to a large extent to know how it is being spent.
Est-ce que le ministre pourrait nous dire ce que le gouvernement du Canada est prêt à faire, afin d'assurer que les travailleurs concernés puissent profiter le plus possible de la protection sociale fournie par le régime d'assurance-emploi?
Could the minister tell us what the Government of Canada is prepared to do to make sure that the workers concerned can benefit to the maximum of the safety net provided by the employment insurance plan?
On veut créer un meilleur équilibre intergénérationnel, faire que la hausse de cotisations actuelle puisse permettre à tout le monde de contribuer le plus possible en équivalence de ce qu'ils recevront plus tard.
Efforts are made to create a better intergenerational balance, by increasing premiums now so that everyone can contribute as much as possible toward what they will be getting out of the system later.
De plus, nous devons autant que possible réduire notre consommation d'hydrocarbures, par exemple en remplaçant le plus possible le charbon par le gaz naturel.
In addition, we must move away from using carbon intensive fuels, such as moving from coal to natural gas wherever possible.
La proposition des conservateurs est dans le même esprit que pouvait être la réforme faite par le gouvernement Mulroney, c'est-à-dire en faire un régime pour niveler le plus possible la situation des travailleurs pour qu'ils soient de plus en plus disponibles à travailler pour le moins cher possible.
The Conservatives' proposal is along the same lines as the Mulroney government's reform, that is to level the situation of workers as much as possible so that they will be increasingly available to work as cheaply as possible.
Monsieur le Président, d'abord, nous croyons que la meilleure façon de nous assurer que tous les frais de gestion qui sont imposés aux consommateurs sont les plus faibles possibles est de favoriser le plus possible la concurrence et de conscientiser le plus possible les consommateurs.
Mr. Speaker, first, we believe that the most effective way to ensure that all charges that are rendered to consumers are lowest is by having the best level of competition and the best level of awareness among consumers.
Bien sûr, il faut encourager les Canadiens, et surtout les jeunes, à investir le plus possible dans d'autres régimes de revenus de retraite, comme les REER, et à souscrire des assurances sur la vie ou en cas d'invalidité.
By all means, Canadians and particularly young Canadians should be encouraged to invest as much as they can in alternative retirement income plans such as registered retirement savings plans and to consider extra insurance for death or disability.
C'était le point de départ, le coup d'envoi pour les fédéralistes de centraliser le plus possible les pouvoirs.
That opened the door to the largest possible centralization of powers by federalists.
Nous voulons certes que la commission soit le plus possible démocratisée, ouverte et comptable aux agriculteurs, mais aussi qu'elle commercialise davantage de grains de l'Ouest.
We want it democratized and as open and accountable to farmers as possible, but we want the wheat board to be expanded to include more grains so that it can market those grains for the farmers of western Canada.
Notre but est d'apporter des changements à la Loi sur les prêts aux petites entreprises pour permettre au gouvernement de continuer de combler, d'une manière qui soit conforme à notre capacité de financement, les lacunes qui existent sur le marché, tout en réduisant le plus possible les dédoublements et les chevauchements avec les institutio
The goal is to make changes to the SBLA to ensure that the government can continue to address marketplace gaps on a fiscally sustainable basis while minimizing overlap and duplication with private sector financial institutions.
Ce que les gens veulent, c'est une société qui permette le plus possible à tout le monde de mettre en valeur son potentiel.
What Canadians really want is a society that allows the largest number of people to realize their full potential.
Cependant, pour que les prêts canadiens aux étudiants continuent à venir en aide le plus possible à ceux qui en ont besoin, nous prendrons également des mesures afin que les établissements d'enseignement, tout comme les étudiants, utilisent le programme aux fins prévues.
However, in order to ensure that Canada student loans continue to provide as much assistance as they can to those who need it, we will be taking steps to ensure that both educational institutions and students use the program as it is intended.
S'il y a eu une erreur, comme il nous arrive à tous d'en faire, nous tenterons d'éviter le plus possible que pareille situation ne se reproduise.
If it is an error, I guess we make some errors, but we will try to cut down on them as much as we can.
Il l'a fait en respectant le plus possible les conditions de sécurité, dans un endroit isolé au nord de l'aéroport.
He did it in as safe a way as possible in a remote area north of the airfield.
Ce que nous essayons de faire, c'est de l'adapter le plus possible au système de justice civile de façon à ce que les soldats puissent, au même titre que les civils, invoquer la Charte et les questions de justice et d'équité.
What we are attempting to do is to bring it as close as possible to the civilian system so that indeed the charter and the questions of fairness and equity within the judicial system will be there for the soldiers as much as they are for the civilians.
Il ne s'agit pas d'une petite entreprise qui a un petit chiffre d'affaires et qui essaye d'en garder le plus possible pour rester en affaires, mais bien d'une multinationale qui cherche à échapper au fisc canadien.
We are not talking about a small business person with a little income who is trying to keep as much as possible to continue the business; we are talking about a multinational corporation which is evading taxes in Canada.
On souhaite que ça profite le plus possible au Québec.
We want Quebec to benefit from it as much as possible.
Nous devons nous assurer que ces investissements, y compris les réductions d'impôt, respectent une priorité: aider le plus possible ceux qui en ont le plus besoin.
The child tax benefit does this by targeting aid to low and middle income families.
Monsieur le Président, la politique du gouvernement est de canadianiser le plus possible les pêches sur la côte est.
Mr. Speaker, the policy of the government is to Canadianize to the greatest extent possible our eastern Canadian fisheries.
Les gouvernements fédéral et provinciaux devraient soutenir le plus possible la famille.
The federal and provincial governments should support the family as much as possible.